Машина выполнит 3 закрепочных стежка и остановится в выбранном месте . Автоматическая закрепка не производится для следующих выдов строчки № 13-19, 20-69 ОБРАТНАЯ СТРОЧКА_ Обратная строчка используется в начале и конце шва для его усиления. ^ Нажмите кнопку обратной строчки Ведите шов э Отпустите кнопку © • Машина выполняет обратную строчку только при нажатой кнопку. • При выполнении обратной строчки машина снижает скорость шитья. • При выполнении строчки “зигзаг” машина вместо обратной
Место установки лотков можно изменить в диапазоне 56 см. Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22-97 (2) Стандартное положение 1. Прикрепите губку 2 к корпусу воздухозаборника 1 2. Прикрепите соединение опорной плиты рамы 4, корпус воздухозаборника 1, резиновую прокладку 5 к опорной плите рамы 3. 3. Установите опорную плиту рамы 3 так, чтобы плита для ткани располагалась 5 мм выше поверхности стола. 4. Прикрепите лоток для отходов 6 к опорной плите рамы 1 Компания „Крунг" тел./факс: (49
(095) 954-14-10, 956-67-75, e-mail: info@shveymash.ru http: www shveymash.ru Товар сертифицирован Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22-97 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Швейные системы запрещается пускать в эксплуатацию, не проверив, соответствуют ли входящие в них швейные машины правилам техники безопасности, принятым в Вашей стране. 1. При использовании машины соблюдайте основные меры безопасности, включая, но не ограничиваясь, следующим: 2. До начала использования машины прочт
Сохраняйте данную инструкцию по применению для дальнейшего ее использования в случае необходимости № 01 40005529 „” ./: (495) 989-22-97---------ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ-------- Запрещается пользоваться швейными системами, составной частью которых будут данные швейные машины до тех пор, пока не будет проверено их соответствие требованиям нормативных актов по технике безопасности, действующих на территории вашей страны. 1. Соблюдайте основные меры предосторожности, включая, но не огр
Replace bulb with same type rated 3 Watts 12V." “WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or inquiry to persons:” 1. “Do not allow this appliance to be used as a toy. Close attention is necessary when this appliance is used by or near children.” 2. “Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual." 3. "Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if i
Для установки лапки положите ее под держатель. Установочный вырез на держателе должен быть совмещен с крепежной осью лапки (й). Опустите держатель на лапку и она автоматически защелкнется в держателе. (Е) - Стандартная лапка (Р) - Лапка для выполнения плоского шва Регулировка давления прижимной лапки плоского шва. При выполнении плоского шва (купальные, гимнастические костюмы и .т.д.) поставьте регулятор давления в положение I.. При обычных работах рычаг регуляторы давления должен находиться
Обрежьте нить, извлеките шпульку. Начните намотку, нажав кнопку Старт \ Стоп. Установите шпульку на ось моталки 6 7 4 5 Во время намотки индикатор моталки мигает. Окончив намотку шпульки, вторично нажмите копку Старт \ Стоп Во время намотки индикатор моталки мигает. Окончив намотку шпульки, вторично нажмите копку Старт \ Стоп Прижмите ось моталки к прижимному ролику, как показано на рисунке (загорится индикатор рабочего положения моталки). Обеими руками заправьте нить в направитель, как показан
Сохраните настоящую инструкцию для последующего использования. „” ./: (495) 989-22-97ПРЕДИСЛОВИЕ: Настоящееруководство оператора объясняет в деталях режимы эксплуатации машины. Для наглядности в тексте использованы иллюстрации, на которых обсуждаемые элементы обозначены буквами. Пристальное внимание к инструкциям и предупреждениям к работе и регулировке машины позволит вам поддерживать максимальную производительность и надежность, присущиевсем моделям машин JUKI. Рекомендации по настройке и пре
UUKI 1 -Needle, Bottom Feed & Variable Top Feed Double-chain Stitch Machine with Automatic Thread Trimmer MH-486-4 ENGINEER’S MANUAL No. П-5 1984. 2 KoMnaHMA „KpyHr" Te^./^aKc: (495) 989-22-97 CONTENTS 1. SPECIFICATIONS .................................................... ............. , 2. STANDARD ADJUSTMENTS...................................................... _ _ 2 (1) Height of the needle- bar . .................................................... 2 (2) Timing of the needle and
Удалите наметочные нитки и бумагу; проутюжьте место стачивания. 53 STRETCH STITCHES Stretch stitches are mainly for use on knit, or stretchable fabrics, but can also be used on ordinary materials. ADJUSTING STRETCH STITCH BALANCE Stitch length/super (stretch) stitch control should be at M mark for most materials. Depending upon the type of fabric used, you may need to adjust this Control to match forward stitches of stretch sewing with reverse motion stitches. Ric-rac Stitch Puntada zig-za