4 Aproximadamente cada 2semanas notara que una barradesapareceautomaticamente. Cuando solo quede 1barra,aseguresedetener un nuevo filtroamano. 5 Despues de 2meses (cuando hayan desaparecido todas las barras), una flecha comenzara aparpadear en la parte superior de la pantalla, recordandole cambiar elfiltro. Despues de cambiar el filtro, restablezca el indicador siguiendo los pasos anteriores. Elindicador de cambio de filtrocontiene una bateria sellada no reemplazable, disenada paradurar 5anos, d
Calendar Minder™(PitcherswithCalendar Minder™Only) 1 Insert anew filter. 2 Set filter indicator to closestdate 2monthsfrom now. 3 On thedate indicated, remove your filter and repeat steps 1and 2. 4Indicateurdechangementdefiltre Changezle filtreregulierement pour beneficier d’une eau rafraichissante, plus saine et savoureuse. Avec l’indicateur electronique de changement de filtre et le calendrier aide-memoire, ilestfacile de savoirquand les deux mois* sesont ecoules. Rearmezl’indicateur de change
CONFORMEMENTAUXNORMESDEL’INDUSTRIETESTEETCERTIFIECONFORMEALOSESTANDARESINDUSTRIALESPROBADOYCERTIFICADO 4 3 5 1 2 4 3 5 1 2 4 3 5 1 2 4FilterChangeIndicator Changingyour filter regularly ensures that you have refreshing, healthier, great-tastingwater. The ElectronicFilter Change Indicator and Calendar Minder™makeit easy to know when 2months* have passed. Reset your filter change indicator each time you replaceyour filter. Electronic Filter Change Indicator (Smart PitchersOnly) 1 Pressfirmly and h
Electronic Filter Change Indicator (Smart PitchersOnly) 1 Pressfirmly and hold thestart button down for 5to 10seconds. 2 Asyou hold down thebutton, 4barswill appear in thedisplay,one after the other. Donot releasethe start button untilthe 4barsappear and start to flash. If you have difficulty pressingthe start button, acapped ballpoint pen maybe usedto pressthe button down. 3 Asmall flashingdot in the lower right corner of thedisplayshows the indicator isworking. 4 Every 2weeks abar automaticall
3 Unpetit point situe dans le coin inferieur droit de l’affichage clignote pour signaler que l’indicateur fonctionne. 4 Toutes les deux semaines, une barredisparait automatiquement. Lorsqu’iln’en reste plus qu’une, assurez-vous d’avoirun filtrede remplacement. 5 Apres deux mois(quand toutes les barres ont disparu), une fleche clignote au sommet de l’affichage pour vous rappeler que vous devezchanger le filtre. Une foisle filtreremplace, rearmezl’indicateur en suivant les etapes ci-dessus. L’indi
CONFORMEMENTAUXNORMESDEL’INDUSTRIETESTEETCERTIFIECONFORMEALOSESTANDARESINDUSTRIALESPROBADOYCERTIFICADO 4 3 5 1 2 4 3 5 1 2 4 3 5 1 2 4FilterChangeIndicator Changingyour filter regularly ensures that you have refreshing, healthier, great-tastingwater. The ElectronicFilter Change Indicator and Calendar Minder™makeit easy to know when 2months* have passed. Reset your filter change indicator each time you replaceyour filter. Electronic Filter Change Indicator (Smart PitchersOnly) 1 Pressfirmly and h
2 Asyou hold down thebutton, 4barswill appear in thedisplay,one after the other. Donot releasethe start button untilthe 4barsappear and start to flash. If you have difficulty pressingthe start button, acapped ballpoint pen maybe usedto pressthe button down. 3 Asmall flashingdot in the lower right corner of thedisplayshows the indicator isworking. 4 Every 2weeks abar automatically disappears. When only 1bar remains, makesure you have anew filter on hand. 5 After 2months (when all barshave disappe
Rearmezl’indicateur de changement de filtrechaque foisque vous remplacezle filtre. Indicateur electronique de changement de filtre 1 Appuyezfermement sur le bouton STARTet maintenez-le enfonce pendant 5a10secondes. 2 Pendant que vous tenezle bouton enfonce, quatrebarres apparaissent dans l’affichage, l’une apres l’autre. Ne relachezpas le bouton avant que les quatrebarres ne soient apparues et qu’elles n’aient commence aclignoter. Sivous avezde la difficulte aappuyer sur lebouton START, vous pou
Indicateur electronique de changement de filtre 1 Appuyezfermement sur le bouton STARTet maintenez-le enfonce pendant 5a10secondes. 2 Pendant que vous tenezle bouton enfonce, quatrebarres apparaissent dans l’affichage, l’une apres l’autre. Ne relachezpas le bouton avant que les quatrebarres ne soient apparues et qu’elles n’aient commence aclignoter. Sivous avezde la difficulte aappuyer sur lebouton START, vous pouvezutiliser un stylo-bille munideson capuchon. 3 Unpetit point situe dans le coin i
2 Alpresionar el boton apareceran 4barras en la pantalla, una tras otra. No suelte elboton de inicio hasta que aparezcan las 4barras ycomiencen aparpadear. Sitiene problemas para presionar el boton deinicio, podra usar un boligrafo con tapa parapresionar el boton. 3 Unpequeno punto parpadeante en la esquina inferior derecha de la pantalla significa que el indicador esta funcionando bien. 4 Aproximadamente cada 2semanas notara que una barradesapareceautomaticamente. Cuando solo quede 1barra,asegu