Please record them in the space below and retain this booklet as a permanent record of your purchase to aid in identification in case of theft. UOOEl NUMBER CA-RC30Q0EU SERIAL NUMBER _ DATE PURCHASED ___ pR0M Panasonic, Please read these instructions completely before operating this unit. Main Features ■ This is wired remote control unit for mainly using with Panasonic Cassette/CD Receiver (CQ-3650EU/CQ-3700EU) by connecting it for your listening enjoyment. ■ If you install this control
Press to access and cancel (CC) Closed Caption. Presione para silenciar el sonido. Tambien presione para activar y desactivar la Modalidad de Subtítulos (CC). Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors circuit. Press to select next channel and navigate in menus. Presione para seleccionar el siguiente canal y accesar opciones en los menús Appuyer pour sélectionner le prochain canal et pour se déplacer au sein des menus. POWER* Press to turn ON
Press to access and cancel (CC) Closed Caption. Presione para silenciar el sonido. También presione para activar y desactivar la Modalidad de Subtítulos (CC). Appuyer pour amper le son. Appuyer pnur mettre le décodeur de ums-türes (CC) en ou liors eireuit. Press to select TV or Video Mode. Presione para seleccionar la Modalidad de Televisión ó Video. Appuyer pour sélectionner le mode télé ou video. Press to turn ON and OFF. Presione para ENCENDER y APAGAR. Appuyer pour établir ou couper
Press to access and cancel (CC) Closed Caption. Presione para silenciar el sonido. Tambien presione para activar y desactivar la Modalidad de Subtítulos (CC). Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors circuit. POWER* Press to turn ON and OFF. Presione para ENCENDER y APAGAR. Appuyer pour établir ou couper le contact. VOL* Press to adjust TV sound and navigate in menus. Presione para ajustar el sonido de la Televisión y accesar opciones en
Replace the battery cover. Instalación de las pilas del Control Remoto Instalación Incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en la flecha indicada. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (-) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Precautions Replace batteries in pairs. Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline). Do not recharge, heat, short-circuit,
Follow the procedures for programming your Remote Control with or without codes for the component. Determine the manufacturer of the component and look in the table for the code. mmmm Confirm that the external component is plugged in and on. Turn the component off. Press the ACTION and POWER button, together, for at least 5 seconds. Press appropriate component button on the Remote Control (CABLE, VCR, DVD, or LD). Enter the 3-digit component code using the Remote Control numeric keypad (0-
Installer les piles en respectant les polarités (+) et f'-J. Remettre le couvercle en place. Précautions à prendre • Remplacer les 2 piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. Quick Reference Chart (Cont.) ° Battery Installation 0 Tabla de Referencia Rápida (Cont.)
Penney 000, 005, 010, 011, 130, 240, 300 Pentax 000, 011,300 Philco 081, 125, 130, 136, 137, 150 Philips 125, 130, 150 Pioneer 125 Prosean 000,001,002,125, 130, 150, 300, 310 Quasar 100, 101, 125, 130 Radio Shack 005, 009, 130, 137, 170, 210, 241 RCA 000, 001,002, 125,130, 150, 170, 300, 310 Realistic 005, 009, 130, 137, 210, 241 Samsung 002, 004, 220 Sansui 051, 081, 136, 240, 520 Sanyo 005, 009 Scott 001, 002, 004, 009, 081,136, 230, 241,330, 340 Sears 000, 005, 006, 007,008 Shi