Login:
Sorted: Name ↑   Downloads   Rate   Size ↑  
downloaded: 6   File size: 4 mb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

Seleccione esta opcion cuando el TV no admita la funcion de sincronizacion de voz automatica o si “HDMI Auto” esta ajustado en “Off”. Margen ajustable De 0 ms a 240 ms Incrementos de 1 ms ajuste Ajuste 0 ms predeterminado Nivel de entrada Nivel de entrada Volumen: bajo Volumen: alto J1 : El ajuste Adaptive DRC tambien resulta util cuando utiliza auriculares. Es 40 CONFIGURACION Ajuste de varias funciones (menu Setup) ¦ Ajuste automatico de la gama dinamica de Dolby Digital y DTS D.Range Seleccio

downloaded: 7   File size: 893 kb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

3 Pulse RECEIVER A en el mando a distancia para encender esta unidad. Continua en la pagina siguiente - 6 4 Conecte el microfono YPAO al terminal YPAO MIC del panel delantero. Microfono YPAO “MIC ON.YPAO START” aparece en el visor del panel delantero, y luego cambia para mostrar lo siguiente. VOL. SW CL SL SR RPress [SETUP] YPAOCon esto finalizan los preparativos. Para obtener unos resultados mas precisos, tenga en cuenta lo siguiente al realizar la medicion. La medicion durara tres minutos apro

downloaded: 12   File size: 99 kb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

Tensiones: .................. CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz (Modelo general) ............................. CA 220-240 V, 50/60 Hz (Modelo para Asia) 19 La condensacion se formara cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentacion de la toma de corriente y no utilice el aparato. 20 El aparato se calentara cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentacion y luego no utilice el aparato para permitir que se enfrie. 21 In

downloaded: 1   File size: 898 kb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

• Соблюдайте осторожность, чтобы жила кабеля колонки не касалась чего-либо и не контактировала с металлическими деталями данного аппарата. Это может привести к повреждению аппарата или колонок. В случае короткого замыкания цепи кабеля колонки при включении данного аппарата на дисплее передней панели появится сообщение “CHECK SP WIRES!”. 1 Подключите колонки Подключение фронтальных колонок FRONT KERS 2 3 1 4 1 Удалите приблизительно по 10 мм изоляции на концах кабелей колонки и надежно скрутите

downloaded: 2   File size: 4 mb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

В нем используются данные отражений, которые ограничивают диапазон эффектов на канал для воспроизведения мощной игровой среды, что создает у слушателя ощущение присутствия путем усиления различных тонов эффектов с одновременным сохранением четкого ощущения направлений. Данное звуковое поле подходит для ролевых и приключенческих игр. Оно объединяет эффекты звукового поля для кинофильмов и конструкцию звукового поля, используемую для “Action Game” , что позволяет добиться воспроизведения глубины

downloaded: 4   File size: 82 kb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению. 13 Во избежание поломки от молнии, отключите силовой кабель питания от розетки во время электрической бури. 14 Не пробуйте модифицировать ил

downloaded: 0   File size: 101 kb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestatigung behalt sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren. 2 Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Handler innerhalb des Europaischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein. 3 Es wurden keine wie auch immer gearteten Anderungen am Produkt vorgenommen, au.er diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt. 4 Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen: a. R

downloaded: 4   File size: 895 kb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

YPAO-Mikrofon Wir empfehlen, bei der Aufstellung des Mikrofons eine hohenverstellbare Vorrichtung (z. B. ein Stativ) als Mikrofonstander zu verwenden. Wenn Sie ein Stativ verwenden, fixieren Sie das Mikrofon mit den Feststellschrauben des Stativs. 3 Drucken Sie RECEIVER A an der Fernbedienung, um das Gerat einzuschalten. 55 Automatische Einstellung der Lautsprecherparameter (YPAO) Fortsetzung auf der nachsten Seite - 6 4 Schlie.en Sie das YPAO-Mikrofon an die Buchse YPAO MIC an der Frontblende a

downloaded: 5   File size: 4 mb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

J1 „Auto“ vor. On Wahlen Sie diese Einstellung, wenn das angeschlossene Auto Der Dynamikumfang wird automatisch angepasst. Auto Off Der Dynamikumfang wird nicht automatisch angepasst. Nehmen Sie eine Feineinstellung der Zeitsteuerung der Ausgangssignale (Voreinstellung) durch Eingabe der Ausgleichsverzogerung vor, wenn „HDMI Auto“ auf „On“ eingestellt ist. Wenn die „Auto“- Funktion aktiviert ist, bewirkt sie eine Anpassung des Dynamikumfangs wie folgt: Einstellbereich 0 ms bis 240 ms Schrittwei

downloaded: 1   File size: 153 kb   Manafacture: Yamaha  
Category: Home Theater Systems
@name

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. • Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operati





Category