|
Other manuals for this model:
manual abstract
3 Pulse RECEIVER A en el mando a distancia para encender esta unidad. Continua en la pagina siguiente - 6 4 Conecte el microfono YPAO al terminal YPAO MIC del panel delantero. Microfono YPAO “MIC ON.YPAO START” aparece en el visor del panel delantero, y luego cambia para mostrar lo siguiente. VOL. SW CL SL SR RPress [SETUP] YPAOCon esto finalizan los preparativos. Para obtener unos resultados mas precisos, tenga en cuenta lo siguiente al realizar la medicion. La medicion durara tres minutos aproximadamente. Procure que la sala este lo mas silenciosa • posible durante la medicion. Durante la medicion, espere en un rincon de la sala de escucha, o abandonela, para no actuar • como obstaculo entre los altavoces y el microfono YPAO. 5 Pulse SETUP en el mando a distancia para iniciar la medicion. VOL. SW CL SL SR RProgress 00% YPAOProgreso Cuando la medicion finaliza sin problemas, aparece la siguiente visualizacion. VOL. SW CL SL SR RYPAO Complete YPAONota Cuando se produce un problema, aparece un mensaje de error o de advertencia durante la medicion o al final de esta. Consulte “Configuracion automatica de los parametros de los altavoces (YPAO)” en el Manual de Instrucciones para resolver el problema, y vuelva a realizar el YPAO. 6 Pulse ENTER en el mando a distancia para aplicar los resultados de la medicion. SW CL SL SR RDisconnect MIC YPAOVOL. 7 Retire el microfono YPAO. YPAO finaliza automaticamente cuando se retira el microfono YPAO. 4 Conecte el microfono YPAO al terminal YPAO MIC del panel delantero. Microfono YPAO “MIC ON.YPAO START” aparece en el visor del panel delantero, y luego cambia para mostrar lo siguiente. VOL. SW CL SL SR RPress [SETUP] YPAOCon esto finalizan los preparativos. Para obtener unos resultados mas precisos, tenga en cuenta lo siguiente al realizar la medicion. La medicion durara tres minutos aproximadamente. Procure que la sala este lo mas silenciosa • posible durante la medicion. Durante la medicion, espere en un rincon de la sala de escucha, o abandonela, para no actuar • como obstaculo entre los altavoces y el microfono YPAO. 5 Pulse SETUP en el mando a distancia para iniciar la medicion. VOL. SW CL SL SR RProgress 00% YPAOProgreso Cuando la medicion finaliza sin problemas, aparece la siguiente visualizacion. VOL. SW CL SL SR RYPAO Complete YPAONota Cuando se produce un problema, aparece un mensaje de error o de advertencia durante la medicion o al final de esta. Consulte “Configuracion automatica de los parametros de los altavoces (YPAO)” en el Manual de Instrucciones para resolver el problema, y vuelva a realizar el YPAO. 6 Pulse ENTER en el mando a distancia para aplicar los resultados de la medicion. SW CL SL SR RDisconnect MIC YPAOVOL. 7 Retire el microfono YPAO. YPAO finaliza automaticamente cuando se retira el microfono YPAO. RECEIVER A SETUP ENTER - 7 Programa de campo sonoro Straight Straight Straight 5ch Enhancer - 8 - . . . . . . Guia de operaciones 1 Cambia esta unidad entre encendido y modo de espera Cada vez que pulsa esta tecla, esta unidad cambia entre encendido y modo de espera. 2 Seleccione una fuente de entrada para escucharla El nombre de la fuente de entrada seleccionada aparece en el visor del panel delantero. SW CL SL SR RHDMI1 VOL. 3 Seleccione programas de campo sonoro y decodificadores de sonido Panel delantero PROGRAM Mando a distancia Descripcion MOVIE Selecciona programas de campo sonoro optimizados para ver peliculas, obras de teatro y deportes. MUSIC Selecciona programas de campo sonoro optimizados para percibir los matices de la musica. ENHANCER STEREO Selecciona ajustes para reproduccion estereo o modos de mejora (enhancers) para audio comprimido. SUR. DECODE Selecciona decodificadores surround, tales como Dolby Pro Logic II. STRAIGHT Cambia al modo de decodificacion directa para obtener una reproduccion de audio / video de gran fidelidad. STRAIGHT 4 Ajusta el nivel de sonido El nivel de volumen actual aparece en el visor del panel delantero. SWCLSLSRRVolume-18.5dBVOL. 5 Silencia el sonido El indicador parpadea mientras el sonido esta silenciado. 6 Cambia entre ajustes de entrada El usuario puede cambiar las fuentes de entrada y los programas de campo sonoro con una sola tecla. SCENE Entrada BD/DVD HDMI 1 TV AV4 CD AV3 RADIO TUNER Si pulsa y mantiene pulsada esta tecla, podra almacenar fuentes de entrada/programas de - campo sonoro. Pulse esta tecla cuando la unidad este en modo de espera para encenderla. - 7 Ajuste del sonido de alta/baja frecuencia (control de tono) 1 Pulse TONE CONTROL para seleccionar “Treble” o “Bass”. SW CL SL SR R TONETreble 0.0dB VOL. 2 Pulse PROGRAM l / h para incrementar el ajuste. Puede ajustar el control de tono de los altavoces y los auriculares por separado. Conecte los - auriculares cuando ajuste el control de tono de estos. Si ajusta el balance de tono en un valor extremo, es posible que los sonidos no se adapten a - los de los demas canales. . .. . ©2010 Yamaha Corporation All ri...
Other models in this manual:Home Theater Systems - YHT-294 (892.67 kb)
Home Theater Systems - YHT-394 (892.67 kb)