' . 8 -J MPZ б Deutsch Unsere Geräte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Wichtig Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen konstruiert. • Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Geräteboden übereinst
Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. C€ X English Our products are engineered to meet highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Important Read all instructions carefully before using this product. • This appliance is constructed to process normal household quantities. • Keep the appliance out of the reach of children. • Before plugging into a socket
Pour démonter l’appareil, procédez dans l’ordre inverse. Réglage de la teneur en pulpe du fruit La quantité de pulpe de fruit dans le jus peut être modulée à tout moment en tournant le récipient à jus en fonction de l’échelle de réglage de la teneur en pulpe (2) (a). MPZ 6 : Au niveau de la partie foncée à gauche de l’échelle de réglage, la teneur en pulpe de fruit est la plus forte. Au niveau de la partie claire à droite de l’échelle de réglage, la teneur en pulpe de fruit est la plus faible
Remove the cover. 4. Remove the juice ring 5 together with the filter ©. Take the filter out of the juice ring. Cleaning • Always remove the plug from the socket first! • Clean the motor part 1 with a damp cloth only - never immerse it in water. All other plastic parts can be washed in a dishwasher or using warm water and normal dishwashing liquids. The plastic parts may discolour when processing food with a high pigment content (e. g. carrots): Use vegetable oil to clean before using the
. Motor stop: The motor will stop completely within 2 seconds of switching the appliance off. Safety fuse If the appliance is overloaded the safety fuse will cut out. To restart the appliance: . Turn the switch 2 off = «0» (important!). . Unlock and remove the cover 7. . Clean the juice ring 5, filter 6 and cover 7. . Allow the appliance to cool down approx. 20 minutes. . Assemble the juicer again. . Turn the switch 2 on = «l». . If the appliance still does not run, allow it to cool down again.
The plastic parts may discolour when processing food with a high pigment content (e. g. carrots): Use vegetable oil to clean before using the dishwasher. Important: The filter ist not dishwasherproof, but can easily be cleaned with a small brush. Do not use a damaged filter. We recommend to replace the filter after 5 years (available at Braun Service Centres). For space-saving storage, place the filling tray 9 upside down on top of the juicer. Subject to change without notice. This product confo
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Mit Ihrer Braun Citromatic de luxe können Sie Zitrusfrüchte schnell und einfach entsaften. Der praktische, hochklappbare Saftauslauf 2 verhindert Nachtropfen nach dem Entsaften. Vorsicht • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen konstruiert. Bitte beachten Sie, dass es nicht in Kinderhände gehört. • Den
Replace the cover after cleaning. Subject to change without notice. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above FOR USA ONLY limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state. How to obtain service in the USA Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service
If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous esperons que votre nouveau Braun Citromatic vous donnera entiere satisfaction. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1 800 387 6657 Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que Ud. quede completamente satisfecha con su nueva Braun Citromatic. Si Ud. tiene alguna duda, por favor, en Mexico llam
Nehmen Sie zum Nachschieben immer den Stopfer. • Tauchen Sie dieses Gerät nicht in Flüssigkeiten. • Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlußleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. • Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen konstruiert. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. Hinweise für