This machine produces steam which can burn you. . Don't get burnt by steam coming out of your steamer, especially when removing the lid. . Be careful when handling anything: any liquid, steamer part or condensation will be very hot. Use oven gloves. . Don't let infirm people use the steamer without supervision. . Keep children away from the machine and never let the cord hang down where a child could grab it. . Never use a damaged steamer. Get it checked or repaired: see 'service and customer ca
. Los tiempos de coccion de las paginas 38 - 39 son guias basadas en el uso de la cesta inferior. Cuanto mas alta este la comida, mas tarda en cocinarse. Por lo tanto, deje unos 5 - 10 minutos mas para que los alimentos de la cesta de arriba se cocinen bien. Compruebe que los alimentos estan bien cocinados antes de apagar la olla. . Si los alimentos no se han cocinado del todo, reajuste el tiempo. Tal vez sea necesario rellenar el nivel de agua. cuidado y limpieza . Siempre apague, desenchufe y
Jeder hoheren Garkorbebene sollten Sie 5 -10 Minuten mehr Garzeit lassen. Vor dem Verzehr uberprufen, da. die Speisen auch richtig gar sind. . Wenn die Speisen noch nicht gar sind, die Zeit neu einstellen. Gegebenenfalls Wasser auffullen. Reinigung und Pflege . Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Gerat abkuhlen lassen. . Gehause, Netzstecker und Netzkabel nie in Wasser oder andere Flussigkeiten tauchen. Reinigen des Wasserbehalters . Ausschutten, mit warmem Wasser ausspulen und trocknen las