|
manual abstract
Pulite oppure sostituite lo schermo antiscintilla (se fornito sulla vostra macchina). (la Figura no.18) 5. Candela Utilizzate cándele de NGK BPM-6A o equivalente. Regolate l'apertura degli elettrodi a 0.6mm. Nel caso gli elettrodi siano sporchi, puliteli con solventi o una spazzola in ferro. 6. In caso di una messa in deposito per un lungo periodo Scaricare tutto il carburante dal serbatoio del carburante, dal carburatore e dai condotti del carburante. Riparare ogni danno risultando dall'uso della macchina.Puliré la macchina con uno straccio pulito, o usando dell'aria compressa. Mettere un poco d'olio per motore a due tempi nel cilindro attraverso il foro della candela d’accensione, e (1)Alette del cilindro 3. Reinigen der Zylinderrippen Wenn Holzspäne in die Zylinderrippen eindringen, kann sich der Motor überhitzen und ausfallen. Die Holzspäne zwischen den Zylinderlappen und aus dem Ventilatorgehäuse beiseitigt werden soll um eine solche Möglichkeit zu vermeiden.(die Figur Nr.17) 4. Reinigen des Auspuffs Den Schalldämpfer beseitigen und irgendeinen übermässigen Kohlenstoff von der Austrit-tsöffnung oder von der Schalldä’mpferö-ffnung abputzen. Den Funkenfängerschirm auch reinigen oder auswechseln. (Wenn das Gerät damit ausgerüstet ist). (die Figur Nr.18) 5. Zündkerze Eine Zündkerze NGK BPM-6A oder äquivalent verwenden. Der Elektrodenabstand sollte 0.6mm betragen. Wenn der Motor gut läuft, sind die Elektroden braun. Wenn die Elektroden nicht mehr richtig funktionieren, das Karbon entfernen, in Benzin waschen, trocknen und wieder verwenden. 6. Bei langzeitiger iagerung Allen Treibstoff aus Vergaser, Kraftstofftank und Kraftstoffleitungen auslassen. Etwaige durch den Gebrauch entstandene Schäden müssen repariert werden. Das Gerät (l)Zylinderrippen 3. Limpieza de las aletas del cilindro Cuando se acumulen astillas de madera entre las aletas del cilindro, se podría recalentar el motor y disminuir su potencia. Para impedir tal eventualidad, quítense las astillas de madera entre las aletas de cilindro y de la caja del ventilador.(la Figura no.17) 4. Limpieza del tubo de escape Saqúese el amortiguador de ruido y quítese limpiando cualquier carbono excesivo de la entrada del amortiguador de ruido o de la lumbrera de escape. Limpíese o reemplácese también la pantalla del amortiguador de chispas (si está provisto de ella), (la Figura no. 18) 5. Bujia de encendido Utilice una bujía de encendido NGK BPM-6A o equivalent. La distancia entre electrodos debe ser de 0.6mm. Cuando el motor funciona en condiciones óptimas, los electrodos presentan un color marrón. Cuando los electrodos están sucions, quite la carbonilla, lávelos en gasolina y séquelos antes de volver a usar. 6. Para un almacenamiento de larga duración Drene todo el combustible del tanque y las líneas de combustible. Repare los danos resultantes del uso. Limpie la unidad con un trapo limpio, o utilice una manguera de aire (1)Aleta del cilindro 27 two-cycle engine oil into...
Other models in this manual:Chainsaws - ECS-3500 (1.83 mb)
Chainsaws - ECS-3500 (1.83 mb)
Chainsaws - ECS-4000 (1.83 mb)
Chainsaws - ECS-4000 (1.83 mb)