|
Other manuals for this model:
manual abstract
PANNEAU FOURNIR
14PT6441/37
Manuel d’utilisation
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ET DIRECT CÂBLE
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
profiter pleinement de votre achat.
1
2
20PT6441/37
Côte 1
1. Lire les instructions avec soin.
C
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Connexion d’antenne :
Boîtier de service du câble (avec
Boîtier de service du câble avec connexions
20PT6341/37
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
D
L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Une antenne polyvalente peut recevoir
les canaux de télédiffusion normaux
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
un changement marqué dans la performance ; ou
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
20PT5441/37
mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E.
L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Panneau de prises à
Signal de télédistribution
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de serv-
4. Obéir à toutes les consignes.
l’arrière du téléviseur
d’entrée du service du câble
de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
20PT6245/37
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
ice du câble est monophonique.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées rela-
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
*Bénéfices additionnels de
2
1
*Preuve d’achat
*Avis sur la sécurité
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
Antenne intérieure
VIDEO
l’enregistrement du produit
brancher l’antenne.
AUDIO IN
SPDIF
IN OUT
Retournez la carte d’enreg-
des produits
istrement ci-incluse afin de garan-
1 Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utili-
ou extérieure
CABLE
R L
S-VIDEO
TO
IR
DVD-D OUT
IN
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
TV/VCR
En enregistrant votre produit,
L’enregistrement de votre pro-
(Combinaison
AUDIO OUT
Y Pb Pr
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
AV out
CVI
AV in
selon les instructions du fabricant.
USB
OPTICAL
75‰
TV
VIDEO
SPDIF
Y
PASSCARD
L
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
tir que la date d’achat de votre
télédistribution à l’arrière du boîtier du
vous serez avisé - directement par
duit garantit que vous béné-
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
VHF/UHF)
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
Panneau de prises à l’arrière du
produit sera classée dans nos
le fabriquant — de toutes défec-
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
Adaptateur
service du câble.
ficierez de tous les privilèges aux-
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîti-
boîtier du service du câble
dossiers et éviter ainsi le besoin
tuosités compromettant la sécu-
compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
300-à-75 ohms
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
1
S-VIDEO
Si votre antenne est dotée
Pb
AUDIO
R
Pr
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
de remplir d’autres formulaires
quels vous avez droit y compris
rité ou de tout retrait du produit
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures cor-
prêt à le brancher sur votre
afin d’obtenir votre service de
du marché.
des offres-rabais spéciales.
2 À l’aide d’un second câble coaxial rond,rac-
cordez une extrémité du câble au con-
3
Côte 2
polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
téléviseur.
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
75 ⍀
garantie.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
Si votre antenne est munie d’un
boîtier du service du câble.
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommanda-
troisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
1
tions du fabricant.
Sachez reconnaître ces symboles de
2
câble à deux conducteurs plat
75 ⍀
Philips vous remercie de
votre confiance.
3 Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
(300Ω), vous devez d’abord rac-
AV out
CVI
AV in
75‰
VIDEO
Y
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
sécurité
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
L
S-VIDEO
Pb
AUDIO
R
Pr
corder les fils de l’antenne aux vis
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
lignes électriques.
trop serrer.
ARR
ARRÊT
Round 75
Panneau de prises à
M I S E E N G A R D E
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu-
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
Besoin d'une aide
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
rapide?
la bienvenue dans la « famille »!
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les sur-
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
Câble à deux
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sor-
Les Guide d'utilisation rapide et
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
conducteurs
correspondant. Une fois syntonisé, changez les
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
2Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
ties audio/vidéo) :
Manuel de l'utilisateur regorgent
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un
Câble coaxial
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matéri-
Ω rond
t
chariot, trépied, support ou table recommandé
canaux à partir du boîtier de service du câble et
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
PANNEAU INDEX
d'astuces destinées à simplifier
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi
aux non isolés présents dans votre appareil et
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
75 ohms de l’antenne
non à partir du téléviseur.
Signal de
pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la
fil d’antenne est filetée, vissez-le
les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
24
ALTO
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’an-
télédistribution
l'utilisation de votre produit Philips.
tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement
sécurité des membres de votre famille, veuillez ne
avec les doigts sans trop serrer.
Boîtier de service du câble (avec sorties
renverser le chariot/l’appareil.
Subject
Panel No.
Subject
Panel No.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi-
Toutefois, si vous ne parvenez
pas enlever le couvercle de votre produit.
audio/vidéo) :
d’entrée du
Panneau de prises à l’arrière
satisfait de votre achat pour des années à venir.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
Raccordement direct au service du câble :
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-
service du
Connexions (antenne de télévision)
1
Description des boutons de la télécommande .3
Les « points d’exclamation » ont pour but
pas utilisé pour une période de temps prolongée.
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
du boîtier de service du
pas à résoudre votre problème,
dessous.
En tant que membre de la “famille” PHILIPS, vous avez
s d’attirer votre attention sur des caractéris-
téléviseur.
câble
4
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Connexions de base d’un boîtier
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
câble avec sorties A/V
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
vous pouvez accéder à
droit à une protection inégalée par l’une des garanties
tiques à propos desquelles vous devez lire soigneuse-
Utilisation des sorties de moniteur
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
Signal de télédistri-
VIDEO
notre aide en ligne à l'adresse
les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux
ment la documentation accompagnant l’appareil afin
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
AUDIO IN
SPDIF
IN OUT
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Comment utiliser la commande Format (4/3
le boîtier à travers les orifices.
bution en prove-
de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que
d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
www.usasupport.philips.com
vous recevrez toutes les informations et offres spéciales
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
4 Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
CABLE
R L
S-VIDEO
IR
DVD-D OUT
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
TO
IN
TV/VCR
AUDIO OUT
Y Pb Pr
Utilisation des entrées latérales (façade)
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
nance du service
USB
TV
OPTICAL
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
PASSCARD
SPDIF
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
du câble (Câble
ou formez le
auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet
l’arrièredu boîtier du service du câble.
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Comment utiliser la commande
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor-
Câbles
appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets rem-
• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
coaxial rond 75
toute une gamme d’accessoires disponibles via notre
Ω)
Câble vidéo
AV out
CVI
AV in
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
75‰
VIDEO
1-800-661-6162 (Francophone)
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
Y
L
S-VIDEO
audio
Pb
AUDIO
R
Pr
plis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être
marked on the unit.
(jaune)
réseau de téléachat.
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
1-888-PHILIPS (744-5477)
placés sur le dessus de l’appareil.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez
CAUTION : To prevent electric shock, match wide
5 À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,rac-
cordez une extrémité du câble à la
L et R
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de
5
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
etc.).
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
(English speaking)
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
(gauche
compter sur notre engagement total quand il s’agit de
blade of plug to wide slot, fully insert.
• Remove batteries when the unit is not used for a long
service du câble peut être étiqueté différem-
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admin-
AV Out
CVI
AV In
Veillez à avoir votre produit à
votre entière satisfaction.
time.
ment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
VIDEO
portée de main
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
6
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Y
www.eiae.org
L
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
Pb
AUDIO
Blocage de programmes selon les classements
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
S-VIDEO
borne correspondante de la prise et pousser à fond.
blanc)
(et model / serial nombre)
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
R
Code national de l’électricité (NEC).
1
Pr
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Installation des piles de la télécommande . . . .4
par un personnel qualifié lorsque :
75
À l’usage du client
6 À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche
et droit, raccordez une extrémité du
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Description des boutons de la télécommande . .
A
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
câble aux prises gauche et droite Audio
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se
Blocage de programmes selon les classements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
Out L et R sur le boîtier de service du
trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.
renversé dans l’appareil ;
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage de la commande de minuteur de mise
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
Conservez ces informations pour référence
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Remarque pour les installateurs de système
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
ANTENNA DISCHARGE UNIT
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
ultérieure.
(NEC SECTION 810-20)
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’atten-
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
AV out
CVI
AV in
75‰
VIDEO
Y
L
votre carte d’enregistrement de garantie le plus
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
S-VIDEO
Pb
AUDIO
R
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
N°. de modèle : ______________________
tion de l’installateur du système de câble à
Pr
Panneau de prises à
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
tôt possible.
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
No. de modèle
l’Article 820-40 du Code national de l’électric-
N°. de série : ________________________
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
:
GROUNDING CONDUCTORS
l’arrière du téléviseur
(NEC SECTION 810-21)
ité, fournissant des directives quant à la mise à
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
GROUND CLAMPS
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
No. de série.:
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
de service du câble et non à partir du téléviseur.
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
3141 095 20171
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
(NEC ART 250, PART H)
près que possible du point d’entrée de câble.
TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
3
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
4
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES (FAÇADE)
5
Entrées S-Vidéo
6
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANT
7
SORTIES DE MONITEUR
8
Façade AV Inputs:
Les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur per-
La connexion S(uper)-Video à l’arrière du
Les entrées vidéo composant proposent une Quand vous utilisez les accesoires additionel,seule-
Les prises de sortie de moniteur
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
1
mettent d’effectuer directement les connexions
Appuyez sur le bouton
ARRIÈRE DU
téléviseur fournit une meilleure définition
résolution maximale des couleurs et de l’im-
ment une source d'extérieur va être audible parce
(audio/vidéo) sont très utiles pour enregistr-
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
du son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Les entrées latérales (façade) audio et
vidéo sont disponibles pour réaliser
TÉLÉVISEUR
1
14PT6441/37
age lors de la lecture de matériel de source de
POWER (ALIMENTATION)
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
er avec un magnétoscope ou pour connecter
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
rapidement la connexion à un magnéto-
d’image pour la lecture des sources
20PT5441/37
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
un chaîne haute fidélité externe pour une
pour allumer le téléviseur.
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
scope, effectuer la lecture du vidéo d’une
externes que les connexions d’antenne ordi-
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
meilleure reproduction sonore.
1
AV Out
CVI
AV In
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
2
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
AV Out
CVI
AV In
2 Appuyez sur le bouton
naires.
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure ci-
222
75 ⍀
Casque d’écoute
VIDEO
caméra ou pour connecter un dispositif de
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
VIDEO
Y
en option
AV out
CVI
AV in
75‰
VIDEO
Pour connecter une chaîne haute
VOLUME (+) pour aug-
Y
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
L
Y
S-VIDEO
Pb
AUDIO
L
dessous pour connecter votre dispositif externe
R
Pr
L
S-VIDEO
Pb
jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou –
fidélité :
AUDIO
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
S-VIDEO
menter le niveau de l’audio ou
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
REMARQUE : votre dispositif externe
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Pb
AUDIO
R
Pr
de la télécommande pour syntoniser ces
impossible dans le cas de connexions vidéo
R
sur le bouton VOLUME (–)
20PT6441/37
20PT5441/37
téléviseur.
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Pr
Les controls se trouve
Les controls se trouve
composite ou S-Vidéo).
1 Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
pour diminuer le niveau de l’au-
entrées.
au-devant et au-dessus
1
au-devant du télévision.
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
CVI
AV In
ENTRÉE AUDIO
1 Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
2
(droite) et L (gauche) du
CÂBLES AUDIO
CÂBLE VIDÉO
dio.
du télévision.
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
(ROUGE/BLANC)
cette page.
VIDEO
téléviseur aux prises d’entrée audio
(ROUGE ET
CVI
AV In
Y
téléviseur.
ENTRÉE
1 Raccordez le câble vidéo
1 Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
(jaune) de la sortie vidéo de la
VIDEO
L
R et L de votre amplificateur ou
BLANC)
Y
Pour afficher le menu à
1
VIDÉO
DVD (ou dispositif semblable) aux
Pb
chaîne haute-fidélité. Réglez le vol-
1
L
AUDIO
caméra (ou dispositif externe) à
1 Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
l’écran, appuyez sur les deux
OUT
OUT
ANTENNA
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
IN
(JAUNE)
2 Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
4
S-VIDEO
R
Pr
ume de la chaîne haute-fidélité à un
l’entrée vidéo (jaune) qui se trou-
VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Pr
téléviseur. Lors de l’utilisation des
R
L
niveau d’écoute normal.
boutons simultanément. Une
R AUDIO
L
VIDEO
ANTENNA
OUT
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
ve sur le côté (façade) du
Raccordez ensuite une
entrées vidéo composant, il est
AUX/TV INPUT
Câbles audio
CÂBLES AUDIO
CÂBLE
CÂBLES
fois dans le menu, utilisez ces
IN
IN
téléviseur.
3
ARRIÈRE DU
téléviseur.
préférable de ne pas connecter un
Câble vidéo
(rouge et blanc)
extrémité des câbles AUDIO
(ROUGE ET
S-VIDÉO
CÂBLES
AUDIO
2 Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
PHONO INPUT
boutons pour effectuer des
MAGNÉTOSCOPE
signal à la prise vidéo AV In.
VIDÉO
(ROUGE/
(jaune)
rouge et blanc) aux prises
BLANC)
pouvez maintenant effectuer le
COM-
BLANC)
réglages ou des sélections.
3 Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magné-
AUDIO AV In L (gauche) et R
2
POSANT
réglage du son en provenance de la
toscope ou autre dispositif externe.
2 Dispositifs stéréo :Raccordez
une extrémité du câble audio des
(vert, bleu,
14PT6441/37
2 Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
chaîne haute-fidélité avec les boutons
3 Appuyez sur les boutons CH20PT6341/37 et 20PT6245/37
(droite) à l’arrière du téléviseur.
OUT
OUT
S-VHS OUT
rouge)
CHAÎNE HAUTE-
Les controls se trouve
prises Audio Out sur le dispositif
Panneau de prises
COMP VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
de VOLUME (+) ou (–) du son sys-
Les controls se trouve au-
et R à l’arrière du dispositif externe
Y
Pb
R
o (Haut) et p (Bas) pour
au-devant du télévision.
de dispositif
ANTENNA
téme.
2
FIDÉLITÉ avec
R AUDIO
L
VIDEO
IN
devant du télévision.
aux prises Audio In (blanche et
PREMIER
4 Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
aux prises d’entrée audio AV In L et
OUT
OUT
OUT
ENTRÉES AUDIO
sélectionner les canaux de télévi-
externe
ANTENNA
MAGNÉTOSCOPE
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
5
7
rouge) sur le côté du téléviseur.
2 Raccordez l’autre extrémité
IN
IN
OUT
R du téléviseur.
Pr
L
Magnétoscope
sion. Utilisez ces boutons pour
(ou dispositif
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
Pour raccorder un second
magnétoscope/enregistreur :
Deuxième magnétoscope/enregistreur
deux) ou autre dispositif externe.
Dispositifs mono :Raccordez le
(DOTÉ DE PRIS-
effectuer des réglages ou des
Des examples de control- 14PT6441/37 shown.
externe)
S-VIDÉO OUT à l’arrière du mag-
(DOTÉ DE PRISES
câble audio (rouge et blanc) des
ES S-VIDÉO)
3 Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
REMARQUE : consultez la panneau 5
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
sélections dans le menu à l’écran.
nétoscope. Raccordez ensuite les
couvert de porte
DE SORTIE VIDÉO
sorties Audio L et R de la caméra
5 Allumez le magnétoscope ou dis-
positif externe ainsi que le
externe).
pour effectuer la connexion du premier
ET AUDIO)
Latêrales AV Inputs:
autres extrémités des câbles AUDIO
magnétoscope. Suivez les instructions sur
1
téléviseur.
VIDEO
L
AUDIO
R
MENU
à un adaptateur stéréo vers mono.
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
20PT6341/37
3
5
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
Magnétoscope
AV Out
CVI
AV In
Télécommande
Branchez ensuite l’extrémité
4 Appuyez sur les boutons CH +,–
3
5
– VOLUME +
pour faire défiler les canaux
CHANNEL
6 Appuyez sur le bouton AV de la télé-
OUT L et R à l’arrière du magnéto-
faire jouer une cassette préenregistrée.
VIDEO
commande pour sélectionner le canal
(DOTÉ DE PRIS-
Y
scope.
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
L
ES COM-
La procédure suivante explique com-
FRONT (façade) pour le dispositif
6
20PT6441/37
unique de l’adaptateur à la prise
20PT6245/37
S-VIDEO
Audio In (blanche) sur le côté
affiché dans le coin supérieur gauche
Pb
AUDIO
Pour introduire les piles fournies dans la 1
4 2
3
POSANT
R
ment connecter un second magnéto-
externe. FRONT est affiché dans le coin
de l’écran de télévision.
Pr
scope afin d’enregistrer un pro-
télécommande :
(façade) du téléviseur.
VOL
supérieur gauche de l’écran de télévision
3 Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
gramme en même temps que vous
1 Enlevez le couvercle des
selon le canal sélectionné.
3 Allumez le téléviseur ainsi
5 Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
le regardez.
CÂBLES
que le dispositif numérique
CÂBLE
piles à l’arrière de la télécom-
bouton PLAY ᮣ du lecteur DVD.
AUDIO
VIDÉO
externe.
2
mande.
7 Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cas-
4 Appuyez sur le bouton AVde la
ANTENNA
OUT
OUT
ANTENNA
télécommande pour faire défiler les
4
OUT
OUT
1Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
IN
IN
sette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
A
4
VIDEO Monitor Out. Raccordez
L
R
R AUDIO
L
VIDEO
ANTENNA
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
2 Placez les piles (2 piles AA)
canaux disponibles jusqu’à ce que
STUCE
OUT
OUT
Compartiment des piles
l’autre extrémité au connecteur
appuyez sur le bouton PLAY ᮣ
4 Appuyez sur les boutons CH+
ou – de la télécommande pou syn-
dans la télécommande.
SVHS soit affiché dans le coin
IN
IN
IN
IN
toniser le téléviseur aux prises d’en-
Câble vidéo
Casque
VOL
La description des connecteurs vidéo com-
VIDEO IN sur le second magnéto-
pour faire jouer la cassette sur le
Vérifiez que les extrémités (+) et
(jaune)
d’écoute
supérieur gauche de l’écran de
posant peut varier selon le lecteur DVD ou
scope.
trée latérales
téléviseur.
(façade). Les mots «
VOL
en
le matériel de source numérique externe
(–) des piles correspondent avec
télévision.
FRONT » sont affichés à l’écran.
option
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
2Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
les bornes (+) et (–) à l’intérieur
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les ter-
2 piles AA
ASTUCE
connecteurs AUDIO Monitor Out L
du boîtier.
mes puissent varier, les lettres B et R
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule-
et R du téléviseur aux prises AUDIO
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule-
5 Appuyez sur le bouton PLAY ᮣ
du dispositif externe pour faire la
5 Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
représentent respectivement, les con-
nécessaires à cette connexion ne sont pas
ment une source d'extérieur va être audible parce
IN du magnétoscope.
3 Remettez le couvercle de la
ment une source d'extérieur va être audible parce
lecture ou pour accéder au dispositif
necteurs de signaux composant bleu et
fournis avec votre téléviseur.Veuillez com-
dans le magnétoscope et à appuyer
3
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
rouge et Y représente le signal de lumi-
télécommande en place.
Couvercle des piles de
muniquer avec votre revendeur ou avec
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
externe (caméra, boîtier de jeux,
Câbles audio
sur le bouton PLAY ᮣ.
(dispositif externe)
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
3Allumez le second magnéto-
scope, insérez une cassette VHS
la télécommande
nance. Consultez le manuel d’utilisation de
Philips au 800-531-0039 pour de plus
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
etc.).
(rouge et blanc)
SECONDAIRE
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
votre DVD ou dispositif numérique pour de
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
amples informations concernant l’achat de
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
Panneau de prises de dis-
MAGNÉTOSCOPE
plus amples informations sur les connexions.
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
ces câbles.
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
positif externe
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
9
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
10
11
COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE SYNT. (TUNER MODE)
COMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
12
13
CHANNECOMMENT AJOUTER ET SUPPRIMER DES CANAUXL EDIT
14
Boutons QUADRA SURF
Bouton POWER
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoris-
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
Une option de langue à l’écran est
L’option MODESYNT.permet de changer
le signal d’entrée du téléviseur entre les
Vous pouvez régler votre téléviseur pour
La fonction Editer Progr.vous permet d’ajouter ou de
disponible pour les propriétaires de
qu’il se syntonise automatiquement aux
supprimer des canaux de la liste de canaux sauve-
er et de naviguer les 10 canaux que vous avez
éteindre le téléviseur.
téléviseur de langue espagnole. La com-
modes AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
gardés dans la mémoire du téléviseur.
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
mande LANGUE vous permet d’afficher les
important que le téléviseur sache de quelle
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
source provient le signal. (D’un service du
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
1 Appuyez sur le bouton MENUde la
télécommande pour afficher le menu à
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
le dernier canal visionné et le canal en cours de
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
l’écran.
espagnol.
stations locales.
sélectionner les différentes sources de signal con-
visionnement.
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
´
´
nectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon triste
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
Remarque : Assurez-vous que les connexions
2 Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défil-
Vous permet de supprimer les canaux en
1 Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
Bouton Émoticon joyeux
téléviseur choisit automatiquement le mode
er le menu à l’écran jusqu’à ce que
afficher le menu à l’écran.
d’antenne ou de câble ont été effectuées
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons
approprié.
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
INSTALLATION soit affiché en surbril-
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
de couleur.
2
lance.
(AUTO PROGRAM).
2
les boutons de couleur.
2
Bouton AUTO PICTURE
2 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT˚ ou BAS
¸
1 Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
4
4
Bouton AUTO SOUND
pour faire défiler le menu à
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
4
3 Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les fonctions du
le menu à l’écran.
6
6
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
l’écran jusqu’à ce que INSTAL-
6
1
1
1
1 Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
menu INSTALL .
sélectionner différents paramètres audio prédéfi-
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
LATION soit affiché en surbril-
le menu à l’écran.
nis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
Personal (paramétrage des commandes de réglage
lance.
2 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚ ou BAS
4 Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défil-
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
¸ pour faire défiler le menu à
er les fonctions du menu Install jusqu’à ce
les programmes avec dialogues), Music (pour les
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
l’écran jusqu’à ce que INSTAL-
que ÉDITAR PROGR. soit affiché en sur-
VOL
3
2 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚ ou BAS
VOL
3
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
3 Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT˙ pour
programmes musicaux comme les concerts) ou
VOL
3
¸ pour faire défiler le menu à
LATION soit affiché en surbril-
2
2
brillance.
Theatre (pour le visionnement de films).
afficher les fonctions du menu
réception).
2
5
l’écran jusqu’à ce que INSTAL-
5
INSTALLATION.
5
lance.
Bouton Menu
Bouton STATUS/EXIT
4
4
LATION soit affiché en surbril-
4
5 Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options de
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
lance.
ÉDITAR PROGR.
´
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
4 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚ ou BAS
3 Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙ pour
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
VOL
¸
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le sup-
pour faire défiler les fonctions
VOL
afficher les fonctions du menu
6 Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de l’écran de télévision.
primer de l’écran de télévision.
du menu Install jusqu’à ce que
INSTALLATION .
3 Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT ˙ pour
de programme (N.de prog.) soulign-
afficher les fonctions du menu
Bouton CC
Boutons de CURSEUR ˚, ¸, ˙, and˝
LANGUE soit affiché en surbril-
er; vous pouvez utiliser les boutons
INSTALLATION .
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
lance.
4 Appuyez sur les boutons
de direction pour réviser tout les
CURSEUR HAUT ˚ ou BAS
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
tionner et ajuster les commandes du menu à
postes disponibles pour ajouter où
¸ pour faire défiler les fonctions
le bouton CC pour faire défiler les options
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
enlèver du mémoir du télévision.
du menu Install jusqu’à ce que
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
´
4 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚ ou BAS
Bouton CH(canal) + ou –
5 Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙ à
disponibles à l’écran de télévision.
plusieurs reprises pour sélec-
¸ pour faire défiler les fonctions
MODE SYNT. soit affiché en sur-
des postes directement avec les bou-
Boutons VOL(ume) + ou -
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
tionner ENGLISH ou
du menu Install jusqu’à ce que
brillance.
tons numéroté. Vous avez aussi l'op-
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
FRANÇAIS.
MÉMO. AUTO. (AUTO PRO-
tion d'utiliser CH+ et CH- pour scan-
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
GRAM) soit affiché en surbrillance.
der attraver les postes qui ne sont
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
Appuyez sur les touches numérotées pour sélec-
5 Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙ pour
pas omit.
téléviseur.
tionner les canaux de télévision ou pour entrer
6 Appuyez sur le bouton STA-
TUS/EXIT pour supprimer le
sélectionner le mode ANTENNE,
menu à l’écran.
CÂBLE ou AUTO.
5 Appuyez sur le bouton
Bouton MUTE
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
CURSEUR DROIT ˙ pour
7 À l’aide du bouton CURSEURBAS
¸, faites défiler le menu pour mettre
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
commencer le balayage de pro-
ASTUCE
ASTUCE
PASSÉ en surbrillance
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
grammation automatique des
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nou-
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
ASTUCE
canaux. Auto Programming permet
6 Appuyez sur le bouton STA-
TUS/EXIT
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
8 Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT ˙ pour faire basculer entre
veau sur ce bouton pour remettre le volume du
seconde avant de passer au canal sélectionné.
Seule la commande Language
de garder dans la mémoire du
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
canaux 1–125 sont disponibles.
canaux 1–125 sont disponibles.
Marche et Arrêt.
téléviseur à son niveau précédent..
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
permet d’afficher les éléments
téléviseur tous les canaux
le menu à l’écran.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
disponibles puis de syntoniser le
Si Marche est sélectionné, le canal
ASTUCE
Bouton Sleep
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
de MENU à l’écran du téléviseur
les canaux 2-69 sont disponibles.
les canaux 2-69 sont disponibles.
est sauté lors du défilement des canaux
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
canal le plus bas disponible lorsque
en anglais ou en espagnol. Elle
Lorsque AUTO est sélectionné, le
Lorsque AUTO est sélectionné, le
Si un "X" est visible avec un
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
mise hors tension automatique du téléviseur
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
la procédure est terminée.
téléviseur se règle automatiquement
téléviseur se règle automatiquement
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
poste, cela indique que "chan-
après une période de temps déterminée.Appuyez
bouton ne produisent aucune action.
ne permet pas de changer les
au mode approprié selon le type de
au mode approprié selon le type de
pas sauté lors du défilement des canaux
nel skip" est en march. Quand
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
autres options de texte comme
signal détecté lorsque la fonction
signal détecté lorsque la fonction
à l’aides des boutons CH + ou –.
CH+ ou CH- sont utiliser, les
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
6 Appuyez sur le bouton STA-
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
TUS/EXIT pour supprimer le
le sous-titrage (CC) des émis-
menu à l’écran.
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
potes avec un "X" seront
sions de télévision.
activée.
activée.
sauter.
9 Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
...Other models in this manual:
Televisions - 20PT6245/37 (3.55 mb)
Televisions - 20PT6341/37 (3.55 mb)
Televisions - 20PT6441/37 (3.55 mb)