Login:
Votes - 0, Average rating: 0 ( )

User manual Philips, model 20PT5441/37

Manafacture: Philips
File size: 1.59 mb
File name:
Language of manual:es
Free link for this manual available at the bottom of the page



Other manuals for this model:

manual abstract


PANEL LAYOUT
C
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA DE CABLE
Instrucciones de uso
ONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA O CABLE DE TELEVISIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
14PT6441/37
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo
1
2
Lado 1
Lea antes de operar el equipo
Panel
para aprovechar al máximo su compra.
Conexión de la antena:
Conexión de la caja de cable (sólo
MODEL
20PT6441/37
PANEL PANEL
Si su señal de cable usa una caja o un decodifi-
Sequence
SAFETY
Una antena combinada recibe los
COVER
cador, siga estos fáciles pasos para completar la
REGISTRATION
canales de transmisión normales (VHF
and
1.
Lea estas instrucciones.
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe
entrada/salida RF):
INFORMATION
INFO
20PT6341/37
1
2
conexión.
Panel Index
ser enviado a mantenimiento por parte de personal
2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil
Al registrar su modelo con PHILIPS usted podrá obtener todos los valiosos beneficios que se indi-
2.
Conserve estas instrucciones.
20PT5441/37
calificado cuando:
Antena para interior o
porque sólo hay un conector de antena de
Caja de cable (con entrada/salida RF):
Entrada de señal de cable desde la
can a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora
3.
Haga caso de todas las advertencias.
A. El cable de alimentación o conector están deteriora-
dos;
75(ohmios) en la parte posterior de su
exterior
Esta conexión NO suministrará sonido
compañía de cable
PANEL PANEL
PANEL PANEL PANEL PANEL
20PT6245/37
4.
Siga todas las instrucciones.
mismo para garantizar:
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su
TV y ahí es donde va la antena.
(Combinación VHF/UHF)
estéreo al TV. El sonido proveniente de la
3
4
5
6
7
8
5.
No utilice este aparato cerca de agua.
interior;
2
1
C. Estuvo expuesto a la lluvia;
caja de cable será mono.
VIDEO
AUDIO IN
SPDIF
IN OUT
*Comprobante de
*Seguridad del producto
*Beneficios adicionales de la
6.
Límpielo sólo con un paño seco.
D. No parece funcionar normalmente o muestra un cam-
AV out
CVI
AV in
75‰
VIDEO
R L
Y
Adaptador de
CABLE
S-VIDEO
L
IR
DVD-D OUT
S-VIDEO
TO
Pb
AUDIO
IN
R
compra
Notificación
propiedad del producto
1Si su antena tiene un cable
redondo (75 ohmios) en el
TV/VCR
Pr
Y Pb Pr
7.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
bio evidente
en su desempeño; o
AUDIO OUT
USB
TV
OPTICAL
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
300 a 75
extremo, está listo para conectarla
La devolución de la tarjeta que
Al registrar su producto, recibirá
Al registrar su producto, garanti-
1Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la com-
PASSCARD
SPDIF
PANEL PANEL
PANEL PANEL PANEL PANEL
Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
pañía de cable al conector de entrada
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores
al televisor.
ohmios
Parte posterior del TV
Panel de conectores de
9
10
11
12
13
14
se incluye garantiza que se
8.
No lo instale cerca de fuentes de calor como radi-
la notificación (directamente del
de señal de cable INPUT en la parte pos-
za que recibirá todos los privile-
adores, calefactores, estufas u otros aparatos
deben cumplir con las normas generales de seguridad
Si su antena tiene cable bifi-
archive la fecha de compra, de
fabricante) en el raro caso que
terior de la caja de cable.
la caja de cable
gios a los cuales tiene derecho, lo
(incluyendo amplificadores) que producen calor.
recomendadas internacionalmente como propiedades
antivolcamiento y de estabilidad en el diseño de su
lar plano (300 ohmios),
modo que no necesitará más
se deba retirar un producto o
que incluye las ofertas especiales
3
9.
No anule los objetivos de seguridad del conector
gabinete.
papeleo para obtener el servicio
primero debe conectar los
75
tenga defectos en la seguridad.
para ahorrar dinero.
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un conector
de garantía.
2Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al conector de
cables de la antena a los tornil-
1
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando
salida OUTPUT (AL TV) en la parte
los de un adaptador de 300 a 75
2
Lado 2
polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la
PANEL PANEL
PANEL PANEL
PANEL PANEL
75
otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene dos
una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o
superior del gabinete que en último término podría
posterior de la caja de cable.
15
16
17
18
19
20
paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La
Cable
Gracias por escoger Philips
paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se
significar que el producto se vuelque.
ohmios.
AV out
CVI
AV in
bifilar
75‰
VIDEO
Y
L
S-VIDEO
Pb
AUDIO
R
Pr
P R E C A U C I Ó N
proporcionan para su seguridad.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted
AL
ALTO
RIESGO DE DESCARGA
3Conecte el otro extremo del cable
coaxial redondo a la entrada de 75Ω en
Cable coaxial
Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorri-
mismo/a ubicando juguetes/equipos electrónicos
la parte posterior del televisor.Atorníllelo
Panel de conectores en la parte
ELÉCTRICA NO ABRIR
sobre el gabinete. Esos artículos se podrían caer ines-
Necesita ayuda
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
2Empuje el extremo redondo
del adaptador (o antena) en el
redondo de 75Ω
PANEL PANEL
PANEL PANEL PANEL PANEL
ente, consulte a un electricista para que le reemplace
firmemente con los dedos.
posterior del TV
el tomacorriente obsoleto.
peradamente desde la parte superior del aparato y
conector de 75Ω (ohmios) en la
21
22
23
24
25
26
dañar el producto y/o causar lesiones.
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR).
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el
ADENTRO NO HAY PARTES UTILIZABLES POR EL USARIO.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especial-
parte posterior del TV. Si el
Cable coaxial
inmediata?
REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
“familia”!
mente en el lugar de los conectores, tomacorrientes y
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se
extremo redondo del cable de la
CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA en la
redondo de 75Ω
en el punto en que sale del aparato.
debe montar en la pared o cielo siguiendo las
Conexión de la caja de cable (con sal-
Lea primero la Guía de uso rápido o el
recomendaciones del fabricante.
Panel de conectores en la
antena está roscado, atorníllelo
parte posterior de la caja de cable, luego sinton-
Este “relámpago” indica que existe material no
desde la antena
PANEL PANEL
PANEL PANEL PANEL PANEL
t
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios
ice el televisor en el canal correspondiente.
Manual del usuario, en donde encon-
aislado dentro de la unidad que puede causar
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior
firmemente con los dedos.
parte posterior del TV
idas de audio/video):
27
28
29
30
31
32
especificados por el fabricante.
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
debe instalarse lejos de las líneas de alimentación.
Cuando ya este sintonizado, cambie los canales
trará
una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en
12.
Use el aparato sólo con un carro, plataforma,
desde la caja de cable, no desde el televisor.
su hogar, no retire la cubierta del producto.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el
Cable Signal IN
consejos que le ayudarán a disfrutar
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido
trípode, soporte o mesa especificado por el
receptor se conecta a una antena exterior, asegúrese
Caja de cable (con salidas de
from the Cable
24
uno de los productos mejor construidos y con mejor
El “signo de exclamación” llama la atención
fabricante o que se venden con el aparato.
que el sistema tenga una conexión a tierra que propor-
Conexión directa de cable:
plenamente de su producto Philips.
audio/video):
P
s
Company
ANEL ÍNDICE
hacia funciones sobre las que debería leer con
Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el con-
cione alguna protección contra sobrevoltajes y la for-
respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que
Caja de cable con salidas
junto de carro y aparato, para evitar lesiones por vol-
mación de cargas electrostáticas.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
atención en la literatura adjunta para evitar proble-
Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV.
esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su
de audio/video
Subject
Panel No.
Subject . . . . . . . . . . . . . . . .Panel No.
camiento.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional,
consulte nuestro servicio de
mas operativos y de mantenimiento.
compra durante muchos años. Como miembro de la
4
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . .1
ANSI/NFPA No. 70-1984, se entrega información acer-
Uso del control AutoSound™ . . . . . . .26
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
Señal de cable que
asistencia en línea en
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen-
o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
ca de la correcta conexión a tierra de las placas de
“familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido
dios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe
4Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la com-
Entrées AV In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operación Básica del TV . . . . . . . . . . . . .3
sustentación y de la estructura de soporte del cable de
viene desde la compañía
pañía de cable al conector de señal de
VIDEO
con una de las garantías más completas y las redes de
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado
AUDIO IN
SPDIF
IN OUT
www.usasupport.philips.com
entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro
R L
cable IN (entrada) en la parte posterior
Del Sistema De Audio . . . . . . . . . . . . . . .8
CABLE
S-VIDEO
TO
IR
DVD-D OUT
Operación Básica del control Remote . . .3
exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben
por personal calificado. El aparato necesita manten-
de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de
de cable (cable coaxial
IN
TV/VCR
AUDIO OUT
Y Pb Pr
o llame al teléfono
servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es
imiento cuando se ha dañado de alguna forma, como
colocar encima objetos llenos de líquido como jar-
descarga de la antena, conexión de los electrodos de
USB
TV
OPTICAL
de la caja de cable.
PASSCARD
SPDIF
Entrées Audio/Vidéo Latérales . . . . . . . . .5
redondo de 75Ω)
Conexión Básica de la caja de cable . . . .2
más: su compra le garantiza que recibirá toda la informa-
deterioro del cable de alimentación o conector, der-
AV out
CVI
AV in
75‰
conexión a tierra y sus requerimientos. Véase la Figura
VIDEO
Y
L
S-VIDEO
Pb
AUDIO
rones.
Cables izquierdo y
R
1-888-PHILIPS (744-5477)
rame de líquido o caída de objetos en su interior,
Pr
D’Entrée Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
a continuación.
Cómo a´adir y eliminar canales . . . . . . .14
ción y las ofertas especiales a las que tiene derecho,
exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento
y tenga a mano el producto
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
además de tener un fácil acceso a los accesorios desde
haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la
5Con un cable de video tipo RCA,conecte
un extremo del cable al conector
derecho de audio
Cable de video
D’Entrée S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
anormal o caídas.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la
PARTE POSTERIOR DEL TV
Video (o ANT, la etiqueta de su caja de
Uso del control Subtítulos . . . . . . . . . . .25
caída de objetos y el derrame de líquidos dentro de la
(y número de model / serial)
cable puede ser distinta) Out de la caja de
tipo RCA
AutoLock™ Controls
nuestra cómoda red de compra desde el hogar.Y lo que
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La
ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
5
Uso del control de Idioma . . . . . . . . . . .11
caja y a través de las aberturas.
eliminación de estos materiales puede estar sujeta a
cable y el otro extremo a la entrada de
es más importante: usted puede confiar en nuestro
Accese Código . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO
Guarantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques,
regulaciones debido a consideraciones ambientales.
Video AV1 del TV.
AV Out
CVI
AV In
irrestricto compromiso con su satisfacción total.Todo
Para obtener información sobre su eliminación o reci-
ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
Bloquear Canales . . . . . . . . . . . . . . . .20
VIDEO
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
Ajuste del control Sonido . . . . . . . . . . .12
claje, comuníquese con sus autoridades locales o con
esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au
1
Y
6
la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
L
Liberar/Bloquear Todos Canales
Pb
AUDIO
por invertir en un producto PHILIPS.
fond.
6Con un cable de audio izquierdo y derecho
tipo RCA, conecte un extremo a los
QuadraSurf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
75
S-VIDEO
ABRAZADERAS DE TIERRA
R
conectores izquierdo y derecho de
CONDUCTOR DE ENTRADA
Pr
Bloqueados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Remoto baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DE LA ANTENA
Audio Out L (izquierdo) y R (dere-
Nota para el instalador del sistema CATV: Este
Sólo para uso del cliente
Clasificaciones de Películas . . . . . . . . .22
Operación Básica del Control Remoto
cho) en la caja de cable. Conecte el
Panel de conec-
Escriba a continuación el Nº de serie, el
recordatorio busca llamar la atención del instalador
P.S. Para aprovechar los beneficios de su producto
C
otro extremo a los conectores de entrada
Opciones de bloqueo con AutoLock . .24
ONSEJO ÚTIL
Button Descriptions . . . . . . . . . . . . . .9-10
tores en la
UNIDAD DE DESCARGA
cual se encuentra en la parte posterior del
del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de
Cable coaxial
DE LA ANTENA
AV1 de Audio L y R en el TV.
Clasificaciones de TV . . . . . . . . . . . . . .23
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver
gabinete. Guarde esta información para
parte posterior
Programador de Sueño . . . . . . . . . . . . .25
NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada
Después de usar el Control
75Ω
inmediatamente su tarjeta de registro del produc-
futura referencia.
NOTA: Use los botones Channel + o – del con-
Comprensión de la funcíon AutoLock .18
del TV
Ajuste del Modo De Sintonía . . . . . . . . .12
No de modelo:
conexión a tierra y, especialmente, que la toma de
Autoprogramación, presione los
CONDUCTOR DE TIERRA
trol remoto del televisor para sintonizar el canal
AV out
CVI
AV in
75‰
VIDEO
Y
L
to.
S-VIDEO
Pb
AUDIO
R
Pr
Nº de modelo. ______________________
Cómo prpgramar automáticamente canales
tierra del cable se deberá conectar al sistema de
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . .29
botones CH + y — para desplazarse
Panel de conectores en la
AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya
Nº de serie.
________________________
ABRAZADERAS DE TIERRA
conexión a tierra del edificio en el punto más cer-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
por todos los canales almacenados
N
este sintonizado, cambie los canales desde la caja
o de serie:
cano posible a la entrada del cable.
parte posterior del TV
en la memoria del televisor.
de cable, no desde el televisor.
Uso del control AutoPicture™ . . . . . . .26
3121 095 20191
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA
DEL SUMINISTRO ELECTRICO

CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.usasupport.philips.com
OPERACIÓN BÁSICA DEL TV Y DEL CONTROL REMOTO
3
ENTRÉES AV IN
4
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES
5
D’ENTRÉE S-VIDEO (SVHS)
D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT (CVI)
6
7
D’ENTRÉE MONITOR (MONITEUR)
8
Front AV Inputs:
Les prises d’entrée audio/vidéo du
La conexión S(uper)-Video en la parte
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in.
Los conectores de salida Monitor out
DEL SISTEMA DE AUDIO:
trasera del TV proporciona una imagen
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in.
Les entrées vidéo composant proposent
téléviseur permettent d’effectuer directe-
une résolution maximale des couleurs et
Cuando un dispositivo de video componente se conecta
(audio/video) son excelentes para grabar
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
1
Les entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
14PT6441/37
PARTE POSTERIOR DEL TV
Cuando un dispositivo de video componente se conecta
como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video
1
de l’image lors de la lecture de matériel de
Presione el botón Power para
con un VCR o para conectar un sistema de
Front
ment les connexions du son et de l’image
connexion à un magnétoscope, effectuer la
de mejor claridad y detalle para la repro-
20PT5441/37
como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video
source de signaux numériques, comme les
conectada al conector de entrada de video AV In.
audio externo para una mejor reproducción
encender el TV, o presione el botón
entre le téléviseur et un magnétoscope (ou
conectada al conector de entrada de video AV In.
AV Out
CVI
AV In
ducción de fuentes accesorias como DBS
lecteurs DVD. Les signaux de différence de
del sonido.
dispositif semblable) doté de prises de sortie
2
lecture du vidéo d’une caméra ou pour con-
Power en el control remoto.
222
75
1
VIDEO
(satélite de emisión digital), DVD (discos de
couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance
PARTE POSTERIOR DEL TV
AV Out
CVI
AV In
Y
audio/vidéo.Les deux prises d’entrée AV In
2
necter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les
Presione los botones de volumen +
VIDEO
L
(Y) sont connectés et reçus séparément, ce
Para una conexión del sistema de
S-VIDEO
Pb
video digital), juegos de video y cintas S-VHS
Y
AUDIO
sont indiquées sur cette page, mais l’une ou
L
o – para subir o bajar el volumen
qui permet d’améliorer la largeur de bande
audio:
R
boutons CH + ou – de la télécommande
S-VIDEO
Pr
l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la
para VCR (grabador de videocasete) que las
Pb
Parte posterior del TV
de couleurs (ce qui est impossible dans le
AUDIO
CVI
AV In
del TV. Presiónelos al mismo tiempo
20PT6441/37
20PT5441/37
pour syntoniser ces entrées.
2
R
Pr
IN
VI
S
D
T
E
A
O
L
L
/MENU

L
A
U
DIO

procédure ci-dessous pour connecter votre
R


VOLUME +

CH
ANNEL

conexiones de imagen normales de antena.
cas de connexions vidéo composite ou S-
VIDEO
para desplegar el menú en pantalla
Los controles se ubican
Los controles se
ENTRÉE VIDÉO
1 Conecte un extremo de los
conectores AUDIO (Monitor
Y
en la parte delantera y
ubican en la parte
dispositif externe aux prises d’entrée AV In
Vidéo).
L
Out) R (derecho) y L (izquier-
CABLES DE
del TV.
(JAUNE)
superior del aparato.
– VOLUME +
CHANNEL
delantera del aparato.
situées à l’arrière du téléviseur.
ENTRÉE
NOTA: Para que usted pueda completar
1
Pb
AUDIO
AUDIO
AUDIO
Panneau de prises sur le
do) en el TV a los conectores de
S-VIDEO
(ROUGE/B
1 Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
3Presione los botones CANAL
caméra (ou dispositif externe) à
R
(Rojo y blanco)
côté du téléviseur
2
Pr
la conexión que aparece en esta página, el
entrada de audio R y L en su amplifi-
LANC)
1
dispositivo accesorio debe tener un conector
1 Connectez les prises
Component (Y, Pb, Pr) Video
(CHANNEL) + o – para selec-
OUT
OUT
ANTENNA
IN
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve
INSTALL/MENU
1 Raccordez le câble vidéo
(jaune) à la prise VIDEO AV In à
Outdu lecteur DVD (ou dispositif
cador o sistema de sonido.
l’arrière du téléviseur.
4
cionar canales de TV. Estos botones
VIDEO
L
AUDIO
R
– VOLUME +
CHANNEL
sur le côté du téléviseur.
R AUDIO
L
VIDEO
ANTENNA
CABLES DE
Configure el volumen del sistema
R
L
AV out
CVI
AV in
75‰
VIDEO
semblable) aux prises d’entrée (Y,
OUT
S-VIDEO OUT (salida).
Y
L
S-VIDEO
Pb
VIDEO
también se pueden usar para hacer
AUDIO
R
audio a un nivel de audición normal.
Pr
Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utili-
CABLES
IN
IN
ARRIÈRE DU
3
3
Câbles audio
COMPONENTE
AUX/TV INPUT
DE
ajustes o selecciones dentro del
2 Raccordez les câbles audio
sation des entrées vidéo com-
(rouge et blanc) aux prises
MAGNÉTOSCO
(Verde, Azul,
(rouge et blanc)
1 Conecte un extremo del
CABLE S-VIDEO al conector del
AUDIO
Rojo)
PHONO INPUT
PE
2 Dispositifs stéréo :Raccordez
une extrémité du câble audio des
Câble vidéo
posant, il est préférable de ne pas
menú en pantalla.
prises Audio Out sur le dispositif
AUDIO AV In L (gauche) et R
(ROJO/
S-VIDEO en la parte posterior del
2 Encienda el TV y el sistema de
audio. Ahora puede ajustar el
aux prises Audio In (blanche et
(jaune)
connecter un signal à la prise vidéo
1
BLAN-
nivel de sonido que viene desde el
4Apunte el control remoto hacia la
(droite) à l’arrière du téléviseur.
televisor. Conecte un extremo de
CO)
AUDIO
VIDEO
AV1 in.
COMP VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
LEFT RIGHT
rouge) sur le côté du téléviseur.
sistema de audio con el botón
ventana del sensor remoto del TV
14PT6441/37
CVI
AV In
Y
Pb
R
los CABLES DE AUDIO (rojo y
20PT6341/37 y 20PT6245/37
Panneau de
VOLUMEN (+) o (–) del TV o del
SISTEMA DE
VIDEO
OUT
OUT
OUT
cuando lo opere con el control
Los controles se ubi-
blanco) a los conectores de entrada
Los controles se ubican en la
Dispositifs mono :Raccordez le
Y
can en la parte
3 Raccordez le câble vidéo
(jaune) à la prise VIDEO OUT à
prises de dis-
control remoto.
2
AUDIO con
AUDIO L (izquierdo) y R (derecho)
L
Pb
AUDIO
Para la conexión/grabación de
ENTRADAS DE
AV In en la parte posterior del TV.
S-VIDEO
R
2 Raccordez les câbles audio
rouge et blanc aux prises de sor-
Pr
L
l’arrière du magnétoscope (un ou
5
7
3
remoto.
parte delantera del aparato.
delantera del aparato.
câble audio (rouge et blanc) des
positif externe
tie Audio L et R à l’arrière du dis-
deux) ou autre dispositif externe.
Pr
un segundo VCR:
AUDIO
sorties Audio L et R de la caméra
5
positif externe aux prises d’entrée
audio AV1 in L et R du téléviseur.
SEGUNDO VCR:
Ejemplo de controles, se muestra 14PT6441/37.
NOTA: Para la conexión apropiada del
à un adaptateur stéréo vers
2 Conecte un extremo del CABLE
S-VIDEO al conector del S-VIDEO
CABLE
primer VCR, consulte la página 9. Siga las
C
4 Raccordez les câbles audio
(rouge et blanc) aux prises
ONTROL REMOTO
Cubierta de la compuerta
mono. Branchez ensuite l’ex-
Side AV Inputs:
en la parte posterior del VCR. Luego
S-VIDEO
PARTE POSTERIOR DEL TV
AUDIO OUT L et R à l’arrière du
instrucciones sobre el modo de sin-
conecte los otros extremos de los
DISPOSITIVO
tonizar el canal AV In para ver una cinta
CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) CABLE DE AUDIO
3 Allumez le téléviseur ainsi que
le DVD (ou dispositif
20PT6341/37
numérique externe).
Pour introduire les piles fournies
magnétoscope (un ou deux) ou
trémité unique de l’adaptateur à
3
5
VIDEO
L
AUDIO
R
MENU
2
ACCESORIO
autre dispositif externe.
20PT6441/37
pregrabada.
1
dans la télécommande :
la prise Audio In (blanche) sur le
a los conectores AUDIO OUT (izquier-
– VOLUME +
CHANNEL
6
EQUIPADO CON SALIDAS DE
Front
Los siguientes pasos le permiten
do y derecho) en la parte posterior del
OUT
OUT
S-VHS OUT
AV Out
CVI
AV In
VIDEO COMPONENTE.
conectar un segundo VCR para
VIDEO
VCR.
ANTENNA
R AUDIO
L
VIDEO
IN
4 Appuyez sur les boutons CH +,
pour faire défiler les canaux
1Retire la tapa del compartimien-
côté du téléviseur.
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
Y
to de las baterías que está en la
1
5 Allumez le magnétoscope (un
ou deux) ou dispositif externe
grabar el programa mientras lo
L
VOL
ainsi que le téléviseur.
ANTENNA
S-VIDEO
IN
IN
OUT
affiché dans le coin supérieur
VCR
mira.
Pb
AUDIO
R
Fenêtre de 4
2
parte posterior del control
3
3 Allumez le téléviseur ainsi que
le dispositif numérique
gauche de l’écran de télévision.
3 Encienda el VCR y el TV.
(EQUIPADO
Pr
remoto.
télécapteur
externe.
CON CONEC-
1 Conecte un extremo del cable
1 video amarillo al conector de
2Coloque las baterías (2-AA) en
6Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pour
TORES DE
VIDEO Monitor out. Conecte el
CABLE
CABLES DE
S-VIDEO)
5 Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
sélectionner le canal AV1 pour le
el control remoto. Asegúrese
bouton PLAY du lecteur
4 Presione el botón AV en el con-
trol remoto para desplazarse por los
DE
dispositif externe numéro un pour
4 Appuyez sur les boutons CH+ ou
de la télécommande pou syntoniser
3
canales hasta que aparezca SVHS en
otro extremo al conector VIDEO
AUDIO)
que los extremos (+) y (-) de
le téléviseur aux prises d’entrée
DVD.
4
VIDEO
le dispositif externe numéro deux.
la esquina superior izquierda de la
3
5
IN en el segundo VCR.
ANTENNA
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
OUT
IN
IN
las baterías correspondan a las
latérales. Les mots « FRONT » sont
AV est affiché dans le coin
pantalla.
ASTUCE
L
R
R AUDIO
L
VIDEO
ANTENNA
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
marcas al interior de la caja.
affichés à l’écran.
Câble vidéo
1
OUT
OUT
2
Compartiment des piles
supérieur gauche de l’écran de
2 Conecte un extremo del cable
de audio rojo y blanco desde los
La description des connecteurs vidéo com-
VOL
IN
IN
3Vuelva a instalar la tapa de las
télévision selon le canal sélectionné.
(jaune)
conectores de AUDIO Monitor Out
IN
IN
VIDEO
posant peut varier selon le lecteur DVD ou
5 Ahora está listo para colocar
una cinta de video pregrabada
baterías
C
5 Appuyez sur le bouton PLAY
du dispositif externe pour faire la lec-
ONSEJO ÚTIL
2
L (izquierdo) y R (derecho) del tele-
L
le matériel de source numérique externe
en el VCR y presionar el botón
ture ou pour accéder au dispositif
AUDIO
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
PLAYᮣ en el VCR.
visor a los conectores AUDIO IN
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
externe (caméra, boîtier de jeux, etc.).
7 Après avoir allumé le magnéto-
scope (ou dispositif externe) et
R
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les
del VCR.
2 piles AA
introduit une cassette préenreg-
nécessaires à cette connexion ne sont pas
termes puissent varier, les lettres B et R
istrée (CD, DVD, etc.), appuyez
représentent respectivement, les con-
fournis avec votre téléviseur.Veuillez com-
sur le bouton PLAY pour faire
necteurs de signaux composant bleu et
3 Encienda el segundo VCR,
inserte una cinta VHS vacía y estará
muniquer avec votre revendeur ou avec
3
Câbles audio
rouge et Y représente le signal de lumi-
4
listo para grabar lo que se está
PRIMER VCR (dispositivo
Couvercle des piles de la
jouer la cassette sur le téléviseur.
Philips au 800-531-0039 pour de plus
(rouge et blanc)
nance. Consultez le manuel d’utilisation de
3
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
accesorio)
LEFT RIGHT
viendo en la pantalla del TV.
télécommande
amples informations concernant l’achat de
5
votre DVD ou dispositif numérique pour
Panneau de prises de
de plus amples informations sur les con-
SEGUNDO VCR
(Conexión de la panel 4)
ces câbles.
VOL
dispositif externe
nexions.
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO
9
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
10
11
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
12
13
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
14
Botones QUADRA SURF
-
Botón POWER
Presione
(Rojo, verde, amarillo, azul) Le permiten almacenar
el botón Power para encender o apagar el TV.
Para nuestros clientes de habla españo-
El control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo
Su TV se puede ajustar automáticamente
La función Editar canales le facilita AÑADIR
la, existe una opción LANGUAGE
a sí mismo para los canales del área
o BORRAR canales de la lista de canales
y recorrer hasta 10 canales que usted escoge para
Menú Principal
Menú Principal
Menú Principal
Menú Principal
almacenada en la memoria del TV.
Imagen
Brillo
Botón A/CH - (Alternar canales)
(Idioma) en pantalla. Con el control LAN-
ANTENA, CABLE o AUTO. Es importante
local (o TV cable). Esto le permitirá selec-
Imagen
Brillo
Imagen
Brillo
cada botón de color.
Imagen
Brillo
Sonido
Color
Sonido
Color
Sonido
Color
que el TV sepa qué tipo de señal buscar
Sonido
Color
cionar fácilmente sólo las estaciones de TV
Funciones
Imagen
Presiónelo para alternar entre el canal que está
Funciones
Imagen
Menú Principal
GUAGE usted puede ajustar el menú en
Funciones
Imagen
Menu Principal
Menú Principal
Funciones
Imagen
Menú Principal
Instalar
Nitidez
Imagen
Idioma
Botón AV
Instalar
Nitidez
Imagen
Idioma
viendo actualmente y el canal que estaba viendo
(desde una señal de TV cable o una señal
Instalar
Nitidez
Imagen
Instalar
Idioma
Nitidez
Imagen
Idioma
que existen en su área al presionar los
Tinte
Tinte
1 Presione el botón MENU en el
control remoto para mostrar el menú
Sonido
Sintonía
Sonido
Sintonía
pantalla del TV para que aparezca en
Teinte
Sonido
Sintonía
Presione el botón AV para seleccionar un acceso-
normal de antena). En el modo AUTO,
Tinte
Mas...
Mas...
Sonido
Sintonía
Funciones
Auto Programa
Funciones
Auto Programa
antes.
Mas . . .
en pantalla.
Mas . . .
botones de CANAL (+), (–).
inglés, español, o francophono..
Funciones
Auto Programa
Funciones
Auto Programa
Instalar
Editar Canal
rio usando los conectores delanteros de
Instalar
Editar Canal
cuando está activada la función AUTO
Instalar
Editar Canal
Instalar
Editar Canal
Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA,
audio/video.
Botón de cara enojada (FROWNIE)
PROGRAMA, el TV escogerá automática-
Le permite borrar los canales almacenados dentro
compruebe que la conexión de señal de
mente el modo correcto.
2 Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA ˚ o
de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.
1 Presione el botón MENU en
el control remoto para mostrar
Botón de cara sonriente (SMILEY)
antena o cable esté realizada.
ABAJO ¸ para recorrer el menú en
Presiónelo para añadir canales a las listas “Quadra
el menú en pantalla.
pantalla hasta que resalte la palabra
2
Botón AUTO PICTURE -
2
INSTALAR.
Menu Principal
Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Instalar
Instalar
1 Presione el botón MENU en el
control remoto para mostrar el
Instalar
2
Imagen
Canal No.
4
Idioma
Español
Presiónelo repetidamente para escoger entre 5
Idioma
Sonido
Borrado
Idioma
English
2
menú en pantalla.
9
1
Funciones
Sintonía
Antena
1 Presione el botón MENU en el
control remoto para mostrar el
CURSOR HACIA ARRIBA ˚
4
Sintonía
ajustes diferentes de imagen predefinidos en fábri-
2 Presione los botones del
Botón AUTO SONIDO
6
Sintonía
Auto Programa
4
Instalar
Auto Programa
menú en pantalla.
o ABAJO ¸ para recorrer el
1
Auto Programa
3 Presione el botón del CURSOR
A LA DERECHA ˙ para mostrar
Editar Canal
4
Presiónelo repetidamente para escoger entre
Editar Canal
ca. Escoja entre Personal (la manera en que usted
Editar Canal
las funciones del menú INSTALAR.
3
diferentes ajustes de sonido predefinidos en fábri-
menú en pantalla hasta que
ajusta los controles del Menú Imagen), Películas
2 Presione los botones del CUR-
6
SOR HACIA ARRIBA ˚ o
5
ca. Escoja entre Personal (la manera en que usted
(para ver películas), Deportes (para cualquier even-
resalte la palabra INSTALAR.
1
6
ABAJO ¸ para recorrer el menú
1
6
2 Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA ˚ o
2
ajusta las opciones del Menú Sonido),Voz (para
to deportivo), Señal débil (que se usa cuando la
4 Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA ˚ o
VOL
OR
8
VOL
ABAJO ¸ para recorrer el menú
señal que se está recibiendo no es de las mejores)
3
programación solamente hablada), Música (para
en pantalla hasta que resalte la pal-
O
VOL
3
ABAJO ¸ para recorrer las fun-
Editar Canal
VOL
2
en pantalla hasta que resalte la pal-
4
abra INSTALAR.
2
3
Canal No.
12
o Multi Media (que se usa para juegos de video).
3 Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA ˙ para
2
programas de tipo musical como conciertos) o
6
Auto Programa
ciones de INSTALL hasta que resalten
Installation
5
Borrado
Canal
12
Instalar
abra INSTALAR.
Teatro (que se usa al ver películas).
mostrar las funciones del menú
7
Langue
Français
4
las palabras EDITAR CANAL.
Idioma
English
4
Botón STATUS/EXIT
4
Mode synt.
INSTALAR.
6
Progr. auto.
Sintonía
Cable
Botón MENU
6
Editer progr.
Presiónelo para mostrar el número de canal actual.
3 Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA˙ para
Auto Programa
8
Presiónelo para mostrar el menú en pantalla.
5 Presione el botón del CURSOR
A LA DERECHA˙ para mostrar
Si tiene el menú en pantalla, puede borrarlo de la
Editar Canal
Auto Programa
mostrar las funciones del menú
3 Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA ˙ para
Canal
13
las opciones de EDITAR CANAL.
También se puede usar para retroceder desde el
VOL
VOL
pantalla del TV presionando el botón
4 Presione los botones del
CURSOR HACIA ARRIBA ˚
mostrar las funciones del menú
INSTALAR.
menú en pantalla hasta que éste desaparece de la
STATUS/EXIT.
o ABAJO ¸ para recorrer las
INSTALAR.
Editar Canal
OR
pantalla del TV.
funciones de Instalar hasta que
Canal No.
O
6 Teniendo en pantalla las opciones
de EDITAR CANALES y estando
Borrado

Botones CURSOR ˙, ˝, ˚, ¸, Presiónelos
Auto Programa
resalte la palabra IDIOMA.
resaltado CANAL NO., introduzca el
Canal
14
Botón CC
Installation
4 Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA ˚ o
para navegar, seleccionar y ajustar los controles
número de canal (con los botones
Language
English
ABAJO ¸ para recorrer las fun-
Instalar
NUMERADOS o CH + o –) que
Idioma
English
4 Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA ˚ o
Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos.
Tuner mode
dentro del menú en pantalla después de presionar
Editar Canal
Si presiona repetidamente el botón CC, se
Auto Program
Sintonía
Auto
ABAJO ¸ para recorrer las fun-
ciones de INSTALAR hasta que
desee añadir (Borrar NO) o borrar
Canal No.
el botón Menú.
5 Presione repetidamente el
botón del CURSOR A LA
Channel Edit
Borrado
No
desplazará por la lista de opciones disponibles en
Auto Programa
DERECHA ˙ para seleccionar
ciones de INSTALAR hasta que
resalten las palabras SINTONÍA
(Borrar SÍ) de la memoria del TV.
Editar Canal
la pantalla del TV.
resalten las palabras AUTO PRO-
Botones CH + o –
ENGLISH (inglés) o ESPAÑOL o
GRAMA.
Botones VOL + o –
Presiónelos para seleccionar canales en orden
FRENCH (francophono).
5 Presione el botón del CUR-
7 Desplácese hacia abajo (usando el
botón CURSOR HACIA ABAJO
SOR A LA DERECHA˙ para
¸
Presione el botón VOL + para aumentar el volu-
ascendente o descendente.
) para resaltar la palabra BORRA-
men del TV. Presione el botón VOL – para bajar el
seleccionar el modo ANTENA,
DO.
Botones numerados (0-9)
CABLE o AUTO.
5 Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA ˙ para
Presione los botones numerados para seleccionar
6 Cuando haya terminado,pre-
sione el botón STATUS/EXIT
volumen del TV.
para remover el menú de la pan-
iniciar la exploración de canales de
Botón MUTE
canales de TV o para introducir ciertos valores
talla del TV.
AUTO PROGRAMA. Auto
8 Ahora use el botón CURSOR A
LA DERECHA ˙ para alternar
AYUDA RÁPIDA
A
entre SÍ o NO.
Presione el botón MUTE para eliminar el sonido
dentro del menú en pantalla. Para los canales de un
Programa almacenará todos los
6 Cuando haya terminado,pre-
YUDA RÁPIDA
sione el botón STATUS/EXIT
que sale del TV. En la pantalla del TV aparecerá
solo dígito, presione el botón numerado del canal
para remover el menú de la pan-
Cuando se selecciona CABLE, están
canales disponibles en la memoria
Cuando se selecciona CABLE, están
Si se selecciona SÍ, el canal se borra
“MUTE”. Presiónelo nuevamente para restaurar el
que usted desea. El TV hará una pausa de uno o
AYUDA RÁPIDA
al recorrer los canales con los
talla del TV
disponibles los canales 1 al 125. Cuando
del TV y cuando haya terminado
disponibles los canales 1 al 125. Cuando
volumen del TV a su nivel anterior.
dos segundos antes de cambiar al canal escogido.
botones CH + o –. Si se selecciona
Recuerde: El control Language sólo
se selecciona ANTENA, están disponibles
sintonizará el canal más bajo
se selecciona ANTENA, están disponibles
NO, el canal no se borra al recor-
ASTUCE
Botón SLEEP
Este botón no activa ninguna función en el
hace que los elementos del MENÚ
los canales 2 al 69.
disponible.
los canales 2 al 69.
rer los canales con los botones CH
Una “X” que aparece en la
Presione el botón Sleep para ajustar el TV a fin de
TV.
en pantalla del TV aparezcan con
Cuando se selecciona AUTO, el TV se
Cuando se selecciona AUTO, el TV se
+ o –.
parte delantera de cualquier
que se apague automáticamente después de un
texto en inglés o español.
ajustará automáticamente a sí mismo al
ajustará automáticamente a sí mismo al
canal indicará que se saltó ese
tiempo definido. Presiónelo repetidamente para
No cambia las demás funciones de
modo correcto sobre la base del tipo de
6 Cuando haya terminado,pre-
sione el botón STATUS/EXIT
modo correcto sobre la base del tipo de
9 Cuando haya terminado,pre-
sione el botón STATUS/EXIT
canal. Cuando se usen los
seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minu-
texto en pantalla como Subtítulos
señal que detecte cuando se active la fun-
para remover el menú de la pan-
señal que detecte cuando se active la fun-
para remover el menú de la pantalla
botones CH + o CH -, se
tos.
(CC) de programas de TV
ción AUTO PROGRAMA.
talla del TV.
ción AUTO PROGRAMA.
del TV.
saltarán esos canales.


...

Other models in this manual:
Televisions - 20PT6245/37 (1.59 mb)
Televisions - 20PT6441/37 (1.59 mb)

Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category