|
manual abstract
Operation by one person at a time only; no operation by children! . Do not reach into the feed opening of the cutting head. The rotating cutters will cause severe injuries . Do not use ladders or other means to climb onto the machine during operation or servicing (b) Long hair can become entangled in cutting head (c) Don’t reach into the feed-opening of the cutting head (d) Take care of ties and other loose pieces of clothing (e) Be careful of loose jewellery Paper shredders are for use in shredding documents and other sensitive information on paper. Carbon ribbon cassettes or similar items cannot be shredded. Material which could form loops must be pre-cut to eliminate the danger of injuries. In case of danger press the emergency stop key B! (For unlocking the key must be turned to the right) The main switch C can also be used as an emergency stop. Important: Please remove the plug from the electrical socket before removing any covers! (a) Important: . une seule personne a la fois est autorisee a utiliser la machine. Celle-ci ne doit pas etre utilisee par des enfants! . Ne pas introduire les mains dans l’ouverture de la machine. Les couteaux du bloc de coupe peuvent entrainer des blessures graves. . Pour degager un bourrage ou pendant l’utilisation, ne pas introduire d’objets pour faire levier, dans le bloc de coupe. (b) Attention aux cheveux longs (c) Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe (d) Attention au port de cravate et autres vetements flottants (e) Attention au port de bijoux Ce destructeur sert uniquement a detruire les documents et autres supports d’informations sur papier. Les cassettes a ruban ou des materiaux semblables ne peuvent etre detruits. Des materiaux, qui de par leur forme, peuvent etre dangereux pour l’operateur (ficelle, bandes etc.) doivent etre precoupes avant introduction dans le destructeur, pour eviter tout accident. En cas de danger, actionner la touche d’arret d’urgence B! (Pour le deverrouillage, tourner la touche vers la droite) L’interrupteur principal C peut etre utilise comme touche d’arret d’urgence. Attention: Debrancher la machine avant ouverture. -5-1-800-658-8788 -IDEAL 4605 • IDEAL 4605-Cross/Cut (a) ! (b) (c) (d) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (a) Belangrijk: . Bediening door een persoon, niet door kinderen! . Niet in de invoeropening grijpen. Het snijwerk kan ernstige verwondingen veroorzaken . Gebruik geen opstapje voor het bedienen en bij serviceonderhoud van de machine! (b) Pas op met lang haar (c) Steek uw hand niet in de invoeropening (d) Pas op met stropdassen en andere lange kledingstukken (e) Pas op met sieraden Papiervernietigers zijn uitsluitend geschikt voor het vernietigen van documenten en andere gegevens op papier. Carbonlinten en dergelijke materialen kunnen met deze machine niet vernietigd worden. Materiaal dat de neiging heeft lussen te vormen moet vooraf verkleind worden om zo veilig mogelijk te werk te gaan. Bij gevaar noodknop B indrukken! (Om te ontgrendelen knop naar rechts draaien) De hoofdschakelaar C kan ook als noodstop gebruikt worden. (e) Belangrijk: Haal de stekker uit het stopcontact voor u de machine opent! -6-1-800-658-8788 -MISURE DI SICUREZZA NORMAS DE SEGURIDAD (a) Importante: . Soltanto una persona alla volta puo utilizzare la macchina. Tenere lontani i bambini! . Non allungare le mani nell’apertura di alimentazione del gruppo di taglio. Le frese in funzione possono causare gravi lesioni. . Per le operazioni di servizio non sporgersi verso l’interno utilizzando scale o sgabelli. (b) I capelli lunghi possono impigliarsi nel gruppo di taglio (c) Non introdurre le mani nella fessura del gruppo di taglio (d) Attenzione a cravatte sciarpe o foulard (e) At...
Other models in this manual:Paper Shredders - IDEAL 4605-Cross/Cut (181.36 kb)