Login:
Votes - 0, Average rating: 5 ( )

User manual Aiwa, model FR-A308U

Manafacture: Aiwa
File size: 2.49 mb
File name: FRA308.pdf
Language of manual:enesfr
Free link for this manual available at the bottom of the page



manual abstract


L’affichage de I’horloge se met a clignoter. 2 Tout en maintenant CLOCK en fence, appuyez sur UP ou DOWN pour regler I’horloge. La touche UP permet de faire changer I’heure plus vite 12:00 minuit 12:00. midi L’horloae commencera a avancer a partir de “00 secondes. Pour affl~her Ies secondes, appuyezsur SNOOZE. Les secondes s’afficheront pendant la pression de la touche. + o @ Premier chiffre des minutes @ Secondes RADIO RECEPTION 1 Set ALARMIPOWER to ON. 2 Set BAND to select a band. Set to TVL to receive 2 – 6 ch on TV. Set to TVH to receive 7 – 13 ch on TV. 3 Turn the TUNING control to tune into a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. For better reception + @ FM/TVL, WEATHER/TVH: Extend the FM wire antenna fully. AM: Turn the unit to find the position which gives the ‘best reception. Note Do not connect FM wire antenna to external antenna. RECEPCION DE LA RADIO H RECEPTION RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 1 Reglez ALARMIPOWER sur ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar una bauda. 2 Reglez BAND pour selectioner une baude. Mueva a TVL para sintonizar Ios canales 2 – 6 en su TV. Reglez a TVL pour la reception des chaines TV 2 – 6. Mueva a TVH para sintonizar Ios canales 7 – 13 en su TV. Reglez a TVH pour la reception des chalnes TV 7 – 13. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 3 Tournez la commande TUNING pour faire I’accord sur 4 Ajuste el volumen. une station. 4 Reglez Ie volume. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY, Pour arriXer la radio Reglez ALARM/POWER sur (!) STANDBY. Para una mejor recepcion + @ FM/TVL, WEATHER/TVH: Extienda completamente la antena Pour ameliorer la reception -+@ de cable FM. FMTWL, WEATHERflVH: Deployez completement I’antenne-fil AM: Gire el aparato para encontrar la position donde la FM. recepcion sea la mejor posible. AM: Tournez I’appareil pour trouver la position off rant la meilleure reception. Nota No conecte la antena de cable Ffvl a la antena externa, Flemarque Ne pas raccorder I’antenne-fil FM a une antenne exterieure. ALARM 1 1 MODE l+;: 2“ $ m m m ALARM/OFF 3 =J BUZZER . # 6STAND; ~ G -. ALARM SETTING The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2, so that the alarm timer operates twice a day. 1 Set ALARM MODE to 1 or 2. You cannot set the alarm time when ALARM MODE is set to 1+2. 2 While holding down ALARM, press UP or DOWN to set the alarm time. 12:00 midnight 12:00. noon 3 Set ALARMIPOWER to RADIO or BUZZER. The ALARM indicator 1 or 2 (@) lights up in the display. When the preset time comes, the radio or buzzer sounds. To turn off the alarm, press SLEEP ALARM/OFF or SNOOZE. When SNOOZE is pressed, the buzzer will automatically come on again after about 7 minutes. To check the alarm time Set ALARM MODE to 1 or 2 and press ALARM. The alarm time will be displayed. To change the alarm time Set the alarm time again. Listening to radio while the alarm is set Set ALARM/POWER to ON. After listening, set the switch to RADIO or BUZZER. Note The radio or buzzer automatically turns off after about 1 hour. To cancel the alarm before the preset time comes, set ALARM/POWER to (!) STANDBY. The ALARM 1 and ALARM 2 indicators go off in the display. AJUSTE DE LA ALARMA La radio o la alarma suenan automaticamente a la hors especificada todos Ios d ias. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, una en la ALARM 1 y la otra en la ALARM 2 para que la alarma suene dos veces al dia. Ajuste el ALARM MODE a 10 a 2. No es posible ajustar la hors de la alarma cuando el ALARM MODE esta en 1 +2. Mantenga presionado el ALARM y presione UP o DOWN para ajustar la hors de la alarma. 12:00 medianoche 12:00. mediodia Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. El indicador ALARM 102 (@) se enciende en la pantalla. Cuando Ilega la hors programada, suena la radio o la campana de alarma. Para desactivar la a[arma, presione SLEEP ALAFNvf/OFF o SNOOZE. Cuando se presiona SNOOZE, la campana suena nuevamente despues de unos 7 minutes. Para verificar la hors de la alarma Ajuste el ALARM MODE a 1 0 a 2 y presione ALARM. Aparecera la hors de la alarma. ~ Para cambiar la hors de ia aiarrma Ajuste nuevamente la hors de la alarma. I Para escuchar la radio mientras la alarma esta puesta I Mueva el ALARM/POWER a ON. Cuando termine de escuchar, mueva el interruptor a RADIO o BUZZER. Nota . La radio o la campana se desconecta automaticamente despues de aprox. 1 hors. . Para cancelar la alarma antes de la hors prefijada, mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY. Los indicadores ALARM 1 y ALARM 2 se apaga en la pantalla. REGLAGE DU REVEIL La radio ou Ie signal sonore se fait entendre automatiquement chaque jour a I’heure programmed. II est possible de regler deux heures d’alarme differences, ALARM 1 et ALARM 2, ce qui fait fonctionner la minuterie d’alarme deux fois par jour. 1 Reglez ALARM MODE sur 1 ou 2. L’heure d’alarme ne peut pas &re posee...


Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category