Login:
Votes - , Average rating: ( )

User manual Black & Decker, model RC400/RC500

Manafacture: Black & Decker
File size: 95.53 kb
File name: bb4e557b-388a-45e4-b775-79a094a04f0b.pdf

Language of manual:enesfr

The document is loading, please wait
The document is loading, please wait

manual abstract


Siempre desconecte la unidad y permita que se olla como la placa calefactora esten limpias y 1. Toujours debrancher l’appareil et le laisser et l’exterieur du bol sont propres et secs. Ne 5-1/2 oz. (150 g) rather than a standard measuring switching to the WARM cycle. DO NOT immedi-enfrie por completo antes de limpiarla. secas. No permita que caiga arroz suelto ni refroidir completement avant de le nettoyer. pas laisser tomber du riz ni toute particule cup of 8 oz. (227 g). The RC400 series can handle ately depress the Switch again after it has begun particulas dentro de esta superficie. La olla 2. NUNCA coloque el exterior de la unidad en 7 scoops of dry rice—16/8 oz. (227 g) cups cooked. the WARM cycle. dans l’appareil. Le bol doit bien reposer 2. NE JAMAIS immerger l’appareil. para cocinar debe de quedar bien ajustada agua ni en ningun otro liquido. The RC500 series can handle 10 scoops of dry contre la plaque chauffante pour s’assurer 6. Fluff rice with a plastic or wood utensil and mix 3. Retirer le cordon et nettoyer l’appareil en en para asegurar que entre en contacto apropiado rice—24/8 oz. (227 g) cups cooked. 3. Desconecte el cable, limpie las superficies d’un contact approprie pour la cuisson. in ingredients such as minced vegetables, if con la placa calefactora. Agregue la cantidad de essuyant les surfaces interieure et exterieure 1. Before first use, wash the inner Cooking Bowl, desired. exteriores de la unidad con un pano humedecido Verser la quantite voulue de riz dans le bol. a l’aide d’un chiffon humide savonneux et en arroz deseada dentro de la olla. Vierta agua fria Lid, Measuring Cup and Spatula in warm, con agua y jabon y sequela bien. Ajouter de l’eau froide (consulter le guide de 7. When done, unplug the unit. Always clean the (consulte las guias de cocina) hasta el nivel les assechant bien. soapy water. Rinse and dry well. cuisson) jusqu’a la marque exacte indiquee Cooker thoroughly as soon as possible after 4. Si cae agua accidentalmente dentro del area exacto indicado en el costado de la olla. Por 4. En cas d’infiltration accidentelle d’eau dans la 2. Before placing the Cooking Bowl into the sur la paroi du bol. Ainsi, pour 4 mesures each use. del interruptor, permita que se seque por ejemplo, para 4 medidas de arroz crudo, llene Cooker, be sure the Heating Plate and outside combles de riz non cuit, verser de l’eau zone de l’interrupteur ou de la plaque chauf completo antes de usar la olla arrocera. con agua la olla hasta el cuarto nivel. of the Bowl are clean and dry. Don’t let loose CARE & CLEANING fante, laisser assecher completement avant jusqu’a la marque « 4 ». Le bol risque de rice or particles fall into the Cooker. The Bowl 1. Always unplug and allow to cool completely El exceso de agua puede provocar que la 5. La olla para cocinar, la tapa, el medidor y la d’utiliser l’appareil de nouveau. deborder pendant la cuisson lorsqu’on verse must fit snugly onto the Heating Plate to before cleaning. unidad rebalse. espatula deben de lavarse con agua caliente trop d’eau. 5. Le bol de cuisson, la mesure, la spatule et le ensure proper contact for cooking. Place y jabon. NO pueden introducirse en la maquina 2. NEVER place the body of the Cooker in water 3. El sabor y la contextura ...

Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category