Login:
Votes - 0, Average rating: 0 ( )

User manual Sony, model MVC-CD250

Manafacture: Sony
File size: 6.8 mb
File name:
Language of manual:espt
Free link for this manual available at the bottom of the page



Other manuals for this model:

manual abstract


No toque la parte del objetivo mientras este este funcionando. , Ponga el dial de modo en . • Tambien podra realizar esta operacion cuando el dial de modo este puesto en S*, A*, M*, SCN, , o . • Para cambiar la fecha y hora, ponga el dial de modo en SET UP, seleccione [CLOCK SET] en [SETUP 1] (pagina 115), y realice el procedimiento desde el paso 3. * MVC-CD400 solamente 15-ES , Deslice el conmutador POWER en el sentido de la flecha para conectar la alimentacion. La lampara POWER (verde) se encendera y aparecera la pantalla CLOCK SET en la pantalla LCD. 2 D/M/Y OK CANCEL M/D/Y Y/M/DCLOCK SET 2002 / :/ 11 12 00 AM OK Conmutador POWER 3 D/M/Y OK CANCEL M/D/Y Y/M/DCLOCK SET 2002 / :/ 11 12 00 AM OK 4 D/M/Y OK CANCEL M/D/Y Y/M/DCLOCK SET 2002 / :/ 11 12 00 AM OK , Seleccione el formato de visualizacion de fecha deseado con v/V del boton de control, despues pulse z. Seleccione entre [Y/M/D] (ano/mes/dia), [M/D/Y] (mes/dia/ano) o [D/M/Y] (dia/ mes/ano). • Si la pila tipo boton recargable, que suministra la alimentacion para guardar los datos de la hora, se descargase completamente alguna vez (pagina 118), la pantalla CLOCK SET apareceria otra vez. Cuando ocurra esto, reponga la fecha y la hora, comenzando desde el paso 3 de arriba. , Seleccione la opcion ano, mes, dia, hora o minuto que quiera ajustar con b/B del boton de control. La opcion que vaya a ajustar se indica mediante v/V. 16-ES 5 D/M/Y OK CANCEL M/D/Y Y/M/DCLOCK SET 2002 / :/ 17 12 00 AM OK D/M/Y OK CANCEL M/D/Y Y/M/DCLOCK SET 2002 / :/ 47 10 30 PM OK 6 5 D/M/Y OK CANCEL M/D/Y Y/M/DCLOCK SET 2002 / :/ 17 12 00 AM OK D/M/Y OK CANCEL M/D/Y Y/M/DCLOCK SET 2002 / :/ 47 10 30 PM OK 6 Preparativos , Ajuste el valor numerico con v/ V del boton de control, despues pulse z para introducirlo. Una vez introducido el numero, v/V se desplaza a la opcion siguiente. Repita este paso hasta haber ajustado todos los elementos. • Si ha seleccionado [D/M/Y] en el paso 3, ajuste la hora en el ciclo de 24 h (horas). , Seleccione [OK] con B del boton de control, despues pulse z. Se introduciran la fecha y hora y el reloj comenzara a mantener la hora. • Para cancelar el ajuste de la fecha y hora, seleccione [CANCEL] con v/V/b/B del boton de control, despues pulse z. 17-ES Insercion de un disco Insercion de un disco , Abra la tapa del disco. Mientras desliza la lengueta de bloqueo hacia la izquierda, deslice hacia abajo la palanca OPEN de apertura de la tapa del disco, y abra la tapa del disco. • Solamente podra utilizar discos CD-R/ CD-RW de 8 cm que tengan estas marcas. 18-ES 1 Palanca OPEN de apertura de la tapa del disco Lengueta de bloqueo 2 Lente lectora Presione aqui Disco 3 , Ponga un disco en la bandeja del disco. Ponga el disco con la cara impresa hacia arriba, y presione hacia abajo en el centro del disco hasta que se suene un chasquido. • No presione con demasiada fuerza sobre el disco. • No toque la lente lectora. , Cierre la tapa del disco. Para retirar el disco Mientras desliza la lengueta de bloqueo hacia la izquierda, deslice hacia abajo la palanca OPEN de apertura de la tapa del disco, y abra la tapa del disco. Asegurese de confirmar que el disco ha dejado de girar, despues retire el disco. • Cuando la lampara ACCESS esta encendida, significa que estan siendo leidos o escritos datos de imagen. No abra nunca la tapa del disco ni desconecte la alimentacion en este momento, porque los datos de imagen podrian danarse o el disco volverse inservible. • Mientras la camara esta escribiendo datos en un disco, la palanca OPEN de apertura de la tapa del disco esta bloqueada. • Despues de cambiar el disco, podra aparecer “REPAIRING DATA” en la pantalla LCD y la preparacion del disco para la grabacion podra llevar unos 10 min (minutos) dependiendo de la condicion del disco. Inicializacion de un disco .Que es la inicializacion? La inicializacion es necesaria para grabar imagenes en un disco. Cuando usted realice la finalizacion (pagina 42) utilizando su camara para ver imagenes a traves de una unidad de disco, tambien se realizara automaticamente la inicializacion, y podra continuar grabando imagenes. Las imagenes grabadas antes de la finalizacion permanecen en el disco. Toma de imagenes fijas 1 Dial de modo 2 INITIALIZE AVOID ANY VIBRATION READY TO INITIALIZE INITIALIZE AVOID ANY VIBRATION INITIALIZE IN PROGRESS INITIALIZE INITIALIZE COMPLETE , Inserte un disco nuevo y ponga el dial de modo en , despues conecte la alimentacion. Aparecera “INITIALIZE PLACE ON LEVEL SURFACE” en la pantalla LCD. • Tambien podra realizar esta operacion cuando el dial de modo este puesto en S*, A*, M*, SCN o . * MVC-CD400 solamente , Seleccione [OK] con v del boton de control, despues pulse z. Comenzara la inicializacion. No agite ni golpee la camara durante la inicializacion. Para cancelar la inicializacion Seleccione [CANCEL] con V del boton de control, despues pulse z. 19-ES Ajuste del tamano de imagen fija y la calidad de imagen Ajuste del tamano de imagen fija y la calidad de imagen Inici...

Other models in this manual:
Cameras & Photo - MVC-CD400 (6.8 mb)

Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category