Login:
Votes - 0, Average rating: 0 ( )

User manual Philips, model HX6511/02

Manafacture: Philips
File size: 479.89 kb
File name:
Language of manual:frde
Free link for this manual available at the bottom of the page



manual abstract



Charge de l’appareil
FRAnçAIS
Fonction Smartimer
nEDERlAnDS
het apparaat opladen
Quadpacer
1
1 Branchez le chargeur sur la prise secteur.
Après 2 minutes, la fonction Smartimer arrête
De Quadpacer is een intervaltimer die na 30, 60
1 Steek de stekker van de oplader in het
Introduction
automatiquement la brosse à dents.
Inleiding
en 90 seconden een kort piepje laat horen en voor
stopcontact.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
2 Placez le manche sur le chargeur.
Si vous voulez interrompre ou arrêter le cycle
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
een korte onderbreking van de poetsbeurt zorgt.
l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de
- Le témoin de charge de la batterie affiche le
de brossage de 2 minutes, appuyez sur le bouton
Philips! Als u volledig wilt profiteren van de
2 Plaats het handvat op de oplader.
Dit is voor u het signaal om naar het volgende
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
temps de charge restant approximatif (fig. 3).
marche/arrêt. Si vous appuyez de nouveau sur
ondersteuning die Philips biedt, registreer uw
- Aan het oplaadlampje kunt u zien hoe vol of
kwadrant in uw mond te gaan.
A
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
- Voyant vert continu : 20 à 100 %
le bouton marche/arrêt dans les 30 secondes, la
leeg de accu is (fig. 3).
- Voyant vert clignotant : 5 à 19 %
product dan op www.philips.com/welcome.
Schoonmaken
fonction Smartimer continuera le compte à rebours.
- Continu brandend groen lampje: 20-100%
Important
- Voyant vert clignotant et émission de 3 signaux
Belangrijk
- Knipperend groen lampje: 5-19%
Maak de opzetborstel, het handvat en de oplader
Fonction Quadpacer
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
sonores après le cycle de brossage : moins
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
- Knipperend groen lampje en 3 piepjes
niet schoon in de vaatwasmachine.
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
de 5 % et la brosse a dents a besoin d’être
La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
na de poetsbeurt: minder dan 5% en de
1 Spoel de opzetborstel en de borstelharen
B
ultérieur.
rechargée.
réguliers. Un bref signal sonore est émis à intervalles
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
tandenborstel moet worden opgeladen.
na iedere poetsbeurt onder de kraan af.
de 30, 60 et 90 secondes, suivi d’une interruption
C
Danger
Remarque : Pour que la batterie reste entièrement
raadplegen.
Opmerking: Om de accu altijd volledig opgeladen te
Laat de opzetborstel uitsluitend aan de lucht
du brossage. Ce signal vous indique que vous
- Ne mettez pas le chargeur en contact avec de
chargée en permanence, nous vous recommandons de
pouvez procéder au brossage de la section suivante.
Gevaar
houden, kunt u uw Sonicare op de oplader laten staan
drogen (fig. 7).
l’eau.
laisser la brosse Sonicare sur le chargeur lorsque vous
- Houd de oplader uit de buurt van water.
wanneer u deze niet gebruikt. Het duurt minimaal 24
2 Verwijder de opzetborstel eenmaal per
- Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil
ne l’utilisez pas. Il faut environ 24 heures pour charger
nettoyage
- Plaats of bewaar het apparaat niet op een plaats
uur om de accu volledig op te laden.
week en maak het aansluitpunt tussen de
D
dans un endroit où il peut tomber dans une
entièrement la batterie.
Ne mettez ni la tête de brosse, ni le manche, ni le
waar het in een badkuip, wastafel, gootsteen
het apparaat gebruiken
opzetborstel en het handvat schoon (fig. 8).
baignoire, un lavabo ou un évier.
Utilisation de l’appareil
chargeur au lave-vaisselle.
enz. kan vallen of getrokken kan worden.
- Ne plongez pas le chargeur dans l’eau ou dans
- Dompel de oplader niet in water of in een
1 Maak de borstelharen nat en doe er een
Gebruik geen scherpe voorwerpen om op de
tout autre liquide.
1 Humidifiez les poils de la tête de brosse, puis
1 Rincez la tête de brosse et les poils après
andere vloeistof.
kleine hoeveelheid tandpasta op.
rubberen afdichting te duwen, omdat dit tot
- Après l’avoir nettoyé, assurez-vous que le
appliquez une petite quantité de dentifrice.
chaque utilisation et laissez sécher à l’air libre
- Zorg er na het schoonmaken voor dat de
beschadiging kan leiden.
2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel
chargeur est complètement sec avant de le
2 Mettez les poils de la tête de brosse sur vos
uniquement (fig. 7).
oplader helemaal droog is voordat u deze op
onder een lichte hoek richting tandvleesrand
3 Maak de rest van het handvat regelmatig
E
brancher sur le secteur.
dents, en les inclinant légèrement vers la
2 Retirez la tête de brosse une fois par semaine
netspanning aansluit.
tegen de tanden (fig. 4).
schoon met zachte zeep en een vochtige
Avertissement
gencive (fig. 4).
pour nettoyer l’élément de raccordement
Waarschuwing
doek (fig. 9).
3 Druk op de aan/uitknop om de Sonicare in te
- Le cordon d’alimentation de cet appareil
3 Allumez la brosse à dents Sonicare en
avec le manche (fig. 8).
- Het netsnoer kan niet worden vervangen. Dank
schakelen.
4 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
ne peut pas être remplacé. Si celui-ci est
appuyant sur le bouton marche/arrêt.
N’utilisez pas d’objet pointu pour appuyer sur le
de oplader af, indien het netsnoer beschadigd
de oplader schoonmaakt. Maak het oppervlak
endommagé, le chargeur devra être mis au
système de fermeture en caoutchouc, sous peine
is. Vervang de oplader altijd door een oplader
4 U krijgt de beste poetsresultaten met de
van de oplader schoon met een vochtige doek.
2
3
rebut et remplacé par un chargeur de même
4 Exercez une légère pression pour optimiser
de l’endommager.
van het oorspronkelijke type om gevaar te
Sonicare als u slechts lichte druk uitoefent en
type pour éviter tout accident.
l’efficacité de la brosse à dents Sonicare et
voorkomen.
niet schrobt. Laat de Sonicare het werk doen.
Vervangen
- Si l’appareil (tête de brosse, manche de la
laissez l’appareil brosser vos dents. Ne frottez
3 Nettoyez régulièrement le manche à
- Gebruik het apparaat niet langer als het op
5 Beweeg de opzetborstel voorzichtig kleine
Opzetborstel
brosse à dents et/ou chargeur) est endommagé,
pas.
l’aide d’un chiffon humide et de l’eau
enige wijze beschadigd is (opzetborstel, handvat
stukjes heen en weer over de tanden zodat de
cessez de l’utiliser.
5 Déplacez lentement la tête de brosse le long
savonneuse (fig. 9).
van de tandenborstel en/of oplader).
Vervang de Sonicare-opzetborstels elke 3 maanden
langere haren tussen de tanden komen. Ga de
- L’appareil ne contient aucune pièce
de vos dents avec un léger mouvement de
4 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
- Dit apparaat bevat geen repareerbare
voor optimale resultaten.
volledige poetsbeurt zo door.
réparable. S’il est endommagé, contactez le
va-et-vient, de sorte que les poils les plus
Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un
onderdelen. Als het apparaat beschadigd is,
Milieu
Service Consommateurs de votre pays (voir le
longs atteignent les espaces interdentaires.
chiffon humide.
neem dan contact op met het Consumer Care
Opmerking: Om ervoor te zorgen dat u overal even
4
5
chapitre « Garantie et service »).
Continuez ainsi jusqu’à la fin du cycle de
Centre in uw land (zie hoofdstuk ‘Garantie en
goed poetst, moet u uw mond in 4 kwadranten
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn
- N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou près
brossage.
Remplacement
service’).
verdelen en de Quadpacer gebruiken (zie hoofdstuk
levensduur niet weg met het normale huisvuil,
1
2
de surfaces chauffantes.
Tête de brosse
- Gebruik de oplader niet buitenshuis of in de
‘Functies’).
maar lever het in op een door de overheid
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
Remarque : Pour assurer un brossage
buurt van hete oppervlakken.
aangewezen inzamelpunt om het te laten
6 Poets elk kwadrant gedurende 30 seconden
par des personnes (notamment des enfants)
uniforme, divisez votre bouche en 4 sections
Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
recyclen. Op die manier levert u een bijdrage
om zo een poetsbeurt van 2 minuten
dont les capacités physiques, sensorielles
à l’aide de la fonction Quadpacer (voir le
têtes de brosse Sonicare tous les 3 mois.
door personen (waaronder kinderen) met
aan een schonere leefomgeving (fig. 10).
te voltooien. Begin met kwadrant 1 (de
4
3
ou intellectuelles sont réduites, ou par des
chapitre « Caractéristiques »).
Environnement
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
- De ingebouwde accu bevat stoffen die
buitenkant van de boventanden) en poets
personnes manquant d’expérience ou de
6 Brossez chaque section pendant 30 secondes,
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder
vervolgens kwadrant 2 (de binnenkant van
connaissances, à moins que celles-ci ne soient
jusqu’à ce que les 2 minutes de brossage
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die
altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en
de boventanden). Ga door met kwadrant 3
6
7
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des
soient écoulées. Commencez par la
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
inlevert op een door de overheid aangewezen
(de buitenkant van de ondertanden) en poets
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par
section 1 (dents de la mâchoire supérieure à
déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het
inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel
ten slotte kwadrant 4 (de binnenkant van de
une personne responsable de leur sécurité.
l’extérieur), puis passez à la section 2 (dents
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
apparaat dient te worden gebruikt.
inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen
ondertanden). (fig. 5)
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
de la mâchoire supérieure à l’intérieur).
protection de l’environnement (fig. 10).
- Houd toezicht op kinderen om te voorkomen
ondervindt bij het verwijderen van de accu,
jouer avec l’appareil.
Poursuivez en brossant la section 3 (dents
- La batterie rechargeable intégrée contient des
dat ze met het apparaat gaan spelen.
7 Nadat u de poetsbeurt van 2 minuten hebt
kunt u met het apparaat ook naar een Philips-
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
voltooid, kunt u nog even doorgaan en de
servicecentrum gaan. Medewerkers van dit
Attention
de la mâchoire inférieure à l’extérieur)
Veillez à toujours retirer la batterie avant de
let op
kauwvlakken van uw kiezen en plaatsen
centrum verwijderen dan de accu voor u en
- Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires,
et terminez par la section 4 (dents de la
mettre l’appareil au rebut ou de le déposer
- Raadpleeg uw tandarts voordat u de
waar vlekken voorkomen poetsen. U kunt
zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke
notamment au niveau des gencives, au cours
mâchoire inférieure à l’intérieur). (fig. 5)
à un endroit assigné à cet effet. Déposez la
tandenborstel gebruikt als u in de afgelopen 2
ook uw tong poetsen met de tandenborstel
wijze wordt verwerkt (fig. 11).
des deux derniers mois, consultez votre
7 Une fois le cycle de brossage de 2 minutes
batterie usagée à un endroit assigné à cet
maanden een chirurgische behandeling aan uw
in- of uitgeschakeld, afhankelijk van uw
8
9
dentiste avant d’utiliser cette brosse à dents.
terminé, vous pouvez consacrer du temps
effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie,
mond of uw tandvlees hebt ondergaan.
De accu verwijderen
voorkeur (fig. 6).
- Consultez votre dentiste si vos gencives
supplémentaire au brossage de la surface de
vous pouvez apporter l’appareil dans un
- Neem contact op met uw tandarts als er na

saignent de manière excessive après utilisation
mastication des dents et insister sur les zones
Centre Service Agréé Philips qui prendra
het gebruik van deze tandenborstel ernstige
U kunt de accu niet opnieuw in het apparaat
De Sonicare is veilig te gebruiken op:
de cette brosse à dents ou si le saignement
propices aux taches. Vous pouvez également
toute l’opération en charge pour préserver
tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees
plaatsen nadat u deze hebt verwijderd.
- Beugels (opzetborstels slijten sneller als deze
persiste après une semaine d’utilisation.
brosser votre langue avec la brosse à dents en
l’environnement (fig. 11).
nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1
voor een gebit met een beugel worden
Om de accu te verwijderen, hebt u een gewone
- Si vous avez des problèmes de santé, consultez
marche ou arrêtée (fig. 6).
week hebt gebruikt.
gebruikt)
platte schroevendraaier nodig. Neem de benodigde
votre médecin avant d’utiliser la brosse à

Retrait de la batterie rechargeable
- Raadpleeg uw arts voordat u de Sonicare
- Tandheelkundige restauraties (vullingen, kronen,
veiligheidsmaatregelen wanneer u de handelingen
dents Sonicare.
La brosse à dents Sonicare est compatible avec :
gebruikt als u medische klachten hebt.
facings)
hieronder uitvoert. Bescherm uw ogen, handen,
- La brosse à dents Sonicare est conforme aux
- - les appareils orthodontiques (les têtes de
Ce processus est irréversible.
- De Sonicare-tandenborstel voldoet aan de
vingers en het oppervlak waarop u werkt.
10
11
normes de sécurité relatives aux appareils
brosse s’usent toutefois plus rapidement) ;
Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-vous
veiligheidseisen voor elektromagnetische
Opmerking: Wanneer de Sonicare wordt gebruikt
électromagnétiques. Si vous portez un
- - les problèmes dentaires (plombages,
d’un tournevis à tête plate (standard). Respectez
apparaten. Als u een pacemaker of ander
voor klinisch onderzoek, moet het handvat volledig
1 Om de accu volledig te ontladen, neemt u
stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif
couronnes, bridges).
les mesures de sécurité élémentaires lorsque
geïmplanteerd apparaat hebt, neem dan
zijn opgeladen. De Easy-start-functie moet worden
het handvat van de oplader af, schakelt u de
implanté, contactez votre médecin traitant ou le
vous suivez la procédure ci-dessous. Veillez à vous
contact op met uw arts of de fabrikant van
uitgeschakeld. Op plekken waar de tanden veel
Sonicare in en laat u deze werken tot deze
fabricant de ce dispositif avant utilisation de la
Remarque : Dans le cadre d’études cliniques, le
protéger les yeux, les mains et les doigts, ainsi que la
het geïmplanteerde apparaat voor u de
vlekken vertonen, kunt u 30 seconden extra poetsen
vanzelf stopt. Herhaal deze stap totdat u de
brosse à dents Sonicare.
manche doit être entièrement chargé. Désactivez la
surface sur laquelle vous travaillez.
tandenborstel gaat gebruiken.
om deze te verwijderen.
Sonicare niet meer kunt inschakelen.
- Cet appareil a été conçu exclusivement pour
fonction Easy-start et insistez 30 secondes de plus sur
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen
Functies
2 Steek een schroevendraaier in de opening
le brossage des dents, des gencives et de la
les zones les plus tachées.
1 Pour décharger la batterie rechargeable,
van tanden, tandvlees en de tong. Gebruik
aan de onderzijde van het handvat. Draai de
langue. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. Si
retirez le manche du chargeur, allumez
Easy-start
Caractéristiques
het niet voor andere doeleinden. Gebruik
schroevendraaier linksom om het afdekplaatje
12
13
son utilisation devait s’avérer inconfortable
la brosse à dents Sonicare et laissez-la
het apparaat niet langer en neem contact op
Bij dit Sonicare-model is de Easy-start-functie
aan de onderkant te verwijderen (fig. 12).
ou douloureuse, cessez d’utiliser l’appareil et
Fonction Easy-start
fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
met uw arts als u pijn of ongemak ondervindt
standaard ingeschakeld.
consultez votre médecin.
La fonction Easy-start est activée sur ce
Répétez cette opération jusqu’à ce que la
tijdens gebruik van het apparaat.
3 Houd het handvat ondersteboven en duw het
Tijdens de eerste 14 poetsbeurten voert de Easy-
- N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles
modèle Sonicare.
brosse à dents ne s’allume plus du tout.
- Gebruik dit apparaat uitsluitend met de door
omlaag op de aandrijfas zodat de onderdelen
start-functie de poetskracht geleidelijk op.
recommandées par le fabricant.
Cette fonction augmente progressivement la
2 Insérez un tournevis dans la fente située sur la
de fabrikant aanbevolen opzetborstels.
in het handvat naar buiten komen (fig. 13).
- Si votre dentifrice contient du peroxyde, du
puissance lors des 14 premiers brossages.
partie inférieure du manche et tournez dans le
- Als uw tandpasta peroxide, zuiveringszout of
Opmerking: De eerste 14 poetsbeurten moeten
4 Steek de schroevendraaier onder de printplaat
bicarbonate de soude ou un autre type de
sens inverse des aiguilles d’une montre pour
een ander bicarbonaat bevat (veelvoorkomend
allemaal minimaal 1 minuut duren om de Easy-start-
naast de accuaansluitingen en beweeg de
bicarbonate (couramment utilisés dans les
Remarque : Au cours des 14 premières utilisations,
desserrer le couvercle supérieur (fig. 12).
in witmakende tandpasta’s), dient u de
functie goed te laten werken.
schroevendraaier heen en weer om de
dentifrices blanchissants), veillez à bien nettoyer
chaque cycle de brossage doit durer au moins une
opzetborstel en het handvat na ieder gebruik
Easy-start uitschakelen en inschakelen
aansluitingen af te breken. Verwijder de
14
la tête de brosse et le manche avec de l’eau
minute pour que la fonction Easy-start se déroule
3 Tenez le manche à l’envers et tirez sur l’axe
grondig schoon te maken met zeep en water.
printplaat en wrik de accu los uit de plastic
savonneuse après chaque utilisation. Dans le cas
correctement.
pour retirer les composants internes du
Als u dit niet doet, kan het plastic gaan barsten.
1 Bevestig de opzetborstel op het handvat.
houder (fig. 14).
contraire, le plastique pourrait se fissurer.
Désactivation et activation de la
manche (fig. 13).
Elektromagnetische velden (EMV)
2 Plaats het handvat in de oplader en steek de
Garantie en service
Champs électromagnétiques (CEM)
fonction Easy-start
4 Insérez le tournevis sous le circuit imprimé,
stekker van de oplader in het stopcontact.
à proximité des connexions de la batterie, et
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
- Easy-start uitschakelen:
Als u service of informatie nodig hebt of als u een
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
1 Fixez la tête de brosse au manche.
tournez pour rompre ces connexions. Retirez
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
normes relatives aux champs électromagnétiques
2 Placez le manche sur le chargeur branché au
le circuit imprimé et séparez la batterie du
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens
hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Easy-start-
(www.philips.nl), of neem contact op met het
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur
préalable.
boîtier en plastique (fig. 14).
de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
functie is uitgeschakeld.
Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt
la base des connaissances scientifiques actuelles s’il
- Pour désactiver la fonction Easy-start :
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu
- Easy-start inschakelen:
het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-
est manipulé correctement et conformément aux
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-
Garantie et service
beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U
vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in
instructions de ce mode d’emploi.
le enfoncé pendant deux secondes. Un signal
Si vous souhaitez obtenir des informations
hoort 2 piepjes die aangeven dat de Easy-start-
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
sonore vous indique que la fonction Easy-start est
Algemene beschrijving (fig. 1)
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si
functie is ingeschakeld.
Description générale (fig. 1)
désactivée.
vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le
A Vervangbare Sonicare-opzetborstel
Garantiebeperkingen
A Tête de brosse interchangeable Sonicare
- Pour activer la fonction Easy-start :
site Web de Philips à l’adresse www.philips.com
B Oplaadlampje (alleen bepaalde typen)
Opmerking: Gebruik van de Easy-start-functie na de
De volgende zaken vallen niet onder de
B Témoin de charge de la batterie (certains
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-
ou contactez le Service Consommateurs Philips
C Aan/uitknop
eerste gewenningsperiode wordt afgeraden, omdat
voorwaarden van de internationale garantie:
modèles uniquement)
le enfoncé pendant deux secondes. Deux signaux
de votre pays (vous trouverez le numéro de
D Handvat
de Sonicare hierdoor minder effectief plak zal
- Opzetborstels
C Bouton marche/arrêt
sonores vous indiquent que la fonction Easy-start
téléphone correspondant sur le dépliant de
E Oplader
verwijderen.
- Schade als gevolg van verkeerd gebruik,
D Poignée
est activée.
misbruik, verwaarlozing, wijzigingen of
garantie internationale). S’il n’existe pas de
Smartimer
E Chargeur
Klaarmaken voor gebruik
ongeautoriseerde reparaties
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la
Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips
De opzetborstel bevestigen
Na 2 minuten schakelt de Smartimer de
- Gewone slijtage, inclusief kerfjes, krasjes,
Avant l’utilisation
période initiale d’utilisation de la fonction Easy-start,
tandenborstel automatisch uit.
schuurplekken, verkleuring of verbleking
local.
Fixation de la tête de brosse
sous peine de réduire l’efficacité de la brosse à dents
Als u de poetsbeurt van 2 minuten wilt
Sonicare dans l’élimination de la plaque dentaire.
1 Houd de opzetborstel zo vast dat de
limites de la garantie
voorzijde zich op één lijn bevindt met de
onderbreken of wilt stoppen met poetsen, drukt
1 Alignez la partie inférieure de la tête de
La garantie internationale ne couvre pas les
voorzijde van het handvat.
u op de aan/uitknop. Als u vervolgens binnen 30
brosse avec la partie supérieure du manche.
éléments suivants :
seconden nogmaals op de aan/uitknop drukt, gaat
- les têtes de brosse ;
2 Druk de opzetborstel op de metalen
de Smartimer weer verder met de tijdmeting waar
2 Insérez la tête de brosse sur le manche
- les dommages causés par une mauvaise
aandrijfas (fig. 2).
hij gestopt was toen u het apparaat uitschakelde.
métallique (fig. 2).
utilisation, une négligence ou des altérations ;
Opmerking: Er zit een kleine opening tussen de
Remarque : Le léger espace existant entre la tête de
- les marques d’usure dues à un usage normal,
opzetborstel en het handvat.
brosse et le manche est normal.
comme les rayures, abrasions et décolorations.
4235.020.3312.3.indd 2
04-11-09 22:42


...


Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category