Manafacture: Sony
File size: 149.93 kb
File name:
![es es](/images/flag/s/es.gif)
![fi fi](/images/flag/s/fi.gif)
![]() |
manual abstract
Memory Stick PRO Duo
Svenska
Älä käytä tai säilytä M2
™ size slot
™-sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa:
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
Ajoneuvon sisäl ä kesäl ä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
och sedan spara den för framtida bruk.
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvil ä jne.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Til verkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Älä aseta M2™-sovitinta Memory Stick PRO™ -yhteensopivaan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
laitteeseen, jos M2™-sovittimeen ei ole asetettu M2™-mediaa.
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Muutoin laite voi vahingoittua.
Stuttgart, Tyskland. För eventuel a ärenden gäl ande service och garanti, se
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy M2
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
mediapaikkaan.
™-sovittimen
Memory Stick PRO™ size slot
Avänd mediet med en ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
™ (M2™)
adapter i Duo-storlek när Memory Stick Micro
Työnnä M2
™ (M2™) (nedan kal at
media ei eh™-media M2
kä toimi oik ™-sovittimeen niin syvälle kuin se menee. M2
ein, jos se ei ole täydellisesti sovittimessa.
™-
M2™-mediet) i produkter som är kompatibla me Memory Stick PRO™ med
Duo-storlek. (bild )
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Använd M2™-mediet med en ”MSAC-MMS” Memory Stick Micro™
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
(M2™) adapter i standardsotrlek när mediet används i produkter som är
katoamisesta.
kompatibla med Memory Stick PRO™. (bild )
* Felfri användning kan inte garanteras för al a produkter.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
Jos M2
För detaljer om användning med kompatibla produkter, se
™-media tai M2™-sovitin poistetaan tai virta katkaistaan
alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
produktanvisningarna för den här manualen.
Italiano
Jos M2
sähkö ™-sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
Adaptern för ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro
häiriöitä.
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
™ (M2™) Duo-storlek
och ”MSAC-MMS” Memory Stick Micro
Jos M2
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
™ (M2™) standardstorlek kal as
esitett ™-sovitinta käytetään muul a taval a kuin kuvissa ja on
båda i texten nedan för en M2
y.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
™ -adapter.
Funktionskontroll av M2
Käyttöympäristö
-25 ºC - +85 ºC
direttive UE >
™-adaptern utfördes med ett M2™-media.
VARNING!
(ei kosteuden tiivistymistä)
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Mitat (L × P × S)
MSAC-MMD Noin 20 × 31 × 1,6 mm
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
MSAC-MMS Noin 21,5 × 50 × 2,8 mm
alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
Paino
MSAC-MMD Noin 2 g
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
Försiktighetsmått vid användning
MSAC-MMS Noin 4 g
relativa al ’assistenza o al a garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei
Varusteisiin kuuluvat laitteet MSAC-MMD (1)
relativi documenti.
Vidrör inte kontaktdelen med fingrarna eller något metallföremål.
MSAC-MMS (1)
Håll inte för hårt i del när du tar bort eller sätter i M2
Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro
™-mediet. Det kan
Painetut asiakirjats
göra det svårt att ta bort eller sätta i mediet.
™ (M2™) “MSAC-MMD”
in formato Duo per accedere a Memory Stick Micro
Utsätt inte M2
™ (M2™) (d’ora in poi
definito supporto M2
™-adaptern för slag, fall eller väta.
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
Försök inte plocka isär eller förändra M2
™) in prodotti compatibili con Memory Stick PRO™
in formato Duo (figura ).
™-adaptern.
ennakkoilmoitusta.
Använd eller förvara inte M2
Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro
™-adaptern på följande platser:
Där förhål andena överskrider gäl ande driftsvil kor.
™ (M2™) “MSAC-MMS” di
Memory Stick PRO
formato standard per accedere al supporto M2
M2
™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
™ in prodotti compatibili con
Memory Stick PRO
™, ja
ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
ett värmeelement eller liknande platser.
™ in formato standard (figura ).
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Där det är fuktigt eller finns frätande gaser.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con prodotti compatibili,
Sätt inte i M2™-adaptern i produkter som är kompatibla med
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
Memory Stick PRO™ om det inte sitter ett M2™-media i M2™-
adaptern. Det kan leda till fel på produkten.
L’adattatore per Memory Stick Micro
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i
™ (M2™) Duo “MSAC-MMD” e
l’adattatore per Memory Stick Micro
porten på M2
™ (M2™) “MSAC-MMS” standard d’ora
in avanti vengono denominati Adattatore M2
™-adaptern.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
™.
Il controllo operativo del ’adattatore M2
Sätt i M2
™ è stato eseguito utilizzando un
supporto M2
™-mediet så långt det går i M2™-adaptern. M2™-mediet kanske
inte fungerar som det ska om det inte sitter i ordentligt.
™.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
ATTENZIONE
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
Det finns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i
följande situationer.
Precauzioni per l’uso
Om du avlägsnar M2
Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici.
™-mediet eller M2™-adaptern eller om strömmen
slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.
Durante le operazioni di rimozione o inserimento del supporto M2
Om du använder M2
™,
non stringere eccessivamente la sezione . Diversamente tali operazioni
™-adaptern på en plats som utsätts för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
potrebbero risultare difficili.
Om du använder M2
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l’adattatore M2
™-adaptern på annat sätt än på bilderna och
ovan.
™.
Non smontare o convertire l’adattatore M2™.
Non utilizzare o conservare l’adattatore M2
Driftsförhål ande
-25 ºC till +85 ºC
™ nei seguenti luoghi:
Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
(tål inte fukt)
Al ’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o al a luce
Mått (B × L × T)
MSAC-MMD Cirka 20 × 31 × 1,6 mm
diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.
MSAC-MMS Cirka. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
Vikt
MSAC-MMD Cirka 2 g
Non inserire l’adattatore M2
MSAC-MMS Cirka 4 g
™ in prodotti compatibili con Memory
Stick PRO
Inkluderade artiklar
MSAC-MMD (1)
™ qualora nell’adattatore M2™ non sia inserito alcun
supporto M2
MSAC-MMS (1)
™. Diversamente, è possibile che si verifichino
problemi di funzionamento.
Uppsättning tryckt dokumentation
Prestare attenzione affinché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
penetrino al ’interno del a porta del ’adattatore M2
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
™.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia
Memory Stick PRO
corretta.
™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2
Inserire il supporto M2
™, och
är varumärken som til hör Sony Corporation.
™ a fondo nel ’apposito adattatore. Il supporto M2™
non funziona se non viene inserito completamente.
Dansk
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
inden mediet tages i brug.
registrati.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
gælder >
Se il supporto M2
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
™ o l’adattatore M2™ vengono rimossi o l’alimentazione
disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
Quando l’adattatore M2
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
™ viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
Se l’adattatore M2
garantidokumenter angående service og garanti.
™ viene utilizzato in modo diverso da quello il ustrato
nelle figure e .
Brug "MSAC-MMD" Memory Stick Micro™ (M2™) Duo-størrelse adaptor
til at få adgang til Memory Stick Micro
Ambiente di impiego
da -25 ºC a +85 ºC
™ (M2™) (herunder kaldet M2™
medie) i Memory Stick PRO
(senza condensa)
™ kompatible apparater i Duo-størrelse.
(Illustration )
Dimensioni (L × A × S)
MSAC-MMD Circa. 20 × 31 × 1,6 mm
Brug "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
MSAC-MMS Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm
™ (M2™) Adaptor i
standardstørrelse til at få adgang til M2
Massa
MSAC-MMD Circa 2 g
™ medier i Memory Stick PRO™
kompatible apparater i standardstørrelse. (Illustration )
MSAC-MMS Circa 4 g
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Accessori inclusi
MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter findes i
Corredo di documentazione stampata
produktets betjeningsvejledning.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
"MSAC-MMD" Memory Stick Micro
preavviso.
™ (M2™) og "MSAC-MMS" Memory
Stick Micro™ (M2™) Adaptor i standardstørrelse omtales herunder begge
som M2
Memory Stick PRO
™ Adaptor.
M2
™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
Kontrol af betjeningen af M2™ Adaptor blev udført med et M2™ medie.
™, e
sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
ADVARSEL
Português
HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
AT PRODUKTET SLUGES
consultas futuras.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Directivas da UE >
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Når du fjerner eller indsætter M2™ mediet, må du ikke holde for stramt på
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança
-delen. Hvis du gør det, kan det være vanskeligere at fjerne eller indsætte
de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
det.
Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia,
Undgå at slå på, bøje, tabe M2™ Adaptor eller gøre den våd.
consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e
Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere M2™ Adaptor.
garantia.
Undgå at opbevare eller anvende M2™ Adaptor følgende steder:
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
™ (M2™) de tamanho Duo
“MSAC-MMD” para aceder ao Memory Stick Micro
varmeapparat osv.
™ (M2™) (abaixo
referido como suporte de M2
I varme eller fugtige omgivelser.
™) em produtos compatíveis com o Memory
Stick PRO
Sæt ikke M2
™ de tamanho Duo. (figura )
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro
™ Adaptor ind i Memory Stick PRO™ kompatible
produkter, når der ikke er indsat M2
™ (M2™) de tamanho padrão
“MSAC-MMS” para aceder ao suporte de M2
™ medier i M2™ Adaptor. Dette
kan medføre, at produktet ikke fungerer korrekt.
™ em produtos compatíveis
com o Memory Stick PRO
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på
™ de tamanho padrão. (figura )
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
M2™ Adaptor.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis,
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
consulte o manual de instruções desses produtos.
Indsæt M2™ mediet i M2™ Adaptor, så langt det kan komme. M2™ mediet
kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.
O Adaptador Memory Stick Micro
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
™ (M2™) de tamanho Duo “MSAC-
MMD” e o Adaptador Memory Stick Micro
“MSAC-MMS” são ambos referidos com ™ (M2
o Adapt ™) de tamanho padrão
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
ador M2
A operação de verificação do Adaptador de M2
™.
du har optaget.
™ foi efectuada com um
suporte de M2
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
™.
Hvis du fjerner M2
ADVERTÊNCIA
™ mediet eller M2™ Adaptor eller afbryder strømmen
under formatering, læsning eller skrivning af data.
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
Hvis du bruger M2
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
™ Adaptor på et sted med statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Hvis du bruger M2
Precauções de utilização
™ Adaptor på anden måde end vist på il ustration
og .
Não toque no terminal com a mão ou qualquer objecto metálico.
Brugsomgivelser:
-25 ºC til +85 ºC
Quando retirar ou introduzir o suporte de M2
demasiada firmeza. Caso contrário, pode dific™, não segure a parte com
(ikke-kondenserende)
ultar a remoção ou inserção
Mål (B × L × T)
MSAC-MMD ca. 20 × 31 × 1,6 mm
do mesmo.
MSAC-MMS ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Não parta, dobre, molhe nem deixe cair o Adaptador de M2
Não tente desmontar nem transformar o Adaptador de M2 ™.
Vægt
MSAC-MMD ca. 2 g
Não utilize nem guarde o Adaptador de M2
™.
MSAC-MMS ca. 4 g
Locais em que as condições de funciona ™ nos seguintes locais:
Medfølgende ting
MSAC-MMD (1)
mento ultrapassem os valores
MSAC-MMS (1)
recomendados.
Et sæt trykt dokumentation
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto
a luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Não introduza o Adaptador de M2
Memory Stick PRO
™ em produtos compatíveis
com o Memory Stick PRO
™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2
™ quando não haja suportes de M2™
introduzidos no Adaptador de M2
™, og
er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
™. Se o fizer pode provocar
avarias no produto.
Suomi
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
objectos estranhos na porta do Adaptador M2
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
™.
Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Introduza o suporte de M2
de M2
™ até ao fim do Adaptador de M2™. O suporte
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
inser ™ pode não funcionar correctamente se não estiver totalmente
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
ido.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
”MSAC-MMD” Memory Stick Micro
gravados.
™ (M2™) Duo -sovitin tarvitaan
Memory Stick Micro™ (M2™) -median (johon myöhemmin viitataan
nimel ä M2
É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
™-media) käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Duo-
kokoisten Memory Stick PRO
Se remover ou desligar o suporte de M2
durante a formatação, leitura ou gravaç ™ ou o Adaptador de M2
ão de dados.
™
™ -tuotteiden kanssa. (kuva )
”MSAC-MMS” Memory Stick Micro™ (M2™) Standard -sovitin tarvitaan
M2
Se utilizar o Adaptador de M2
ou interferências eléctricas. ™ em locais sujeitos a electricidade estática
™-median käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Standard-
kokoisten Memory Stick PRO™ -tuotteiden kanssa. (kuva )
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Caso utilize o Adaptador de M2™ de forma diferente da acima indicada,
nas figuras e .
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöoppaassa.
Ambiente operativo
-25 ºC a +85 ºC
(sem condensação)
”MSAC-MMD” Memory Stick Micro (M2
Dimensões (L × C × E)
MSAC-MMD Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
™) Duo -sovitinta ja ”MSAC-
MMS” Memory Stick Micro (M2
MSAC-MMS Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
™) (Standard-koko) -sovitinta nimitetään
seuraavassa M2
Peso
MSAC-MMD Aprox. 2 g
™-sovittimeksi.
M2
MSAC-MMS Aprox. 4 g
™-sovittimen toimivuus on testattu M2™-mediaa käyttämäl ä.
Itens incluídos
MSAC-MMD (1)
VAROITUS
MSAC-MMS (1)
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
Documentos impressos
VÄLTTÄMISEKSI
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Huomautuksia käytöstä
Memory Stick PRO
Älä kosketa liitintä kädel ä tai mil ään metalliesineel ä.
™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2
Kun poistat M2
™, e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
™-median tai asetat sen paikalleen, älä paina -osaa
voimakkaasti. Muutoin median poistaminen tai asettaminen voi vaikeutua.
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele M2™-sovitinta.
Älä yritä purkaa M2™-sovitinta tai muuttaa sen rakennetta.