Reviews
Download now
Форма сетевого шнура зависит от страны продажи.) AN-DC1 BK ремень (0iv) USB-кабель UC-E6 Компакт-диск с ViewNX 2 Гарантийный талон Руководство пользователя (данное руководство) Покупателям опции с комплектом объектива также необходимо проверить наличие объектива в упаковке. Карты памяти продаются отдельно (0347). В фотокамерах, приобретаемых в Японии, меню и сообщения отображаются только на английском и японском языках; другие языки не поддерживаются. Мы приносим свои извинения за любые неудобст
Se recomienda el uso de un tripode. 1 Seleccione el modo espejo arriba. Pulse la liberacion del boton de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo de disparo a MUP. Dial de modo de disparo 2 Suba el espejo. Encuadre la imagen, enfoque y, a continuacion, pulse el disparador hasta el fondo para elevar el espejo. k D Espejo arriba Mientras el espejo este elevado, no se podran encuadrar fotos en el visor y el autofoco y la medicion no podran ejecutarse. 3 Realice una fotografia. Pulse de nuevo
Die Form des Netzkabels hangt vom Verkaufsland ab.) Trageriemen AN-DC1 BK USB-Kabel UC-E6 (0iv) ViewNX 2-CD Garantieschein Kompakthandbuch (dieses Handbuch) Kaufer, die die Kamera im Rahmen eines Objektiv-Kits erworben haben, sollten uberprufen, ob ein Objektiv beiliegt. Speicherkarten sind separat erhaltlich (0347). In Japan erworbene Kameras zeigen die Menus und Meldungen nur in Englisch und Japanisch an; andere Sprachen sind nicht verfugbar. Wir entschuldigen uns fur etwaige Unannehmlichkeite
3 Displayed only if VR lens is attached. 4 Standard, Vivid, Portrait, and Landscape Picture Controls only. 5 Neutral, Monochrome, and custom Picture Controls. 6 Not displayed with monochrome Picture Controls. 7 Monochrome Picture Controls only. 8 The fourth page of the shooting data is only displayed if copyright information was recorded with the photograph as described on page 267. ..GPS Data * * Data for movies are for start of recording. L L AT A O LI T N TM I G IE T I T ( U T UU D U DT E D E
Используется, когда Вы хотите запечатлеть как объект, так и фон. Недоступно в режимах S, M и 0. Sотображается после окончания настройки. Синхронизация по задней шторке: Вспышка срабатывает непосредственно перед закрытием затвора, создавая поток света за движущимися источниками света, как показано внизу справа. Недоступно в режимах P, A и 0. Синхронизация по передней Синхронизация по задней шторке шторке j Выкл.: Вспышка не срабатывает. Недоступно в режиме 0. AЗамер экспозиции Выберите матричный,
Formato FX Circulo de imagen de formato DX (24 . 16) Formato DX .1,2 Circulo de imagen de formato FX (36 . 24) 110 .. Opciones de zona de imagen La camara ofrece las siguientes zonas de imagen: Opcion Descripcion c FX (36.24) 1.0. (formato FX) Las imagenes son grabadas en formato FX utilizando toda la zona del sensor de imagen (35,9 . 24,0 mm), produciendo un angulo de vision equivalente a un objetivo NIKKOR en una camara con formato de 35 mm. Z 1,2. (30.20) 1.2 . Una zona de 29,9 . 19,9 mm en e
Параметр Цвет. темп. * Описание v Авто 3 500– 8 000 K Баланс белого настраивается автоматически. Для лучших результатов используйте объективы типа G и D. Если срабатывает встроенная или дополнительная вспышка, то результаты настроены для вспышки. Нормальный Сохранение теплых цветов J Лампы накаливания 3 000 K Используйте при освещении лампами накаливания. I Лампы дневного света Используйте с: Натриевые лампы 2 700 K • Освещение натриевой лампой (используются в спортивных сооружениях). Л-ы тепл.