|
manual abstract
4-571-264-01(1)
Specifikationer
SPK-AS2
Flöte
Remarques
Storlek (ca.): 83 mm × 63 mm × 73 mm (b/h/d)
ˎ Utilisez l’AKA-FL2 à des profondeurs d’eau de 3 m au
(exklusive utskjutande delar)
maximum.
Vikt:
Ca. 45 g
ˎ Enlevez bien toute la saleté, l’eau ou l’huile de la surface
Koppelsnöre
où la lanière de sécurité sera fixée.
Storlek (ca.): 36 mm × 8 mm (diameter × höjd)
ˎ L’adhésion est optimale 24 heures après la fixation de la
Snörlängd: Ca. 30 cm
フロート
lanière de sécurité.
Inkluderade artiklar: Flöte (1), Flöteshållare (1), Fästband (1),
Identification des éléments
Koppelsnöre (1), Uppsättning tryckt
Float
1 Fixation de flotteur 2 Flotteur
dokumentation
3 Bande agrippante (rattachée au flotteur)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
4 Lanière de sécurité
meddelande.
Flotteur
5 Boucle de fixation (non fournie avec l’AKA-FL2)
Spécifications
浮漂
Flotteur
Note
Dimensions (environ): 83 mm × 63 mm × 73 mm
取扱説明書/Operating instructions/Mode d’emploi/Manual
(3 3/8 po. × 2 1/2 po. × 2 7/8 po.)
ˎ Utilizzare l’accessorio AKA-FL2 a una profondità
de instrucciones/Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
(l/h/p)
dell’acqua di 3 m o meno.
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
(parties saillantes non
ˎ Rimuovere completamente ogni traccia di sporco,
Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
comprises)
acqua o olio dalla superficie in cui si intende applicare il
Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/
SPK-AS1
Poids:
Environ 45 g (1,6 oz.)
cordino di fissaggio.
Betjeningsvejledning/Návod k obsluze/Käyttöohjeet/
Lanière de sécurité
ˎ La massima tenuta adesiva viene raggiunta 24 ore dopo
l’applicazione del cordino di fissaggio.
Инструкция по эксплуатации/
/
/
Dimensions (environ): 36 mm × 8 mm
/
(1 7/16 po. × 11/32 po.)
Identificazione delle parti
(Diamètre × Hauteur)
1 fascia del galleggiante 2 galleggiante
Longueur de la lanière: Environ 30 cm (11 7/8 po.)
3 cinghia di fissaggio (applicata al galleggiante)
Articles inclus : Flotteur (1), Fixation de flotteur (1), Bande
4 Cordino di fissaggio
©2015 Sony Corporation Printed in China
agrippante (1), Lanière de sécurité (1), Jeu
5 fermaglio per attacco (non in dotazione con AKA-FL2)
de documents imprimés
Caratteristiche tecniche
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
galleggiante
sans préavis.
Dimensioni (circa): 83 mm × 63 mm × 73 mm (l/a/p)
AKA-FL2
(escluse le parti sporgenti)
Peso:
circa 45 g
Cordino di fissaggio
Notas
Dimensioni (circa): 36 mm × 8 mm (diametro × altezza)
ˎ Utilice el AKA-FL2 en aguas con una profundidad de
Lunghezza cordino: circa 30 cm
3 m o menos.
ˎ Elimine completamente la suciedad, el agua, o el aceite
Accessori inclusi: galleggiante (1), fascia galleggiante
de la superficie en la que vaya a fijar el cordón de traílla.
(1), cinghia di fissaggio (1), cordino di
ˎ La fuerza adhesiva máxima se alcanza 24 horas después
fissaggio (1),
de haber fijado el cordón de traílla.
corredo di documentazione stampata
Identificación de partes
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
お買い上げいただきありがとうございます。
1 Soporte de flotador 2 Flotador
3 Correa de fijación (fijada al flotador) 4 Cordón de traílla
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
5 Hebilla de sujeción (no suministrada con el AKA-FL2)
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
Especificaciones
Notas
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
ˎ Utilize a AKA-FL2 a uma profunidade de água de 3 m ou
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
Flotador
menos.
保管してください。
Dimensiones (Aprox.):83 mm × 63 mm × 73 mm
(an/al/prf)
ˎ Elimine completamente qualquer sujidade, água ou óleo
(excluyendo las partes salientes)
da superfície onde o cabo de segurança deverá ser fixo.
Peso:
Aprox. 45 g
ˎ A máxima força adesiva é alcançada 24 horas após a
Cordón de traílla
fixação do cabo de segurança.
Dimensiones (Aprox.):36 mm × 8 mm
Identificar as peças
(Diámetro × Altura)
1 Suporte de boia 2 Boia
Longitud del cordón: Aprox. 30 cm
3 Correia de fixação (fixa na boia) 4 Cabo de segurança
Elementos incluidos: Flotador (1), Soporte de flotador (1),
5 Fecho de fixação (não fornecido com a AKA-FL2)
Correa de fijación (1), Cordón de
Características técnicas
traílla (1), Juego de documentación
Boia
impresa
Dimensões (Aprox.):
83 mm × 63 mm × 73 mm (l/a/p)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
(excluindo as peças salientes)
previo aviso.
Peso:
Aprox. 45 g
Cabo de segurança
Dimensões (Aprox.):
36 mm × 8 mm
(Diâmetro × Altura)
Hinweise
Comprimento do cabo: Aprox. 30 cm
ˎ Verwenden Sie den AKA-FL2 in Wassertiefen von bis zu
Itens incluídos: Boia (1), Suporte de boia (1), Correia de
3 m.
fixação (1), Cabo de segurança (1),
ˎ Entfernen Sie jeglichen Schmutz, Wasser oder
Documentos impressos
Öl vollständig von der Oberfläche, wo die
Sicherungsschnur angebracht werden soll.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
ˎ Die maximale Klebekraft wird nach 24 Stunden nach
sem aviso prévio.
dem Anbringen der Sicherungsschnur erreicht.
Identifikation der Teile
1 Schwimmerhalter 2 Schwimmer
Σημειώσεις
3 Befestigungsriemen (am Schwimmer angebracht)
ˎ Χρησιμοποιείτε το AKA-FL2 σε νερό βάθους έως και 3 m.
4 Sicherungsschnur
ˎ Αφαιρέστε πλήρως τυχόν βρομιά, νερό ή λάδι από την
5 Befestigungsschnalle (nicht mit dem AKA-FL2
επιφάνεια όπου θα στερεωθεί ο ιμάντας.
mitgeliefert)
ˎ Η μέγιστη δύναμη συγκόλλησης επιτυγχάνεται 24 ώρες
3
2
Technische Daten
μετά από τη στερέωση του ιμάντα.
Schwimmer
Προσδιορισμός των μερών
Abmessungen (ca.): 83 mm × 63 mm × 73 mm (B/H/T)
1 Θήκη πλωτήρα 2 Πλωτήρας
(ohne vorstehende Teile)
3 Ιμάντας στερέωσης (συνδεδεμένος στον πλωτήρα)
ご注意
Gewicht:
Ca. 45 g
4 Ιμάντας
4
Sicherungsschnur
5 Κούμπωμα σύνδεσης (δεν παρέχεται με το AKA-FL2)
ˎ 水深3m以内でご使用ください。
Abmessungen (ca.): 36 mm × 8 mm
ˎ リーシュコードを取り付ける場所の表面のほこり、水分や油分
Προδιαγραφές
1
(Durchmesser × Höhe)
を充分に取り除いてください。
Schnurlänge:
Ca. 30 cm
Πλωτήρας
ˎ リーシュコードの接着力は、お使いになるアイテムに固定して
Διαστάσεις (Περίπου): 83 mm × 63 mm × 73 mm
Mitgeliefertes Zubehör: Schwimmer (1), Schwimmerhalter
から24時間経過してからが最も高くなります。
(π/υ/β)
(1), Befestigungsriemen (1),
(χωρίς τα προεξέχοντα μέρη)
各部の名前
Sicherungsschnur (1), Anleitungen
Μάζα:
Περίπου 45 g
1 フロートホルダー 2 フロート
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
Ιμάντας
3 ベルト(フロートに装着されています。) 4 リーシュコード
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Διαστάσεις (Περίπου): 36 mm × 8 mm
5 装着バックル(この製品には同梱していません。)
(Διάμετρος × Ύψος)
Μήκος ιμάντα:
Περίπου 30 cm
主な仕様
Opmerkingen
Περιεχόμενα αντικείμενα: Πλωτήρας (1), Θήκη πλωτήρα
フロート
(1), Ιμάντας στερέωσης (1),
ˎ Gebruik de AKA-FL2 in waterdieptes van maximaal 3 m.
外形寸法(約): 83 mm × 63 mm × 73 mm
Ιμάντας (1), Σύνολο έντυπης
ˎ Verwijder al het vuil, water en olie van het oppervlak
(幅/高さ/奥行き)
(最大突起物を除く)
τεκμηρίωσης
waar het riemkoord moet worden bevestigd.
質量:
約45 g
ˎ De maximale hechtkracht wordt 24 uur na het
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
リーシュコード
bevestigen van het riemkoord bereikt.
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
外形寸法(約): 36 mm × 8 mm(直径×高さ)
コード長:
約30 cm
Overzicht van de onderdelen
同梱物:
1 Flotterhouder 2 Flotter
フロート(1)、フロートホルダー(1)、ベルト(1)、
3 Bevestigingsriem (zit vast aan de flotter)
リーシュコード( 1)、印刷物一式
Uwagi
4 Riemkoord
ˎ AKA-FL2 należy używać na głębokości wody
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
5 Bevestigingsgesp (niet meegeleverd bij de AKA-FL2)
nieprzekraczającej 3 m.
が、ご了承ください。
Technische gegevens
ˎ Całkowicie usunąć brud, wodę lub olej z powierzchni, do
której ma zostać przymocowany przewód linki.
Flotter
ˎ Maksymalna przyczepność osiągnięta zostaje po
Afmetingen (Ongeveer): 83 mm × 63 mm × 73 mm
24 godzinach od przymocowania przewodu linki.
(b/h/d)
Notes
(exclusief uitstekende delen)
Oznaczenie elementów
ˎ Use AKA-FL2 within water level of 3 m or less.
Gewicht:
Ongeveer 45 g
1 Uchwyt pływaka 2 Pływak
ˎ Completely remove any dirt, water or oil from the
Riemkoord
3 Pasek mocujący (podłączony do pływaka)
surface where the leash cord is to be attached.
Afmetingen (Ongeveer): 36 mm × 8 mm
4 Przewód linki
ˎ The maximum adhesive force is reached 24 hours after
(breedte x hoogte)
5 Sprzączka mocująca (nie jest dołączona do AKA-FL2)
attaching the leash cord.
Koordlengte:
Ongeveer 30 cm
Dane techniczne
Identifying the Parts
Bijgeleverde toebehoren: Flotter (1), Flotterhouder (1),
Pływak
1 Float Holder 2 Float
Bevestigingsriem (1),
Wymiary (ok.):
83 mm × 63 mm × 73 mm
3 Fixing strap (attached to the float) 4 Leash Cord
Riemkoord (1), handleiding en
(sz./wys./gł.)
5 Attachment Buckle (not supplied with the AKA-FL2)
documentatie
(bez wystających elementów)
Specifications
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
Waga:
Ok. 45 g
5
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Przewód linki
Float
Wymiary (ok.):
36 mm × 8 mm
Dimensions (Approx.): 83 mm × 63 mm × 73 mm
(średnica × wysokość)
(3 3/8 in. × 2 1/2 in. × 2 7/8 in.)
Długość przewodu: Ok. 30 cm
(w/h/d)
Observera
(excluding the projecting parts)
W zestawie: Pływak (1), uchwyt pływaka (1), Pasek
ˎ Använd AKA-FL2 i vattendjup på 3 m eller mindre.
Mass:
Approx. 45 g (1.6 oz.)
mocujący (1), Przewód linki (1), zestaw
ˎ Avlägsna smuts, vatten eller olja fullständigt från ytan
Leash Cord
drukowanej dokumentacji
där koppelsnöret ska sättas fast.
Dimensions (Approx.): 36 mm × 8 mm
ˎ Den maximala vidhäftningskraften uppnås 24 timmar
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
(1 7/16 in. × 11/32 in.)
efter att ha satt fast koppelsnöret.
uprzedzenia.
(Diameter × Height)
Cord length:
Approx. 30 cm (11 7/8 in.)
Delarnas namn
1 Flöteshållare 2 Flöte 3 Fästband (fastsatt på flötet)
Included items : Float (1), Float Holder (1), Fixing strap (1),
4 Koppelsnöre
Leash Cord (1), Set of printed
5 Fästspänne (medföljer inte med AKA-FL2)
documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
...