Login:
Votes - 4, Average rating: 3.8 ( )

User manual Sony, model DCR-HC21E

Manafacture: Sony
File size: 3.18 mb
File name:
Language of manual:es
Free link for this manual available at the bottom of the page



manual abstract


Cuando desee grabar un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom motorizado hacia el lado W (gran angular) y, a continuación, ajuste el enfoque. MEDIC PUNT (Medidor de punto flexible) Puede ajustar y fijar la exposición al motivo para que éste se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como por ejemplo los motivos con el foco de un escenario. Toque aquí. Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición. Aparece el indicador de barra. Para devolver el ajuste a la exposición automática, toque [^AUTO] o ajuste [EXPOSIC.] en ^AUTO]. • Si ajusta [MEDIC PUNT], [EXPOSIC.] se ajusta automáticamente en [MANUAL]. VIST. GUIA (Vista de guía 33 I60min ■ ESPERA 0:00:00 ENFOQ PUNT-1 leumin a espeka uuuuu MEDIC PUNT -1 Uso del menú Consulte la página 15. MENU* Consulte la página 38. FUNDIDO Se pueden añadir los siguientes efectos a las imágenes grabadas actualmente. ® Seleccione el efecto deseado. © Pulse REC START/STOP. El indicador del aumento gradual o desvanecimiento deja de parpadear y desaparece cuando dicha operación ha finalizado. Para cancelar la operación, toque DESACTIV]. utilice el visor, gire el panel LCD 180 grados y ciérrelo con la pantalla mirando hacia fuera. 1 Compruebe que se enciende el indicador CAMERA. 2 Cierre el panel LCD con la pantalla mirando hacia fuera. Aparece IHTOFFl. 3 Toque HSfOFFl. 4 Toque |OK|. La pantalla LCD se apaga. 5 Toque la pantalla LCD y, al mismo tiempo, compruebe las imágenes del visor. Se muestra, por ejemplo, [EXPOSIC.], etc. 6 Toque el botón que desee ajustar. [EXPOSIC.]: ajuste con I — |/^~ I y toque I^ÓKl. [FUNDIDO]: tóquelo varias veces para seleccionar el efecto deseado. fWoÑI: se enciende la pantalla LCD. Para ocultar los botones, toque №OKI. Desvanecimiento Aumento gradual FUNDIDO BLANCO FUNDIDO NEGRO FUNDIDO MOSAICO BUSQ. FIN (END SEARCH Consulte la página 26. EXPOSIC. Puede fijar de forma manual el brillo de una imagen. Por ejemplo, al grabar en interiores en un día claro, puede evitar las sombras de contraluz en las personas que estén cerca de la ventana fijando la exposición a la del lado de la pared de la habitación. ■60min 9 ESPERA 0:00:00 to AUTO I |p OK I \~Z I EXPOSICIÓN t_I-cu FUNDIDO MONOTONO Cuando realice el aumento gradual, la imagen cambiará gradualmente de blanco y negro a color. Cuando realice el desvanecimiento, cambiará gradualmente de color a blanco y negro. • Para ajustar [EXPOSIC.] y [FUNDIDO] cuando 34 © Toque [MANUAL]. Aparece el indicador de barra. © Toque | — |/^+~| para ajustar la exposición. Para devolver el ajuste a la exposición automática, toque [^AUTO]. [PAG.2] BAL BLANC (Balance de blancos Se puede ajustar el balance cromático y el brillo del ambiente de grabación. ► ^AUTO El balance de blancos se ajusta de forma automática. EXTERIOR $£) El balance de blancos se debe ajustar para adecuarse a disparos en el exterior o con iluminación fluorescente con color de luz de día. INTERIOR (*) El balance de blancos se ajusta según el brillo de lámparas fluorescentes blancas cálidas. UNA PULS. (A) El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente. ® Toque [UNA PULS.]. © Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo. ® Toque ItaSdl. parpadea rápidamente. Una vez ajustado el balance de blancos y almacenado en la memoria, el indicador deja de parpadear. • No sacuda la videocámara mientras parpadea rápidamente. • parpadeará lentamente si el balance de blancos no se ha podido ajustar. • Si sigue parpadeando aunque toque [PÓKI, ajuste [BAL BLANC] en [<3 AUTO]. • Si ha cambiado la batería mientras [^^AUTO] estaba seleccionado o lleva la videocámara al exterior desde dentro de la casa con la exposición fija activada, seleccione [^^AUTO] y enfoque la videocámara a un objeto blanco cercano durante unos 10 segundos para un mejor ajuste del balance cromático. • Vuelva a realizar el procedimiento de [UNA PULS.] si cambia los ajustes de [EXP AUT PR] o si lleva la videocámara al exterior desde dentro de la casa (o viceversa). ■ Ajuste [BAL BLANC] en [^>AUTO] o [UNA PULS.] bajo lámparas fluorescentes blancas o blancas frías. ■ El ajuste volverá a [^^AUTO] al mantener desconectada la fuente de alimentación de la videocámara durante más de 5 minutos. AUTODISP El disparador automático inicia la grabación transcurridos aproximadamente 10 segundos. ® Toque r~FÑ~MPÁG.2WAUTODISPl. Aparece 0. © Toque I X |. ® Pulse REC START/STOP para grabar películas o PHOTO para grabar imágenes fijas. Para cancelar la cuenta atrás durante la grabación de películas, pulse REC START/STOP. Para cancelar el disparador automático, repita el paso ®. • Para los modelos DCR-HC19E/HC21E/HC22E: También puede utilizar el disparador automático con el mando a distancia (pág. 28). BRILL LCD (Brillo de la panta...

Other models in this manual:
Cameras - DCR-HC17E (3.18 mb)
Cameras - DCR-HC19E (3.18 mb)
Cameras - DCR-HC22E (3.18 mb)

Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category