Login:
Votes - 0, Average rating: 0 ( )

User manual Sony, model CCD-TRV64E

Manafacture: Sony
File size: 2 mb
File name:
Language of manual:espt
Free link for this manual available at the bottom of the page



Other manuals for this model:

manual abstract


En estas condiciones, la cinta puede adherirse al tambor de cabezas y estropearse, o la videocamara puede no funcionar adecuadamente. Para evitar la posibilidad de danos en estas circunstancias, la videocamara dispone de sensores de humedad. Sin embargo, tome las precauciones siguientes. En el interior de la videocamara Cuando se haya condensado humedad en el interior de la videocamara, sonara un pitido y parpadeara el indicador {. Cuando suceda esto, no trabajara ninguna funcion, excepto la de expulsion del videocassette. Abra el compartimiento del videocassette, desconecte la alimentacion de la videocamara, y dejela asi durante 1 hora. Si tambien parpadea el indicador 6, habra un videocassette insertado en la videocamara. Extraigalo, desconecte la alimentacion de la videocamara, y dejela asi, y el videocassette, durante aproximadamente 1 hora. La videocamara podra volver a utilizarse si el indicador {no aparece al conectar de nuevo la alimentacion. En el objetivo Si se condensa humedad en el objetivo, no aparecera ningun indicador, pero las imagenes se difuminaran. Desconecte la alimentacion y deje sin utilizar la videocamara durante aproximadamente 1 hora. Como prevenir la condensacion de humedad Antes de trasladar la videocamara de un lugar frio a otro calido, metala en una bolsa de plastico y deje que se adapte a las condiciones de la sala durante cierto tiempo. (1) Cerciorese de sellar bien la bolsa de plastico. (2) Saque la videocamara de la bolsa cuando la temperatura del aire del interior haya alcanzado la temperatura ambiental (despues de aproximadamente 1 hora). Condensacao de humidade Caso a videocamara seja transportada directamente de um local frio para um quente, podera ocorrer condensacao de humidade no interior da videocamara, na superficie da fita ou na objectiva. Nestas condicoes, a fita podera aderir-se ao cilindro da cabeca e danificar-se, ou a videocamara podera nao funcionar apropriadamente. A fim de evitar possiveis avarias decorrentes de tais circunstancias, a videocamara e provida de sensores de humidade. Entretanto, convem tomar as precaucoes descritas a seguir. No interior da videocamara Se houver humidade no interior da videocamara, o sinal sonoro soara e o indicador {piscara. Neste caso, nenhuma funcao, excepto a de ejeccao de cassetes, funcionara. Abra o compartimento de cassete, desligue a videocamara e deixe-a inerte por cerca de uma hora. Caso o indicador 6pisque simultaneamente, a cassete esta inserida na videocamara. Ejecte a cassete, desligue a videocamara e deixe tambem a cassete em repouso por cerca de 1 hora. A videocamara pode ser utilizada novamente caso o indicador { nao mais apareca ao se ligar de volta a alimentacao. Na objectiva Caso ocorra condensacao de humidade na objectiva, nenhum indicador aparecera, porem a imagem se tornara opaca. Desligue a alimentacao e deixe de utilizar a videocamara por cerca de uma hora. Como evitar a condensacao de humidade Quando do transporte da videocamara de um local frio para um quente, guarde-a numa bolsa plastica e permita-lhe adaptar-se gradualmente as novas condicoes ambientais por um certo periodo. (1) Certifique-se de vedar completamente a bolsa plastica contendo a videocamara. (2) Retire o aparelho da bolsa quando a temperatura do ar no interior da mesma tiver alcancado a temperatura ambiente (apos cerca de uma hora). Informacoes sobre manutencao e precaucoes Informacion sobre el mantenimiento y precauciones Informacoes sobre manutencao e precaucoes Informacion sobre el mantenimiento y precauciones Limpieza de las cabezas de video Para asegurar la grabacion normal e imagenes claras, limpie las cabezas de video. Cuando el indicador vy el mensaje “ CLEANING CASSETTE”aparezcan uno tras otro, o cuando las imagenes de reproduccion sean “ruidosas” o apenas se vean, es posible que las cabezas de video esten sucias. [a] [a] Ligeramente sucias [b] Muy sucias Cuando suceda esto, limpie las cabezas de video con un cassette limpiador V8-25CLH Sony (no suministrado). Despues de haber comprobado las imagenes, si siguen siendo “ruidosas” repita la limpieza. (No repita la limpieza mas de 5 veces en una sesion.) Precaucion No utilice cassettes limpiadores de tipo humedo, de venta en establecimientos del ramo. Estos cassettes podrian danara las cabezas de video. Nota Si no puede adquirir el cassette de limpieza V8-25CLH Sony en su zona, consulte a su proveedor Sony. Limpeza das cabecas de video Para assegurar gravacoes normais e imagens nitidas, limpe as cabecas de video. Quando o indicador ve a mensagem “ CLEANING CASSETTE” aparecerem um apos o outro ou as imagens de reproducao apresentarem “chuvas” ou dificil visibilidade, as cabecas de video poderao estar contaminadas. Informacion [b] [a] Contaminacao leve [b] Contaminacao critica Na ocorrencia de contaminacao, limpe as cabecas de video com a cassete de limpeza Sony V825CLH (venda avulsa). Apos verificar a imagem, caso ainda persistam as “chuvas”, repita a limpeza (porem nao mais do qu...


Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category