Login:
Votes - 0, Average rating: 0 ( )

User manual Sony, model CCD-TRV26E

Manafacture: Sony
File size: 2.18 mb
File name:
Language of manual:espt
Free link for this manual available at the bottom of the page



Other manuals for this model:

manual abstract


La cinta se rebobinara o avanzara rapidamente y se reproduciran los 5 ultimos segundos (10 ultimos segundos en el modo LP) de la parte grabada. Luego la cinta se detendra al final de la imagen grabada (Busqueda del final). Tenga en cuenta que la funcion de busqueda del final no podra activarse una vez que haya expulsado el videocassette despues de haber grabado la cinta. (1) Manteniendo pulsado OPEN, abra la pantalla de cristal liquido. (2) Pulse END SEARCH. Esta funcion podra activarse cuando el selector POWER este en CAMERA o en PLAYER. Pode ir ao ponto final da cena gravada depois de ter gravado e reproduzido a cassete, para fazer a transicao entre a ultima cena e a proxima cena a ser gravada de uma forma natural. A fita e rebobinada ou avanca rapidamente, e os ultimos 5 segundos (10 segundos na velocidade LP) da cena gravada sao reproduzidos. A cassete para no final da cena gravada (procurar o final). A funcao de procura do final da cena nao funciona, se a cassete for ejectada depois da gravacao. (1) Carregue sem soltar em OPEN e abra o painel LCD. (2) Carregue em END SEARCH. Esta funcao e activada quando o interruptor POWER estiver regulado para CAMERA ou PLAYER. 2 1 END SEARCH Operaciones Operacoes Si inicia la videofilmacion despues de haber Se iniciar a gravacao depois de utilizar END utilizado END SEARCH SEARCH Es posible que a veces la transicion entre la Algumas vezes, a transicao entre a ultima cena ultima escena grabada y la siguiente no sea gravada e proxima a ser gravada pode nao ser uniforme. suave. Operaciones avanzadas Utilizacion de fuentes de alimentacion alternativas Operacoes avancadas Utilizacao de fontes de alimentacao alternativas Operaciones avanzadas Utilizacion de fuentes de alimentacion alternativas Operacoes avancadas Utilizacao de fontes de alimentacao alternativas Puede alimentar la videocamara con cualquiera de las siguientes fuentes de alimentacion: bateria, corriente electrica y bateria de automovil de 12/ 24V. Elija la fuente apropiada en funcion del lugar en el que desee emplear la videocamara. Lugar Fuente de alimentacion Accesorio necesario Interiores Corriente electrica Adaptador de alimentacion de CA suministrado Exteriores Bateria Bateria NP-F330 (suministrado), NP-F530, NP-F550, NP-F730, NP-F750, NP-F930, NP-F950 En un automovil Bateria de automovil de 12 V o 24 V Adaptador/cargador de CC Sony (no suministrado) Notas sobre las fuentes de alimentacion •Si desconecta la fuente de alimentacion o quita la bateria durante la videofilmacion o la reproduccion, es posible que se dane la cinta insertada. •La toma DC IN tiene prioridad sobre las demas fuentes de alimentacion. Esto significa que la bateria no suministrara alimentacion si el cable de alimentacion esta conectado a la toma DC IN, incluso aunque no este enchufado en un tomacorriente de CA. Pode seleccionar uma das fontes de alimentacao apresentadas abaixo para utilizar com esta camara de video: bateria recarregavel, rede de corrente electrica CA, bateria de automovel de 12/24 V. Seleccione a fonte de alimentacao apropriada, de acordo com o local em que for utilizar a camara de video. Local Fonte de Acessorio alimentacao requerido Interiores Rede de Transformador de corrente CA fornecido electrica Exteriores Bateria Bateria recarregavel recarregavel NP-F330 (fornecida), NP-F530, NP-F550, NP-F730, NP-F750, NP-F930, NP-F950 Interior de Bateria de Transformador/ um automovel de adaptador CC da automovel 12 V ou 24 V Sony (nao fornecido) Notas sobre das fontes de alimentacao •Se desligar a fonte de alimentacao ou retirar a bateria recarregavel durante a gravacao ou reproducao pode avariar a cassete. •A tomada DC IN tem prioridade como fonte de alimentacao. Isso significa que a bateria recarregavel nao pode fornecer alimentacao, se o cabo de alimentacao CA estiver ligado a tomada DC IN, mesmo que o cabo de alimentacao CA nao esteja ligado a uma tomada de corrente. Utilizacion de fuentes de alimentacion alternativas Utilizacao de fontes de alimentacao alternativas Utilizacion de fuentes de alimentacion alternativas Utilizacao de fontes de alimentacao alternativas Utilizacion de la corriente de la red (1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conecte el adaptador de alimentacion de CA a la toma de entrada DC IN de la videocamara. (2) Conecte el cable de alimentacion al adaptador de alimentacion de CA. (3) Conecte el cable de alimentacion a un tomacorriente de la red. Utilizacao da rede de corrente electrica (1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o transformador de CA a tomada DC IN na camara de video. (2) Ligue o cabo de alimentacao de CA ao transformador de CA. (3) Ligue o cabo de alimentacao de CA a rede de corrente electrica. ADVERTENCIA El cable de alimentacion solamente debera ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado. PRECAUCION La unidad no se desconectara de la fuente de alimentacion de CA (red) mientras permanezca enchufado en una toma de la red, incluso aunque haya desconectado su alimentacion. Nota...

Other models in this manual:
Cameras - CCD-TRV27E (2.18 mb)
Cameras - CCD-TRV36E (2.18 mb)
Cameras - CCD-TRV46E (2.18 mb)

Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category