Login:
Votes - 5, Average rating: 3.6 ( )

User manual Canon, model MV750i

Manafacture: Canon
File size: 4.73 mb
File name:
Language of manual:es
Free link for this manual available at the bottom of the page



Other manuals for this model:
Cameras - MV750i (6.96 mb)en
Cameras - MV750i (7.02 mb)de

manual abstract


170 min. 195 min. 345 min. 550 min. *Tiempos aproximados de grabacion con operaciones repetitivas, como inicio/parada, zoom, encendido/apagado. El tiempo real puede ser menor. Es • Cargue la bateria a temperaturas comprendidas entre 5°C y 40°C. • Una bateria de iones de litio se puede cargar con cualquier estado de carga. A diferencia de las baterias convencionales, no es necesario agotar la carga ni descargarla antes de cargarla. • Se recomienda preparar las baterias para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitara. • Para conservar la carga de la bateria, apague la videocamara en vez de dejarla en modo de pausa de grabacion. Funciones Preparativos 13 Carga/descarga de un videocasete Utilice unicamente videocasetes que lleven el logotipo D. 1. 2. 3. 4. e w q r Pestana de proteccion de la cinta compartimiento del videocasete se haya retraido totalmente. . Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la cubierta del compartimiento del videocasete. Si la videocamara esta conectada a una toma de corriente, los videocasetes se pueden cargar y descargar aunque el interruptor POWER este en la posicion OFF. Instalacion de la pila de reserva Es La pila de reserva permite que la videocamara mantenga la fecha y la hora ( 19), ademas de otros ajustes, cuando se desconecta la fuente de alimentacion. Alimente la videocamara desde una toma de corriente domestica al cambiar la pila de reserva para mantener los ajustes. Funciones Preparativos 1. Abra la tapa de la pila de reserva. 2. Inserte la pila de litio con la cara + hacia fuera. 3. Cierre la tapa. q ew ADVERTENCIA • El uso indebido de la pila utilizada en este dispositivo puede suponer peligro de incendio o de quemaduras quimicas. No recargue, desarme ni caliente la pila a mas de 100 °C, ni la incinere. •Sustituya la pila por una CR1616 fabricada por Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta o Renata. El uso de otro tipo de pila podria suponer un riesgo de incendio o de explosion. • Las pilas usadas deberan llevarse a la tienda donde compre las nuevas para que las desechen de forma segura. . No sujete la pila con pinzas u otras herramientas metalicas, pues provocaria un cortocircuito. . Limpie la pila con un pano suave y seco para asegurar un contacto correcto. . Mantenga la pila fuera del alcance de los ninos. En caso de ingestion, solicite asistencia medica inmediatamente. La envoltura de la pila puede romperse y los liquidos que contiene pueden lesionar el estomago y los intestinos. . No desarme, caliente ni sumerja la pila en agua, para evitar riesgos de explosion. La pila de reserva tiene una duracion aproximada de un ano. j parpadea en rojo para indicarle que es necesario cambiarla. 15 16 Preparativos de la videocamara Ajuste del visor (ajuste dioptrico) 1. Encienda la videocamara y mantenga cerrado el panel LCD. 2. Extraiga el visor. 3. Regule la palanca del ajuste dioptrico. Fijacion de la tapa del objetivo 1. Fije el cordon a la tapa del objetivo. 2. Pase la correa de sujecion por el lazo con el accesorio metalico en el cordon. Pulse los botones de la tapa del objetivo para ponerla o quitarla. Enganche la tapa del objetivo en la correa de sujecion mientras graba, y pongala sobre el objetivo cuando haya terminado de grabar. Ajuste de la correa de sujecion Sujete la videocamara con la mano derecha mientras ajusta la correa con la izquierda. Ajuste la correa de sujecion de modo que el dedo indice pueda alcanzar la palanca del zoom y el boton de foto, y el dedo pulgar el boton de inicio/parada. Accesorio metalico Colocacion de la correa de hombro Haga pasar los extremos a traves de la argolla de fijacion y ajuste la Es longitud. Montaje del accesorio para gran angular Correa de hombro SS-900 El accesorio para gran angular WA-30.5 ofrece una perspectiva amplia para tomas en interiores o vistas panoramicas (0,6.). El accesorio para gran angular esta concebido para gran angular maximo. Enrosque totalmente el accesorio para gran angular en la rosca del filtro del objetivo. Funciones Preparativos . No mire directamente al sol ni a otras fuentes luminosas potentes a traves del accesorio para gran angular. Podria danarse la vista. . Si aplica el zoom hasta telefoto, la imagen quedara desenfocada. . El accesorio para gran angular puede obstaculizar el funcionamiento del sensor remoto (se reduce el alcance del mando a distancia), o puede hacer que aparezca una sombra en la imagen al grabar con una antorcha de video o la lampara de asistencia (LED blanco). . Con el accesorio para gran angular no se pueden utilizar filtros. . Si se concentra polvo en el accesorio para gran angular o en el objetivo de la videocamara, limpie suavemente ambas lentes con una brocha sopladora. . No toque la lente para evitar que queden manchas y huellas digitales. . No guarde el accesorio para gran angular en un lugar humedo; puede enmohecerse. 17 Uso del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocamara mientras pulsa lo...

Other models in this manual:
Cameras - MV730i (4.73 mb)
Cameras - MV700i (4.73 mb)

Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category