Login:
Votes - 0, Average rating: 0 ( )

User manual Philips, model 27PT5445/37

Manafacture: Philips
File size: 904.76 kb
File name:
Language of manual:fr
Free link for this manual available at the bottom of the page



Other manuals for this model:

manual abstract


L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
Manuel d’utilisation
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ET DIRECT CÂBLE
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
27PT5445/37
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
1
2
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
Côte 1
1. Lire les instructions avec soin.
C
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Connexion d’antenne :
Boîtier de service du câble (avec
Boîtier de service du câble avec connexions
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
D
L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Une antenne polyvalente peut recevoir
les canaux de télédiffusion normaux
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
un changement marqué dans la performance ; ou
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Panneau de prises à
Signal de télédistribution
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de serv-
4. Obéir à toutes les consignes.
l’arrière du téléviseur
d’entrée du service du câble
tôt possible afin d’assurer :
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
une seule prise d’antenne 75(ohms) à
ice du câble est monophonique.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées rela-
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
2
1
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
Antenne intérieure
VIDEO
*Preuve d’achat
*Avis sur la sécurité
*Bénéfices addition-
brancher l’antenne.
AUDIO IN
SPDIF
IN OUT
Retournez la carte d’enregistrement ci-
des produits
nels de l’enreg-
1 Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utili-
ou extérieure
CABLE
R L
S-VIDEO
TO
IR
DVD-D OUT
IN
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
TV/VCR
(Combinaison
AUDIO OUT
Y Pb Pr
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
AV out
CVI
AV in
selon les instructions du fabricant.
USB
OPTICAL
75‰
TV
VIDEO
SPDIF
Y
PASSCARD
L
S-VIDEO
incluse afin de garantir que la date
Pb
istrement du produit
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
En enregistrant votre produit, vous serez
télédistribution à l’arrière du boîtier du
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
VHF/UHF)
d’achat de votre produit sera classée
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
Panneau de prises à l’arrière du
avisé - directement par le fabriquant - de
L’enregistrement de votre produit garan-
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
Adaptateur
service du câble.
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîti-
boîtier du service du câble
toutes défectuosités compromettant la
tit que vous bénéficierez de tous les priv-
compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
de remplir d’autres formulaires afin
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
1 Si votre antenne est dotée
AUDIO
R
Pr
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
300-à-75 ohms
sécurité ou de tout retrait du produit du
ilèges auxquels vous avez droit y compris
d’obtenir votre service de garantie.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures cor-
prêt à le brancher sur votre
marché.
des offres-rabais spéciales.
2 À l’aide d’un second câble coaxial rond,rac-
cordez une extrémité du câble au con-
3
Côte 2
polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
téléviseur.
75
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du

dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
boîtier du service du câble.
Si votre antenne est munie d’un
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
Sachez reconnaître ces symboles de
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommanda-
troisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
1
tions du fabricant.
2
câble à deux conducteurs plat
75
sécurité
3 Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
(300Ω), vous devez d’abord rac-
AV out
CVI
AV in
75

VIDEO
Y
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
L
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
S-VIDEO
Pb
AUDIO
R
Pr
corder les fils de l’antenne aux vis
Philips vous remercie de
AVIS
AVIS
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
lignes électriques.
trop serrer.
Round 75ΩCâble
Panneau de prises à
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
votre confiance.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR

10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu-
coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
ARR
ARRÊT
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
ne pas retirer les vis.
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
la bienvenue dans la « famille »!
et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les sur-
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
Besoin d'une aide
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
Câble à deux
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sor-
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
conducteurs
rapide?
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
matériaux non isolés présents dans votre
correspondant. Une fois syntonisé, changez les
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
2 Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
ties audio/vidéo) :
Câble coaxial
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Ω rond
Les Guide d'utilisation rapide et
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un pro-
chariot, trépied, support ou table recommandé
canaux à partir du boîtier de service du câble et
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
PANNEAU INDEX
Pour assurer la sécurité des membres de votre
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
duit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
75 ohms de l’antenne
non à partir du téléviseur.
Signal de
Manuel de l'utilisateur regorgent
fil d’antenne est filetée, vissez-le
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
24
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’an-
télédistribution
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
votre produit.
d'astuces destinées à simplifier
avec les doigts sans trop serrer.
Boîtier de service du câble (avec sorties
renverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi-
d’entrée du
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
Panneau de prises à l’arrière
Subject
Panel No.
Subject
Panel No.
Les « points d’exclamation » ont pour
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
Raccordement direct au service du câble :
audio/vidéo) :
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-
l'utilisation de votre produit Philips.
service du
des années à venir.

Connexions (antenne de télévision)
1
Description des boutons de la télécommande .3
but d’attirer votre attention sur des carac-
pas utilisé pour une période de temps prolongée.
du boîtier de service du
dessous.
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
Toutefois, si vous ne parvenez
4
téristiques à propos desquelles vous devez lire
téléviseur.
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Connexions de base d’un boîtier
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
câble avec sorties A/V
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
soigneusement la documentation accompagnant
pas à résoudre votre problème,
une protection inégalée par l’une des garanties les plus com-
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
Signal de télédistri-
VIDEO
Utilisation des sorties de moniteur
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
plètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
AUDIO IN
SPDIF
IN OUT
le boîtier à travers les orifices.
vous pouvez accéder à
bution en prove-
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Comment utiliser la commande Format (4/3
tion ou d’entretien.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les infor-
notre aide en ligne à l'adresse
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
4 Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
CABLE
R L
S-VIDEO
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
TO
IR
DVD-D OUT
IN
TV/VCR
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
nance du service
AUDIO OUT
Y Pb Pr
USB
TV
OPTICAL
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
PASSCARD
SPDIF
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
mations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Comment utiliser la commande
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor-
du câble (Câble
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
www.usasupport.philips.com
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
coaxial rond 75Ω)
Câble vidéo
AV out
CVI
AV in
75‰
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
VIDEO
Y
L
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
S-VIDEO
Pb
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
audio
AUDIO
R
Pr
ou formez le
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
via notre réseau de téléachat.
marked on the unit.
(jaune)
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
1-800-661-6162 (Francophone)
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
5 À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,rac-
cordez une extrémité du câble à la
L et R
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de
5
CAUTION : To prevent electric shock, match
etc.).
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
1-888-PHILIPS (744-5477)
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfac-
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
(gauche
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
• Remove batteries when the unit is not used for a long
service du câble peut être étiqueté différem-
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admin-
AV Out
CVI
AV In
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
tion. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
time.
(English speaking)
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
ment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
VIDEO
Blocage de programmes selon les classements
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
vous remercier de votre investissement dans un produit
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
6
Y
www.eiae.org
L
Veillez à avoir votre produit à
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
Pb
AUDIO
PHILIPS.
S-VIDEO
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
dans la borne correspondante de la prise et
blanc)
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
R
portée de main
pousser à fond.
Code national de l’électricité (NEC).
1
Pr
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Installation des piles de la télécommande . . . .4
par un personnel qualifié lorsque :
75
Description des boutons de la télécommande . .
(et model / serial nombre)
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
6 À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche
et droit, raccordez une extrémité du
A
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
câble aux prises gauche et droite Audio
Blocage de programmes selon les classements
GROUND CLAMP
À l’usage du client
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
ANTENNA LEAD IN WIRE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Out L et R sur le boîtier de service du
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
renversé dans l’appareil ;
ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
câble. Raccordez l’autre extrémité aux prises
Réglage de la commande de minuteur de mise
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
possible.
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ces informations pour référence ultérieure.
Remarque pour les installateurs de système
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
No. de modèle:
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)

No. de modèle : ________________________
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’atten-
AV out
CVI
AV in
75

VIDEO
Y
L
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
S-VIDEO
tion de l’installateur du système de câble à
Pb
AUDIO
R
Pr
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
No. de série : __________________________
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
Panneau de prises à
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
No. de série
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
.:
l’Article 820-40 du Code national de l’électric-
GROUNDING CONDUCTORS
l’arrière du téléviseur
(NEC SECTION 810-21)
ité, fournissant des directives quant à la mise à
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
GROUND CLAMPS
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
de service du câble et non à partir du téléviseur.
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
3121 235 22481-Français
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)

près que possible du point d’entrée de câble.
TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
3
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
4
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES
5
Entrées S-Vidéo
6
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANT
7
SORTIES DE MONITEUR
8
Les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur per-
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule-
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule-
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
mettent d’effectuer directement les connexions
La connexion S(uper)-Video à l’arrière du
Les entrées vidéo composant proposent une
Les prises de sortie de moniteur
1 Appuyez sur le bouton
ARRIÈRE DU
téléviseur fournit une meilleure définition
ment une source d'extérieur va être audible parce
résolution maximale des couleurs et de l’im-
ment une source d'extérieur va être audible parce
(audio/vidéo) sont très utiles pour enregistr-
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
du son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Les entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
age lors de la lecture de matériel de source de
er avec un magnétoscope ou pour connecter
POWER (ALIMENTATION)
TÉLÉVISEUR
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
connexion à un magnétoscope, effectuer la
d’image pour la lecture des sources
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
un chaîne haute fidélité externe pour une
pour allumer le téléviseur.
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
externes que les connexions d’antenne ordi-
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
meilleure reproduction sonore.
1
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
AV Out
CVI
AV In
2 Appuyez sur le bouton
naires.
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure ci-
connecter un dispositif de jeux vidéo.
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
VIDEO
Pour connecter une chaîne haute
VOLUME (+) pour aug-
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
dessous pour connecter votre dispositif externe
Y
Utilisez les boutons CH + ou – de la télé-
L
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
fidélité :
S-VIDEO
menter le niveau de l’audio ou
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
REMARQUE : votre dispositif externe
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Pb
AUDIO
commande pour syntoniser ces entrées.
impossible dans le cas de connexions vidéo
R
sur le bouton VOLUME (–)
téléviseur.
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
Pr
composite ou S-Vidéo).
1 Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
pour diminuer le niveau de l’au-
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
CVI
AV In
CÂBLES AUDIO
ENTRÉE AUDIO
1 Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
2
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
dio.
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
(ROUGE/BLANC)
cette page.
VIDEO
téléviseur aux prises d’entrée audio
(ROUGE ET
Y
téléviseur.
1 Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
ENTRÉE
1 Connectez les prises Component
caméra (ou dispositif externe) à
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
L
R et L de votre amplificateur ou
BLANC)
Pour afficher le menu à
1
VIDÉO
DVD (ou dispositif semblable) aux
Pb
AUDIO
chaîne haute-fidélité. Réglez le vol-
1
l’entrée vidéo (jaune) qui se trou-
1 Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
S-VIDEO
R
l’écran, appuyez sur les deux
(JAUNE)
Pr
ume de la chaîne haute-fidélité à un
ve sur le côté du téléviseur.
2 Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
téléviseur. Lors de l’utilisation des
R
L
niveau d’écoute normal.
boutons simultanément. Une
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
CÂBLE VIDÉO
Raccordez ensuite une
entrées vidéo composant, il est
AUX/TV INPUT
CÂBLES
fois dans le menu, utilisez ces
téléviseur.
ARRIÈRE DU
1
2 3
2 Dispositifs stéréo :Raccordez
préférable de ne pas connecter un
une extrémité du câble audio des
(JAUNE)
extrémité des câbles AUDIO
CÂBLES
AUDIO
2 Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
PHONO INPUT
boutons pour effectuer des
MAGNÉTOSCOPE
signal à la prise vidéo AV In.
VIDÉO
(ROUGE/
pouvez maintenant effectuer le
prises Audio Out sur le dispositif
rouge et blanc) aux prises
CASQUE
3 Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
COM-
BLANC)
réglages ou des sélections.
prise VIDEO OUT à l’arrière du magné-
réglage du son en provenance de la
aux prises Audio In (blanche et
D’ÉCOUTE
AUDIO AV In L (gauche) et R
CÂBLES
POSANT
ARRIÈRE DU
toscope ou autre dispositif externe.
(vert, bleu,
chaîne haute-fidélité avec les boutons
EN OPTION
(droite) à l’arrière du téléviseur.
AUDIO
4
2 Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
3 Appuyez sur les boutons CH
rouge) sur le côté du téléviseur.
TÉLÉVISEUR
rouge)
CHAÎNE HAUTE-
(ROUGE ET
COMP VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
de VOLUME (+) ou (–) du son sys-
CÂBLE
et R à l’arrière du dispositif externe
Y
o (Haut) et p (Bas) pour
Pb
R
téme.
2
FIDÉLITÉ avec
BLANC)
aux prises d’entrée audio AV In L et
PREMIER
Dispositifs mono :Raccordez le
PANNEAU DE
4 Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
S-VIDÉO
OUT
OUT
OUT
ENTRÉES AUDIO
sélectionner les canaux de télévi-
MAGNÉTOSCOPE
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
câble audio (rouge et blanc) des
Pr
L
PRISES DE
2 Raccordez l’autre extrémité
R du téléviseur.
sion. Utilisez ces boutons pour
(ou dispositif
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
Pour raccorder un second
magnétoscope/enregistreur :
Deuxième magnétoscope/enregistreur
deux) ou autre dispositif externe.
sorties Audio L et R de la caméra
DISPOSITIF
effectuer des réglages ou des
externe)
S-VIDÉO OUT à l’arrière du mag-
(DOTÉ DE PRISES
à un adaptateur stéréo vers mono.
EXTERNE
3 Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
REMARQUE : consultez la panneau 5
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
sélections dans le menu à l’écran.
CÂBLES AUDIO
nétoscope. Raccordez ensuite les
DE SORTIE VIDÉO
Branchez ensuite l’extrémité
5 Allumez le magnétoscope ou dis-
positif externe ainsi que le
externe).
pour effectuer la connexion du premier
ET AUDIO)
(ROUGE ET
autres extrémités des câbles AUDIO
magnétoscope. Suivez les instructions sur
1
4 Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur.
unique de l’adaptateur à la prise
BLANC)
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
AV Out
CVI
AV In
téléviseur lorsque vous voulez
Audio In (blanche) sur le côté du
Magnétoscope
VOL
OUT L et R à l’arrière du magnéto-
4 Appuyez sur les boutons CH +,–
pour faire défiler les canaux
3
5
faire jouer une cassette préenregistrée.
VIDEO
faire fonctionner le téléviseur
téléviseur.
6 Appuyez sur le bouton AV de la télé-
commande pour sélectionner le canal
(DOTÉ DE PRIS-
Y
scope.
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
L
ES COM-
La procédure suivante explique com-
S-VIDEO
avec la télécommande.
FRONT (façade) pour le dispositif
affiché dans le coin supérieur gauche
Pb
AUDIO
POSANT
R
ment connecter un second magnéto-
externe. FRONT est affiché dans le coin
de l’écran de télévision.
Pr
scope afin d’enregistrer un pro-
supérieur gauche de l’écran de télévision
3 Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.

3 Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
gramme en même temps que vous
Télécommande
selon le canal sélectionné.
5 Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
le regardez.
CÂBLES
Magnétoscope
CÂBLE
7 Après avoir allumé le magnétoscope (ou
bouton PLAY du lecteur DVD.
AUDIO
(DOTÉ DE PRIS-
VIDÉO
2
dispositif externe) et introduit une cas-
4 Appuyez sur les boutons CH+
Pour introduire les piles fournies dans la
ou – de la télécommande pou syn-
4 Appuyez sur le bouton AVde la
ANTENNA
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
OUT
1 Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
télécommande pour faire défiler les
ES S-VIDÉO)
IN
IN
télécommande :
toniser le téléviseur aux prises d’en-
sette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
VIDEO Monitor Out. Raccordez
canaux disponibles jusqu’à ce que
ASTUCE
4
L
R
R AUDIO
L
VIDEO
ANTENNA
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
Compartiment des piles
trée latérales. Les mots « FRONT
l’autre extrémité au connecteur
1
Enlevez le couvercle des piles
appuyez sur le bouton PLAY
IN
IN
» sont affichés à l’écran.
SVHS soit affiché dans le coin
La description des connecteurs vidéo com-
IN
IN
VIDEO IN sur le second magnéto-
à l’arrière de la télécommande.
pour faire jouer la cassette sur le
supérieur gauche de l’écran de
posant peut varier selon le lecteur DVD ou
scope.
téléviseur.
VOL
télévision.
le matériel de source numérique externe
2
Placez les piles (2 piles AA)
5 Appuyez sur le bouton PLAY
du dispositif externe pour faire la
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
2 Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
dans la télécommande.Vérifiez
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les ter-
2 piles AA
ASTUCE
lecture ou pour accéder au dispositif
connecteurs AUDIO Monitor Out L
mes puissent varier, les lettres B et R
que les extrémités (+) et (–) des
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
externe (caméra, boîtier de jeux,
et R du téléviseur aux prises AUDIO
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule-
5 Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
représentent respectivement, les con-
piles correspondent avec les bornes
nécessaires à cette connexion ne sont pas
IN du magnétoscope.
ment une source d'extérieur va être audible parce
etc.).
dans le magnétoscope et à appuyer
necteurs de signaux composant bleu et
3
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
fournis avec votre téléviseur.Veuillez com-
Couvercle des piles de
rouge et Y représente le signal de lumi-
muniquer avec votre revendeur ou avec
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
sur le bouton PLAY ᮣ.
3 Allumez le second magnéto-
(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
la télécommande
nance. Consultez le manuel d’utilisation de
Philips au 800-531-0039 pour de plus
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
SECONDAIRE
3
Remettez le couvercle de la
votre DVD ou dispositif numérique pour de
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
amples informations concernant l’achat de
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
MAGNÉTOSCOPE
télécommande en place.
plus amples informations sur les connexions.
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
ces câbles.
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
9
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
10
11
COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE SYNT. (TUNER MODE)
COMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
12
13
CHANNECOMMENT AJOUTER ET SUPPRIMER DES CANAUXL EDIT
14
Boutons QUADRA SURF
Bouton POWER
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoris-
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
Une option de langue à l’écran est
L’option MODESYNT.permet de changer
le signal d’entrée du téléviseur entre les
Vous pouvez régler votre téléviseur pour
La fonction Editer Progr.vous permet d’ajouter ou de
disponible pour les propriétaires de
qu’il se syntonise automatiquement aux
supprimer des canaux de la liste de canaux sauve-
er et de naviguer les 10 canaux que vous avez
éteindre le téléviseur.
Menu princ.
Menu princ.
Menu princ.
téléviseur de langue espagnole. La com-
modes AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
Menu princ.
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
gardés dans la mémoire du téléviseur.
Image
Lumi re
Image
Lumi re
Image
Lumi re
choisis pour chaque bouton de couleur.
Image
Lumi re
Son
Couleur
important que le téléviseur sache de quelle
Son
Son
Couleur
Son
Couleur
Couleur
Bouton A/CH - (canal alternatif)
mande LANGUE vous permet d’afficher les
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
Caract r
Contraste
Caract r
Image
Caract r.
Contraste
Menu princ.
Menu princ.
Bouton AV
Caract r.
Contraste
Menu princ.
Main Princ.
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
source provient le signal. (D’un service du
Installation
D finition
Installation
D finition
1 Appuyez sur le bouton MENUde la
télécommande pour afficher le menu à
Installation
D finition
Image
Langue
Image
Langue
Image
Langue
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
Installation
D finition
Image
Langue
Teinte
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
Teinte...
Teinte
Son
Mode synt.
Son
Mode synt.
Teinte
le dernier canal visionné et le canal en cours de
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
Son
Mode synt.
l’écran.
Son
Mode synt.
espagnol.
Plus...
Plus...
Plus...
caract r
Progr. auto
Caract r.
Progr. auto
stations locales.
Caract r
Progr. auto
sélectionner les différentes sources de signal con-
Plus...
Caract r.
Progr. auto
visionnement.
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
Installation
Editer progr
«
.
«
Installation
Editer progr
«
.
Installation
Editer progr.
Installation
Editer progr
«
.
nectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon triste
Vous
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
Remarque : Assurez-vous que les connexions
2 Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
1 Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
Bouton Émoticon joyeux
téléviseur choisit automatiquement le mode
d’antenne ou de câble ont été effectuées
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTAL-
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
approprié.
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
LATION soit affiché en surbrillance.
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
2
Bouton AUTO PICTURE
2
(AUTO PROGRAM).
2
les boutons de couleur.
2
Installation
Installation
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
2 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
Installation
3 Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
Installation
1 Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
4
Langue
N… de prog.
Langue
English
4
Mode synt.
Pass
menu INSTALL .
Mode synt.
Antenne
4
Langue
Bouton AUTO SOUND
4 pour faire défiler le menu à
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
4
Langue
Fran ais
9
le menu à l’écran.
6
1
Progr. auto
Progr. auto
6
Mode synt.
Mode synt.
1
Editer progr
«
.
Editer progr
«
.
1
Progr. auto
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
l’écran jusqu’à ce que INSTAL-
6
1
Progr. auto.
1 Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
Editer progr
«
.
sélectionner différents paramètres audio prédéfi-
diter progr.
Personal (paramétrage des commandes de réglage
LATION soit affiché en surbril-
le menu à l’écran.
4 Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
nis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
lance.
2 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
3
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
pour faire défiler le menu à l’écran
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbril-
2
les programmes avec dialogues), Music (pour les
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
VOL
lance.
5
jusqu’à ce que INSTALLATION
OU
VOL
3
2 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT
VOL
3 ou BAS 4
3
réception).
3 Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT
programmes musicaux comme les concerts) ou
VOL
OU
2 pour
3
pour faire défiler le menu à l’écran
Editer progr
«
.
soit affiché en surbrillance.
2
2
4
Progr. auto
8
N… de prog.
12
Theatre (pour le visionnement de films).
afficher les fonctions du menu
5
Installation
jusqu’à ce que INSTALLATION
5
Bouton STATUS/EXIT
2
Prog.
12
Pass
5 Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
Instalar
INSTALLATION.
5
Langue
English
7
Bouton Menu
4
soit affiché en surbrillance.
Mode synt.
C ble
4
Idioma
Espa ol
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
4
ÉDITAR PROGR.
6
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
Sinton a
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
3 Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour affich-
Progr. auto
Auto Programa
Editer progr
«
.
6
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le sup-
4 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT
Progr. auto
Prog.
8
Editar Canal
3 ou BAS
er les fonctions du menu INSTALLA-
13
6 Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
VOL
primer de l’écran de télévision.
4 pour faire défiler les fonctions
TION .
3 Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour affich-
VOL
de programme (N.de prog.) soulign-
de l’écran de télévision.
du menu Install jusqu’à ce que
er les fonctions du menu INSTALLA-
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
er; vous pouvez utiliser les boutons
TION .
Editer progr
«
.
Bouton CC
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
LANGUE soit affiché en surbril-
OU
de direction pour réviser tout les
Progr. auto
OU
4 Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
N… de prog.
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
tionner et ajuster les commandes du menu à
lance.
Prog.
14
postes disponibles pour ajouter où
Pass
Marche
pour faire défiler les fonctions du
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
enlèver du mémoir du télévision.
Installation
menu Install jusqu’à ce que MODE
Langue
English
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
Mode synt.
Auto
4 Appuyez sur les boutons
Install
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
le bouton CC pour faire défiler les options
Language
English
Bouton CH(canal) + ou –
pour faire défiler les fonctions du
SYNT. soit affiché en surbrillance.
Editer progr
«
.
des postes directement avec les bou-
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
5 Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
disponibles à l’écran de télévision.
Tuner Mode.
Progr. auto
Auto Program
plusieurs reprises pour sélec-
N… de prog.
Editer progr
«
.
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
tons numéroté. Vous avez aussi l'op-
Pass
Arr t
Boutons VOL(ume) + ou
Channel Edit
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
tionner ENGLISH, FRANÇAIS
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
tion d'utiliser CH+ et CH- pour scan-
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
ou ESPAÑOL.
affiché en surbrillance.
5 Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélec-
der attraver les postes qui ne sont
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
Appuyez sur les touches numérotées pour sélec-
tionner le mode ANTENNE,
pas omit.
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
tionner les canaux de télévision ou pour entrer
CÂBLE ou AUTO.
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
6 Appuyez sur le bouton STA-
téléviseur.
TUS/EXIT pour supprimer le
5 Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour com-
menu à l’écran.
7 À l’aide du bouton CURSEURBAS
4, faites défiler le menu pour mettre
Bouton MUTE
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
mencer le balayage de programma-
PASSÉ en surbrillance
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
tion automatique des canaux. Auto
6 Appuyez sur le bouton STA-
TUS/EXIT
ASTUCE
ASTUCE
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
Programming permet de garder
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
seconde avant de passer au canal sélectionné.
ASTUCE
8 Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nou-
dans la mémoire du téléviseur tous
le menu à l’écran.
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
Marche et Arrêt.
veau sur ce bouton pour remettre le volume du
Seule la commande Language
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
les canaux disponibles puis de syn-
canaux 1–125 sont disponibles.
canaux 1–125 sont disponibles.
téléviseur à son niveau précédent..
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
permet d’afficher les éléments
toniser le canal le plus bas
Si Marche est sélectionné, le canal
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
disponible lorsque la procédure est
est sauté lors du défilement des canaux
ASTUCE
Bouton Sleep
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
de MENU à l’écran du téléviseur
les canaux 2-69 sont disponibles.
les canaux 2-69 sont disponibles.
terminée.
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
en anglais ou en espagnol. Elle
Lorsque AUTO est sélectionné, le
Lorsque AUTO est sélectionné, le
Si un "X" est visible avec un
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
mise hors tension automatique du téléviseur
bouton ne produisent aucune action.
téléviseur se règle automatiquement
téléviseur se règle automatiquement
pas sauté lors du défilement des canaux
poste, cela indique que "chan-
après une période de temps déterminée.Appuyez
ne permet pas de changer les
au mode approprié selon le type de
au mode approprié selon le type de
à l’aides des boutons CH + ou –.
nel skip" est en march. Quand
signal détecté lorsque la fonction
6 Appuyez sur le bouton STA-
TUS/EXIT pour supprimer le
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
autres options de texte comme
signal détecté lorsque la fonction
CH+ ou CH- sont utiliser, les
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
menu à l’écran.
le sous-titrage (CC) des émis-
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
potes avec un "X" seront
9 Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
sions de télévision.
activée.
activée.
sauter.
à l’écran.


...


Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category