L'essorage n'a pas fonctionné (vêtements mouillés) • Déconnectez les tuyaux d'arrivée d'eau de la vanne d'arrivée d'eau et retirez tous les résidus des tamis CÓDIGOS DE INFORMACIÓN CÓDIGOS DE INFORMACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se llena de agua Temperatura de agua no correcta WIRING DIAGRAM (SCHéMA DE CâBLAGE / DIAGRAMA DEL CABLEADO) • Charge non-équilibrée. Ajoutez des articles à la charge de linge actuelle. d'entrée. • Ejecute el Modo de prueba rápido. Revise visualmente todas las válvulas de agua. • Verifique que ambas llaves de agua estén bien abiertas y que la selección de temperatura sea la correcta. Diagnóstico de problemas • Mousse trop importante avec une lessive normale. Bruit et/ou vibrations (Válvula de agua fría/caliente.) • Asegúrese de que el calentador de agua doméstico esté configurado para suministrar agua caliente a Utilisez une lessive haute efficacité ou réduisez la quantité de lessive utilisée. • Vérifiez que le lave-linge est de niveau et que les écrous de blocage sont serrés sur la plaque inférieure. N.º Código de información Significado Medida N.º Código de información Significado Medida Dado que el micom de la lavadora es una estructura complicada, puede que sea necesario comunicarse con • Verifique que los grifos de agua estén bien abiertos. Verifique el sensor del nivel del agua. una temperatura inferior a 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la • L'option Essorage à faible vitesse ou Vidange seule a été sélectionnée. • Assurez-vous que la charge est d'un volume adapté et qu'elle n'est pas déséquilibrée. el servicio técnico. La siguiente información está elaborada para el diagnóstico exacto de los problemas y a (Consulte la verificación del conector de la PCB.) velocidad de recuperación. Reportez-vous à la section « Le lave-linge n'essore pas ». Un desequilibrio en la carga Después de que la posición del • Vérifiez que le moteur est suffisamment serré. modo de guía de reparación. Redistribuya la carga y luego presione el • Revise si las mangueras de entrada y de los filtros interiores están enroscadas. • Si el calentador de agua está lejos de la lavadora, desatornille la llave de agua caliente y deje correr el 1 Ub impide que la lavadora embrague es detectada, la señal Tambour rempli de mousse 20 PC1 • Retirez les éléments susceptibles de contribuer aux bruits/vibrations. centrifugue. botón Start/Pause (Inicio/Pausa). del embrague de efecto Hall es Precauciones durante la reparación y el reemplazo • Revise si en la unidad hay suficiente presión de agua o alguna zona congelada (manguera de drenaje, agua hasta obtener agua caliente. • Reportez-vous aux sections « Le lave-linge ne se vidange pas » et « Le lave-linge n'essore pas » et vérifiez (tels que les vis de transport, les cales et les objets appuyés sur le lave-linge). equivocada, ocurre un error. etc.). • Demasiado caliente/demasiado fría: Cuando la PCB controla la entrada de agua para regular la Asegúrese de que la puerta esté bien Siga las siguientes instrucciones para el diagnóstico de los problemas y el reemplazo de las piezas. la vidange. Diagnostic • Mida la resistencia del resorte de la válvula de agua. temperatura real del agua que se encuentra en el tambor, se suministra una cantidad reducida de agua. 2 dC1 No se bloqueó adecuadamente cerrada. Reinicie la lavadora. Si el código La lavadora detectó demasiada espuma. La lavadora se detendrá hasta que Es posible que esta parezca estar más caliente/más fría de lo esperado. • Vérifiez que les connexions de câble au niveau de la carte de circuit imprimé et de la pompe de vidange ne sont la puerta de la lavadora. vuelve a aparecer, comuníquese con el 21 Sud/Sd reduzca la cantidad de espuma. A continuación, se reanudará el funcionamiento 1. Dado que ciertos componentes electrónicos se dañan con la ENCHUFE DE LA Clavija de CN6/Clavija de CN1 1, 2, 7, 8, 9 =1,18 K ohmios. pas desserrées. - Branchez le dispositif de diagnostic. Le dernier code utilisé s'affiche à l'écran. servicio al cliente. normal. electricidad estática presente en las partes de la máquina hechas ALIMENTACIÓN • Revise las conexiones del interruptor de presión y de la PCB. • Desconecte las mangueras de entrada de la válvula de agua y elimine todos los residuos de los filtros de Si aucun code n'apparaît, vérifiez ce qui suit tel que mentionné. entrada. • Lancez le Mode de test rapide ou un Test des sorties au niveau de la carte pour procéder à la vidange. con resina o en el cuerpo humano, aísle este con una conexión a (Consulte la verificación del conector de la PCB.) 1. Reinicie la lavadora. • Utilisez une lessive haute efficacité ou à faible pouvoir moussant conçue spécialement pour les lave-linge à tierra o elimine la diferencia de potencial entre el cuerpo humano y la Ropa mojada Ruidos y/o vibraciones La lavadora no drena. La 2. Seleccione el ciclo Sólo centrifugado. chargement frontal. máquina conectando el enchufe del cable de alimentación antes de lavadora puede detectar una 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/ MODOS DE PRUEBA • Verifique que la lavadora esté nivelada y las tuercas de seguridad apretadas en la placa inferior. 3 5C trabajar con la PCB. • Carga desequilibrada. Agregue más prendas a la carga. • Adaptez la quantité de lessive à la charge et au degré de salissure. Les serviettes produisent généralement pequeña obstrucción mientras Pausa) para que el agua drene. • Excesiva espuma por uso de un detergente normal. • Asegúrese de que la carga sea del tamaño adecuado y esté equilibrada. davantage de mousse. Effectuez un cycle de lavage à froid en ajoutant une cuillère à soupe de sel (sans lessive). CN12 CN6 CN14 drena. Si la lavadora no drena, comuníquese con el 2. Debido a que la CA de 120 V se aplica al tiristor bidireccional (triac) servicio al cliente. N.º Modo Cómo ingresar T1 y T2 en la PCB, si la toca, se puede producir una descarga Use un detergente de alta eficacia (HE) o reduzca la cantidad de detergente usado. • Verifique que el motor esté bien asegurado. Le hublot ne se verrouille pas eléctrica. Tenga cuidado de que la tensión alta y baja no se mezclen. • Se ha seleccionado una velocidad baja de centrifugado o solo drenaje. Consulte "No centrifuga". • Retire los objetos que puedan provocar ruidos o vibraciones • Le hublot n'est pas aligné ou est mal fermé. Verifique las llaves de agua y la conexiones Temperatura: Prueba de la válvula del agua (como pernos de transporte, arandelas y objetos que se encuentren encima de la lavadora). - Todos los LED se encienden durante 3. No reemplace el conjunto de la PCB a menos que encuentre algún defecto tras un estricto diagnóstico. El tambor está lleno de espuma (mangueras dobladas y filtros de entrada). • Lancez le Mode de test rapide. Vérifiez la tension de sortie de la bobine de verrouillage du hublot. Si la valeur lue 30 segundos (incluido Segmento-7) Si está utilizando un dispositivo de Siga el procedimiento indicado en el diagnóstico de problemas cuando micom no funcione con • Consulte "No drena" y "No centrifuga" y verifique el drenaje. Diagnóstico Prueba rápida - Se muestra la versión del software est de 120 V, remplacez le commutateur de verrouillage du hublot ; sinon, remplacez la carte de circuit imprimé. Centrifugar: Escurrir prueba de la bomba seguridad contra inundación, retírelo y - Probar todos los dispositivos con normalidad. 1 Prueba rápida • Revise las conexiones de los cables de la PCB y la bomba de drenaje. La lavadora intentó llenarse pero - Conecte la alimentación al dispositivo de diagnóstico. En la pantalla se muestra el último código usado. (Reportez-vous à la partie Contrôle des connecteurs de la carte de circuit imprimé.) conecte directamente las mangueras del los botones no lo logró. Nivel de suciedad: Probar del calentador No se inicia • Ejecute el Modo de prueba rápido o una Prueba de salida de panel para drenar. Si no aparece ningún código, verifique lo siguiente. Le hublot ne se déverrouille pas 4 4C Verifique si la manguera de agua en la lavadora. Se debe conectar la manguera de Centrifugar + Nivel de suciedad + Encendido • Enchufe la lavadora en el tomacorriente. Verifique el voltaje. • Utilice un detergente de alta eficacia (HE) o un detergente de poca espuma especial para lavadoras de • Vérifiez si le hublot est déformé. Cela peut empêcher le hublot de se déverrouiller. suministro de agua caliente está suministro de agua caliente ya que si la • Revise el fusible o reinicie el disyuntor. carga frontal. conectada. • Le hublot est automatiquement verrouillé lorsque le niveau d'eau est trop élevé. temperatura del agua fría es inferior a 59 Encendido Término Retardado + Pre Remojo • Cierra la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. • Reduzca la cantidad de detergente según el tamaño de carga específico y el nivel de suciedad. CN12 CN6 CN14 L'ouverture du hublot se traduira par une vidange de l'eau. ºF la función de control automático de Servicio (funcionamiento normal) 3 segundos la temperatura (A.T.C) suministra agua • Verifique si la lavadora está en el proceso de pausa, remojo o espuma. Espere un instante para ver si Las toallas suelen generar más cantidad de espuma. • Vérifiez les éléments suivants en Mode de test des entrées au niveau de la carte : 2 Servicio El modo de servicio se cancela si no se presiona ningún botón durante caliente. comienza a funcionar. (Si la lavadora está en proceso de espuma, se muestra 'Suds' en vez del tiempo Haga un ciclo de lavado con agua fría y una cucharada sopera de sal sin detergente. Niveau d'eau (fréquence) : supérieure à 23,80 KHz. ➞ Si c'est le cas, consultez la partie Le lave-linge ne se 5 minutos antes de que la lavadora comience a funcionar. Cuando la lavadora comience a funcionar, el modo de servicio no se cancelará. restante.) La puerta no cierra vidange pas. 5 tC1 Problema con el sensor de • Revise si hay restricciones en el sistema de drenaje. (Si hay un problema eléctrico en el sistema de temperatura. Reinicie la lavadora. Si el código vuelve a • La puerta no se alinea o no se cierra correctamente. Température (intérieur du tambour) : supérieure à 60 °C / 140 °F. ➞ Si c'est le cas, attendez qu'elle baisse. aparecer, comuníquese con el servicio al Servicio drenaje, se muestra el error "NO DRAINING (SIN DRENAJE)" después de 15 minutos.) Lorsque tous ces éléments sont normaux, vérifiez les connecteurs de la carte de circuit imprimé et le • Ejecute el Modo de prueba rápido. Revise el voltaje de salida de la bobina de bloqueo de la puerta. cliente. 6 3C Problema del motor. commutateur de verrouillage du hublot. Término Retardado + Término Retardado + Autolimpieza • Revise el suministro y el conducto del agua o el filtro de la válvula de agua. Si es de 120 V, cambie el interruptor de bloqueo de la puerta; si no, cambie la PCB. Autolimpieza 3 segundos (Consulte la verificación del conector de la PCB.) • L'écran affiche « The door will not unlock » (Le hublot ne se déverrouille pas). Éteignez le lave-linge puis Cuando no está en el modo • Verifique que los conectores de la PCB (en especial el CN6) estén conectados adecuadamente al módulo 7 dC La tapa está abierta cuando la Prueba de Cuando un ciclo no está en ejecución rallumez-le. Si le message « The door will not unlock » (le hublot ne se déverrouille pas) apparaît toujours, lavadora está en funcionamiento. Cierre la tapa firmemente y reinicie el de Velocidad mantenida LCD/LED. Reemplace la PCB si se detecta algún error. 3 centrifugado La puerta no se desbloquea Vérification de la thermistance Vérification du capteur d'eau ciclo. Si el código vuelve a aparecer, vérifiez la carte de circuit imprimé et le commutateur de verrouillage du hublot. rápido Fugas • Revise si la puerta está deformada. Esto puede impedir que se desbloquee la puerta. comuníquese con el servicio técnico. Centrifugado rápido Inicio/Pausa Velocidad mantenida Vérifiez la résistance au niveau des broches 8 et 7 du Vérifiez la fréquence au niveau des broches 10 et 15 • Lancez le Mode de test rapide. Vérifiez le verrouillage du hublot. Vérifiez la tension de sortie de la bobine de 8 dC1 No se logra cerrar la puerta de la lavadora. Término Retardado + • Asegúrese de que no haya pérdidas en las conexiones de la manguera de entrada y de drenaje. • La puerta se bloquea automáticamente cuando el nivel del agua es demasiado alto. CN6 du CN6 verrouillage du hublot. Si la valeur lue est de 120 V, remplacez le commutateur de verrouillage du hublot ; sinon, Autolimpieza de telas durante 3 Verifique que el burlete de goma no esté dañado por una presión excesiva. Si se abre la puerta, el agua se drenará. Vérification avec le testeur = 47㏀ Fréquence de réinitialisation = 25,6 KHz remplacez la carte de circuit imprimé. 9 LC Problema en el nivel del agua segundos o después de 10 minutos • Revise si hay pérdidas en las tomas de agua. Envuelva un trapo seco alrededor de la abertura de la toma • Verifique lo siguiente con el Modo de prueba de entrada del panel: Vérifiez la fréquence au niveau des broches 11 et 15 Les boutons ne répondent pas Vérification du capteur à effet Hall de agua. Si el trapo se moja, la pérdida es producto de una falla en la plomería doméstica. du CN6 10 OC/1C Problema en el sensor del nivel Verificación Nivel del agua (frecuencia): Más de 23,80 KHz. ➞ Si es así, consulte No drena. • Les boutons d'option et de fonction réagissent différemment selon les cycles. del agua. Asegúrese de que la toma de agua pueda aceptar el flujo de agua de la lavadora. Vérifiez la tension au niveau des broches 4 et 3 du CN9 Fréquence de réinitialisation = 25,6 KHz 4 de conteo de Temperatura (interior del tambor): Superior a 60 °C / 140 °F. ➞ Si es así, espere a que ésta descienda. Servicio Pre Remojo Conteo de ciclos Cuando sea normal, revise los conectores de la PCB y el interruptor de bloqueo de la puerta. • La sécurité enfant est activée. Pour la désactiver, maintenez appuyés simultanément les boutons Temp. Vérification avec le testeur = 0,6 V CC • Verifique las conexiones internas de la manguera (sistemas de drenaje y llenado, mangueras del 11 bC2 Botón atascado. ciclos Comprobación del termistor Comprobación del sensor de agua (Temp.) et Spin (Essorage) jusqu'à l'émission d'un signal sonore. Vérifiez la tension au niveau des broches 4 et 2 du CN9 Vérification des vannes d'arrivée d'eau dosificador y abrazaderas). • En la pantalla se muestra "The door will not unlock (La puerta no se destraba)". Apague la lavadora y Verifique la resistencia de las clavijas 8 y 7 en CN6 Verifique la frecuencia de las clavijas 10 y 15 en CN6 Vérification avec le testeur = 0,6 V CC Vérifiez la tension au niveau de la broche 3 du CN1 Error de comunicación luego enciéndala. Si aún aparece "The door will not unlock (La puerta no se destraba)", revise la PCB • Lorsque le message « End » (Fin) s'affiche à l'écran, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) fonctionne. • Revise el sellador de goma. Quítelo, reubíquelo y vuelva a colocarlo, si es necesario. Verificación Comprobación del controlador = 47㏀ Frecuencia de reinicio = 25,6 KHz et des broches 1, 2, 3 et 4 du CN4 12 AC (SUB (sensor)PBA PBA y el interruptor de bloqueo de la puerta. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) et faites de nouvelles sélections de programme. 5 de la versión Servicio Centrifugar Verificación de la versión del software • Verifique que la manguera externa del dosificador al tambor no esté enroscada. Verifique la frecuencia de las clavijas 11 y 15 en CN6 Vérification du moteur Lorsque la vanne fonctionne = 120 V CA principal). • Ejecute el Modo de prueba rápido. Revise el bloqueo de la puerta. Revise el voltaje de salida de la bobina Comprobación del sensor Hall Le lave-linge ne se vidange pas del software La presurización del agua caliente puede hacer que la puerta se abra. Frecuencia de reinicio = 25,6 KHz Résistance à la broche 1 du CN3 et GND= 226㏀ de bloqueo de la puerta. Si es de 120 V, cambie el interruptor de bloqueo de la puerta; si no, cambie la Verifique el voltaje de las clavijas 4 y 3 en CN9 • Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou pincé (ou gelé, etc.). El tambor no gira Résistance à la broche 2 du CN3 et GND= 226㏀ Moteur à embrayage 13 AC3 Error de comunicación (Módulo DR PBA principal). Prueba de PCB. Comprobación del controlador = 0,6 V CC Válvulas del agua/ Comprobación • Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause). Résistance à la broche 3 du CN3 et GND= 226㏀ Vérifiez la tension au niveau de la broche 3 du CN1 • Inicie un ciclo normal con el tambor vacío y deje que este se llene para verificar si funciona. tiempo de Los botones no funcionan Verifique el voltaje de las clavijas 4 y 2 en CN9 Verifique el voltaje de la clavija 3 en CN1 y de las Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tournera pas ni n'essorera pas si le hublot est ouvert. et de la broche 8 du CN4 6 Servicio Temperatura Prueba de tiempo de detención rápido • Ejecute una Prueba de centrifugado rápido. 14 AC4 Error de comunicación detención Vérification de la pompe_du moteur de vidange (PBA WIFI PBA principal). • Los botones de opciones y de funciones responden de distinta manera según el ciclo. Comprobación del controlador = 0,6 V CC clavijas 1, 2, 3, 4 en CN4 • Vérifiez que l'entrée du signal de niveau d'eau est correcte. Lancez le Mode de test des entrées au niveau de la Lorsque la vanne fonctionne = 120 V CA Comuníquese con el servicio al cliente. Antes de realizar la prueba, asegúrese de que el tambor esté vacío. rápido Vérifiez la tension au niveau de la broche 3 du CN1 et • El Bloqueo para niños está activado. Para desactivarlo, mantenga presionados los botones Temp. Cuando las válvulas funcionan = 120 V CA carte. • Verifique que no haya cables sueltos en el panel de control de la máquina, el presostato, el motor, el Comprobación del motor de la broche 5 du CN4 Vérification de l'alimentation CA 15 AC5 Error de comunicación (Temperatura) y Spin (Centrifugar) hasta que la lavadora emita un pitido. • Lancez le Mode de test rapide et effectuez un Test de la pompe de vidange. (PBA LCD PBA principal) arnés del tacómetro y el control del motor. (Consulte los procedimientos de prueba de los componentes). Prueba de Resistencia en la clavija 1 en CN3 y GND= 226㏀ Embrague-Motor Lorsque la pompe de vidange fonctionne = 120 V CA Vérifiez la tension au niveau des broches 1 et 3 du • Cuando en la pantalla aparece "End (Fin)", solo funciona el botón Power (Encendido). Presione el • Vérifiez que la tension est de 120 V CA (résistance=14,2 ± 7 % ohms) au niveau de la pompe lorsqu'un cycle 7 entrada del Servicio Autolimpieza Prueba de entrada del panel • Revise la resistencia de bobinado del motor. Resistencia en la clavija 2 en CN3 y GND= 226㏀ Verifique el voltaje de la clavija 3 en CN1 y de la CN1 botón Power (Encendido) y seleccione nuevos ciclos. d'essorage est sélectionné. 16 AC6 Error de comunicación panel Clavijas de CN8 1 y 3 / Clavijas 1 y 2 /Clavijas 2 y 3 = 11,6 ohmios ±7 %. Resistencia en la clavija 3 en CN3 y GND= 226㏀ clavija 8 en CN4 Vérification du verrouillage du hublot Vérification avec le testeur = 120 V CA (PBA inversor PBA principal) No drena. Cuando las válvulas funcionan = 120 V CA • Vérifiez la pompe au niveau du connecteur CN1 (broche 3) sur la carte de circuit imprimé. No centrifuga Vérifiez la tension au niveau des broches 3 et 5 du CN8 Motor de drenaje_Comprobación de la bomba La tension doit être de 110 ~ 120 V CA. 17 8C/8C2 Problema en el sensor MEMS. Verificación Hublot verrouillé = 6,5 V CC • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. • Revise si la manguera de drenaje está enroscada o bloqueada (congelada, etc.). Comprobación de tensión de CA Servicio Código de diagnóstico Verifique el voltaje de la clavija 3 en CN1 y de la clavija 5 Température de l’eau incorrecte 8 de código de Nivel de suciedad Esto ocurre cuando la • Revise si queda agua en la lavadora. Si queda agua en la lavadora, consulte "No drena". • Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). diagnóstico Por razones de seguridad el tambor no girará ni la lavadora centrifugará mientras esté abierta la puerta. en CN4 Verifique el voltaje de las clavijas 1 y 3 en CN1 temperatura excede 50, durante • Vérifiez que les deux robinets d'eau sont entièrement ouverts et vérifiez le choix de la température. 18 4C2 • Ejecute la prueba de centrifugado rápido. (Asegúrese de que la lavadora esté vacía.) Si después de Comprobación del aparato de medición = 120 V CA más de 8 segundos en un curso • Verifique si la entrada de señal del nivel del agua es correcta. Cuando la bomba de drenaje está en funcionamiento = • Assurez-vous que le chauffe-eau domestique est réglé sur une température de sortie d'eau inférieure à 120 °F Pre Remojo + Autolimpieza ejecutar la prueba, no gira, reemplace la PCB. Si continúa el problema, reemplace el motor. de lavado de lana o de delicados. Vaya al Modo de prueba de entrada del panel. 120 V CA (49 °C). Vérifiez la capacité et le taux de récupération du chauffe-eau. Funcionamiento normal 3 segundos Demo • Si la lavadora centrífuga, verifique que la carga no esté desequilibrada en el modo normal. 9 Demo Cuando un ciclo no está en ejecución • Vaya al Modo de prueba rápido y ejecute una Prueba de la bomba de drenaje. • Si le chauffe-eau est placé loin du lave-linge, dévissez le robinet d'eau chaude et laissez l'eau s'écouler jusqu'à 19 PC Cuando no es posible detectar la • Verifique que no haya cables sueltos en la PCB, el sensor del nivel del agua, el motor y el arnés de cables Comprobación del bloqueo de la puerta posición del embrague. Apagado Botón Encendido • Verifique si la bomba muestra 120 V CA (resistencia = 14,2 ± 7 % ohmios) cuando se selecciona un ciclo obtenir de l'eau chaude. del sensor Hall. (CN7, CN5, CN6) Consulte los procedimientos de prueba de los componentes. Verifique el voltaje de las clavijas 3 y 5 en CN8 de centrifugado. • Trop chaude/trop froide : une faible quantité d'eau est fournie lorsque la carte de circuit imprimé contrôle le • Revise la resistencia de bobinado del motor. Cuando la puerta se bloquea = 6,5 V CC Configurar la hora Presionar Inicio/Pausa Instalación • Revise la bomba en CN1 (clavija 3) de la PCB. Debe registrar 110 ~ 120 V CA. débit d'arrivée pour réguler la température réelle de l'eau dans le tambour. L'eau peut sembler beaucoup plus 10 Instalación En espera Clavijas de CN8 1 y 2 /1 y 3/ 2 y 3 = 11,6 ohmios ( a ±7 % 20 °C / 68 °F). inteligente programada en 17:00 7 segundos inteligente chaude/froide que prévu. Français canadien Français canadien Español Español Español Español Español WA7700J-03132L-01-US.indd 9-16 2015/7/2 9:50:16