|
manual abstract
Consejos y advertencias de seguridad No dejar a los ninos sin vigilancia cerca de la lavadora. Evitar que los animales domesticos se acerquen a la lavadora. No tocar el enchufe ni tirar del enchufe con las manos humedas al enchufarlo o desenchufarlo. Tirar siempre del enchufe, no del cable. Prestar atencion al evacuar el agua de lavado caliente. No subirse a la lavadora. Tener en cuenta los consejos y advertencias durante la instalacion. . .Peligro de asfixia! El material de embalaje no es ningun juguete! Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las laminas de plastico. . .Peligro de muerte! Antes de deshacerse de un aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva, debera inutilizarlo cortando a dicho efecto el cable de conexion y retirandolo conjuntamente con el enchufe. Rompa el cierre de la tapa, a fin de impedir que los ninos, al jugar con la lavadora, se queden encerrados en la misma y corran peligro de muerte. Proteccion del medio ambiente / Consejos para reducir consumos Esta lavadora se caracteriza por su consumo moderado de energia, de agua y de detergente, contribuyendo asi de forma activa no solo a la proteccion del medio ambiente, sino tambien a la reduccion de los costes de funcionamiento. Para un lavado economico y respetuoso con el medio ambiente: • No exceder las cantidades de carga recomendadas Lavado en caliente y ropa de color ......5,5 kg Prendas sinteticas ..................................2,5 kg Prendas delicadas/seda ........................1,0 kg Lana............................................................1,5 kg El sistema de adaptacion automatica reduce el consumo de agua y energia en caso de que las cantidades de ropa sean menores. • En vez de “lavado en caliente 90 °C”, seleccionar el programa “60 °C”+ tecla “intensivo”*. Mediante el incremento de duracion del ciclo de lavado con este programa a 60 .C se logra un grado de limpieza en las prendas equiparable al logrado con el programa de lavado a 90 .C, reduciendo de forma considerable el consumo de energia. • Prescindir de la funcion de prelavado* al lavar ropa poco sucia o con un grado de suciedad normal. • Dosificar el detergente en funcion del grado de suciedad, la cantidad de ropa y la dureza del agua; tener en cuenta las instrucciones especificas del fabricante. * Segun modelo. Embalaje y aparatos usados Eliminacion de residuos respetuosa con el medio ambiente • Eliminar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. • Este aparato esta identificado conforme a la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electronicos usados (waste electrical and electronic equipment - WEEE). • Esta directiva define el marco para el reciclaje y reutilizacion de aparatos usados en todo el territorio europeo. 4 Descripcion del aparato Cuadro de mandos Maneta de apertura de la tapa (que queda bloqueada durante el ciclo) Botones de maniobra de la cubeta Cubeta de detergente desmontable Boton de apertura del tambor Tubo de desague Tubo de alimentacion de agua (no conectado) Cable de alimentacion electrica Travesano Placa de identificacion (tipo, numero de serie...) klack! Ver capitulo ”Carga de su ropa : CIERRE DEL TAMBOR” SSSS IIII NNNN OOOO Palanca para transporte (segun modelo) 5 Retirada de los seguros de transporte . ANTES DE CUALQUIER UTILIZACION, ES NECESARIO EFECTUAR LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACION. Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven para inmovilizar la cuba de su aparato durante el transporte. Estas operaciones llamadas "de desbloqueo" son necesarias para el correcto funcionamiento de su aparato y el respeto de las normas vigentes en materia de seguridad. Si estas operaciones no fueran efectuadas en su totalidad, eso podria provocar danos graves a su aparato durante su funcionamiento. 1 -Quite la lavadora de su zocalo (verifique que el calzo . que sirve como apoyo del motor no este debajo de la maquina) (Dibujo 1) 2 -Quite los 4 tornillos . mediante un destornillador (Dibujo 2.1) 3 -Retire el travesano . quitando los dos tornillos . (Dibujo 2.2)mediante una llave de 10 o de 13 mm (segun el modelo) (asegurese de que las dos vigas de plastico fijadas sobre el travesano, se han retirado al mismo tiempo que esta). Vuelva a montar los tornillos . en su emplazamiento inicial. 4 -. Tape los dos agujeros mediante las tapas protectoras . previstas para este efecto (suministradas en la bolsa de accesorios) (Dibujo 2.3) ADibujo 1 Dibujo 2.1 Dibujo 2.2 Dibujo 2.3 1122 6 Retirada de los seguros de transporte 5 -Retire el calzo de inmovilizacion del conjunto tambor-cuba (Dibujo 3). Para ello : -levante la tapa de la maquina -retire el calzo . -quite el calzo . -libere las puertecillas del tambor, bloqueadas en posicion baja, apretando simultaneamente sobre las dos compuertas. 6 -Quite las abrazaderas-soporte de tubos . y tape los agujeros mediante tapas . (suministradas en la bolsa de accesorios) (Dibujo 4). Dibujo 3 Dibujo 4 F b . G a a . b Antes de la salida de la fabric...
Other models in this manual:Washers - 3TL951B/08 (585.18 kb)
Washers - 3TL951B/10 (585.18 kb)
Washers - 3TL951B/11 (585.18 kb)