|
manual abstract
Dank ihrer innovativen Technologien zeichnet sich die Waschmaschine durch perfekte Waschleistung und einen sparsamen Wasser-und Energieverbrauch aus. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzuge Ihrer Waschmaschine kennen. Um dem hohen Qualitatsanspruch der Marke Bosch gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlasst, sorgfaltig auf Funktion und einwandfreien Zustand gepruft. Beratung zu Produkten und Anwendung: O 6 Bosch-Infoteam: bosch-infoteam@bshg.com O 7DE-Tel.: 01805-304050* (Mo-Fr: 8.00 -18.00 Uhr) *0,14 €/Min. Festnetz der T-Com. Mobiltarife konnen abweichen. Beschreibt die Gebrauchs-und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen. Gerat erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs-und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen! Erklarung der Symbole a Warnung! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine moglicherweise gefahrliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen fuhren kann, wenn sie nicht gemieden wird. a Achtung! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine moglicherweise gefahrliche Situation hin, die zu geringfugigen oder leichten Verletzungen oder zu Sach-und Umweltschaden fuhren kann. . Hinweise zur optimalen Geratenutzung sowie sonstige nutzliche Informationen. Inhaltsverzeichnis Vor dem Waschen O Bestimmungsgema.er Gebrauch 4O Sicherheitshinweise 5O Umweltschutz 8O Gerat kennenlernen 9O Waschmittelschublade 10 O Bedien-/Anzeigeelemente 11 O Das Wichtigste in Kurze 12 Gerat bedienen O Vor jedem Waschen 13 O Waschen 19 O Nach dem Waschen 22 O Programmubersicht 23 O Programm-Einstellungen 27 O Verbrauchswerte 29 O Gerate-Einstellungen 30 O Sensorik -So intelligent ist Ihre Waschmaschine 31 Reinigen und WartenO Pflege und Wartung 32 O Notentriegelung, z.B. bei Netzausfall 36 O Hinweise im Anzeigefeld 37 O Storungen, was tun? 38 O Kundendienst 40 Gerat aufstellen O Lieferumfang 41 O Aufstellen 43 O Transportsicherungen entfernen 45 O Wasseranschluss 47 O Ausrichten 50 O Elektrischer Anschluss 51 O Vor dem 1. Waschen 52 O Transportieren, z.B. bei Umzug 53 Stichwortverzeichnis 54 Bestimmungsgema.er Gebrauch O Ausschlie.lich zum Gebrauch im Haushalt. O Die Waschmaschine ist zum Waschen maschinenwaschbarer Textilien und handwaschbarer Wolle in Waschlauge geeignet. O Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser und handelsublichen Wasch-und Pflegemitteln, die fur den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sind. O Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/Pflege-und Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten. O Die Waschmaschine kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten und von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder durch eine verantwortliche Person unterwiesen wurden. O Haustiere von der Waschmaschine fernhalten. Lesen Sie die Gebrauchs-und Aufstellanleitung und alle anderen der Waschmaschine beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend. Unterlagen fur spateren Gebrauch aufbewahren. 4 Sicherheitshinweise a Warnung! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit spannungsfuhrenden Teilen besteht Lebensgefahr. – Nur am Netzstecker, nie an der Leitung ziehen. – Netzstecker nur mit trockenen Handen einstecken/ziehen. a Warnung! Gefahren fur Kinder! – Kinder nicht unbeaufsichtigt bei der Waschmaschine lassen. – Kinder durfen mit der Waschmaschine nicht spielen. – Kinder konnen sich in Gerate einsperren und in Lebensgefahr geraten. Bei ausgedienten Geraten: – Netzstecker ziehen. – Netzleitung durchtrennen und mit Stecker entfernen. – Schloss des Einfullfensters zerstoren. – Kinder durfen keine Reinigungs-und Wartungsarbeiten ohne Aufsicht durchfuhren. – Kinder konnen sich beim Spielen in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese uber den Kopf ziehen und ersticken. Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fernhalten. – Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas des Einfullfensters hei.. Hindern Sie Kinder daran, das hei.e Einfullfenster zu beruhren. – Wasch-und Pflegemittel konnen bei Verzehr zu Vergiftungen bzw. bei Kontakt zu Augen-/Hautreizungen fuhren. Wasch-und Pflegemittel fur Kinder unzuganglich aufbewahren. 5 a Warnung! Gefahr durch Explosion! Mit losungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/ Waschbenzin, vorbehandelte Waschestucke konnen nach dem Einfullen zu einer Explosion fuhren. Waschestucke vorher grundlich von Hand ausspulen. a Achtung! Gefahr durch Verbruhen! Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Beruhrung mit hei.er Waschlauge (z.B. beim Abpumpen hei.er Waschlauge in ein Waschbecken oder bei der Notentleerung) zu Verbruhungen kommen. Waschlauge abkuhlen lassen. a Achtung! Gefahr durch Geratebeschadigung! – Abdeckplatte kann brechen! Nicht auf die Waschmaschine steigen. – Geoffnetes Einfullfenster kann abbrechen oder Waschmaschine...
Other models in this manual:Washers - WAY28541/20 (4.25 mb)
Washers - WAY28541/23 (4.25 mb)
Washers - WAY32541/15 (4.25 mb)
Washers - WAY32541/20 (4.25 mb)