Assicurarsi di fissare il cavo e l’antenna nella loro posizione e sie abzunehmen und neu anzubringen, da die Klebwirkung stark achterruitverwarming). pillar molding. • Pendant le montage, il sera necessaire de retirer la moulure du controllare che i cavi dispongano di un gioco sufficiente prima di nachlasst. • Nadat u de plakantenne hebt bevestigd, mag u deze niet verwijderen When performing the installation yourself, if you decide it is too montant. fissarli definitivamente. Befestigen Sie immer das Kabel und die Antenne provisorisch und en dan opnieuw bevestigen, want de kleefkracht zal aanzienlijk difficult to remove the pillar molding, please contact your dealer for Si vous effectuez l’installation vous-meme, et que vous decidez qu’il • Durante il montaggio e necessario rimuovere il telaio. prufen Sie, ob das Kabel ausreichend Spiel hat, bevor Sie die Teile minder zijn. assistance. (Note that your dealer may charge a fee for their est trop difficile de retirer la moulure du montant, demandez Quando si effettua l’installazione per conto proprio, se si decide che e endgultig montieren. Bevestig de kabel en de antenne tijdelijk en controleer of de kabel assistance.) l’assistance du revendeur. (Notez que le revendeur pourra vous troppo difficile rimuovere il telaio, rivolgersi al proprio rivenditore • Beim Anbringen ist es erforderlich, die Saulenverkleidung voldoende speling heeft voordat u de onderdelen definitief facturer cette assistance.) per l’assistenza (il rivenditore potrebbe addebitare il costo abzunehmen. bevestigt. dell’assistenza). Required items Falls Sie den Einbau selber vornehmen und feststellen, dass es • Tijdens de montageprocedure moet de afdeklijst van de stijl worden schwierig ist, die Saulenverkleidung abzunehmen, lassen Sie sich von Articles requis verwijderd. Ihrem Fachhandler helfen. (Beachten Sie, dass Hilfe vom Fachhandler Have the following items handy before beginning the mounting Wanneer u de montage zelf wilt uitvoeren, maar het verwijderen van Oggetti necessari procedure. Prevoyez sous la main les articles suivant avant le montage. moglicherweise kostenpflichtig ist.) de afdeklijst van de stijl erg moeilijk is, moet u contact opnemen met •Tools (Philips screwdriver, etc.) •Outils (tournevis Philips etc.) Tenere a portata di mano i seguenti oggetti prima di avviare la uw dealer voor assistentie. (Het is mogelijk dat uw dealer hiervoor •Cellophane tape •Ruban adhesif procedura di montaggio. kosten in rekening brengt.) Erforderliche Hilfsmittel •Spray bottle (fill with 500 ml water and one or two drops of •Vaporisateur (remplissez-le de 500 ml d’eau et d’une goutte ou •Strumenti (cacciavite Philips, ecc.) detergent) Legen Sie folgende Teile bereit, bevor Sie mit der Montage deux de detergent) •Nastro in cellophane Vereiste benodigdheden •Paper towels beginnen. •Serviette en papier •Spray (riempire con 500 ml di acqua ed una o due gocce di Zorg dat u de volgende zaken bij de hand hebt wanneer u met de •Cord clamps •Werkzeuge (Kreuzschlitzschraubenzieher usw.) •Serre-fils detergente) montageprocedure begint. •Squeegee •Klebeband •Raclette •Asciugamani di carta •Gereedschap (kruiskopschroevendraaier enz.) •Clearing cloth •Sprayflasche (mit 500 ml Wasser und zwei Tropfen Spulmittel •Chiffon de nettoyage •Morsetti del cavo fullen) •Plakband •Sistema di bloccaggio Note Remarque •Spuitfles (vul deze met 500 ml water en 1 of 2 druppels •Papiertucher Mount the film antennas to the inside of the fixed window. Do not Montez les antennes films sur l’interieur de la fenetre fixe. Ne les •Panno di pulizia reinigingsmiddel) mount the antennas anywhere other than the location described here. •Kabelklemmen montez a aucun endroit autre que ceux indiques ici. Nota •Papieren zakdoekjes •Autoscheibenputzer Before attaching Avant le montage Montare le antenne a baffo nella parte interiore del finestrino •Snoerklemmen •Reinigungslappen Using a cleaning cloth (not supplied) to wipe away any oil, wax, or dust Utilisez un chiffon de nettoyage (non fourni) pour eliminer toute huile, selezionato. Non montare le antenne in un luogo differente da quello that may be on the window. Hinweis •Rakel cire, ou poussiere qui pourrait adherer a la fenetre. qui descritto. •Reinigingsdoekje Bringen Sie die Folienantennen innerhalb des festen Fensters an. Prima di eseguire il fissaggio Bringen Sie die Antennen nicht an einer anderen Stelle als hier Opmerking Mounting position (3) Position de montage (3) Utilizzare un panno di pulizia (non fornito) per eliminare olio, cera o beschrieben an. Bevestig de plakantenne aan de binnenkant van een vaste ruit. Bevestig polvere dalla finestra. Installation complete Installation complete de antenne niet op een andere plaats dan hier is voorgeschreven. Verwenden Sie den Reinigungslappen (nicht mitgeliefert), um jegliche Vor dem Ansetzen Alvorens met bevestigen te beginnen Posizione di montaggio (3) Film antenna mounting procedure Procedure de montage de l’antenne film Ol-, Wachs- o...