Using ■* to select the interface language. To confirm press ok Navigation key In standby mode: keys < m ► -ring volume setting. Navigation mode, keys ^ m ► movement along the menu. Key OK In standby mode: the main menu entering. Navigation modeselection and entering confirmation. Key t In standby mode: access to the contact list: prolonged touch - keyboard blocking and deblocking*. Navigation mode, returnes to the previous level menu. Editing mode, symbol delection; prolonged touch - a
Содержание Содержание....................................................................................................2 Информация по безопасности...................................................................4 Активация телефона за считанные минуты........................................5 PIN-код............................................................................................................5 Функции обработки вызовов......................................................
В целях безопасности вводимые цифры не отображаются на дисплее, вместо них отображается знак «*». Для подтверждения введённого кода нажмите левую функциональную кнопку. Если Вы забыли PIN код, пожалуйста, свяжитесь с вашим оператором. Код телефона по умолчанию: 1234. 6.2 Выключение Нажмите и удерживайте кнопку «Отбой» до тех пор, пока не услышите мелодию и не увидите анимацию, сопровождающие выключение. Не пытайтесь отключить телефон путем удаления батарейки, так как это может привести к повре
При возникновении неполадок в работе устройства обращайтесь к уполномоченному региональному поставщику. • Не подзаряжайте телефон, когда в нем отсутствует аккумулятор. • Подзарядка телефона производится по мере необходимости в местах с достаточной вентиляцией и хорошим отводом тепла. Запрещается заряжать аппарат, если поблизости имеются легковоспламеняемые и взрывоопасные вещества. • Не подносите телефон к магнитным носителям информации, включая компьютерные диски и кредитные карточки, так ка
о Выключайте телефон в самолёте, мобильные телефоны являются источником радиопомех. о Выключайте телефон рядом с медицинским оборудованием. о Применяйте только рекомендованные для данного телефона принадлежности и аккумуляторы. Не подключайте к телефону не предназначенные для этого устройства. о К работам по монтажу и ремонту радиооборудования допускаются только квалифицированные специалисты. о В целях избежания размагничивания, держите телефон подальше от таких предметов, как магнитные диски
Для рационального использования функций Вашего телефона внимательно ознакомьтесь с данным руководством. 1 Содержание 1. Правила техники безопасности 3 2. Описание телефона 4 3. Спецификация телефона 5 4. Краткое введение 6 5. Начало работы 8 6. Основные операции с телефоном 11 7. Использование меню 14 8. Сообщения 15 9. Телефоннаякнига 17 10. Журнал звонков 20 11. Безопасность 20 12. Установки 21 13. Сетевые установки 23 14. Игры 24 15. Инструменты 25 16. WAP 25 17. Приложени
Please go through this manual carefully to make the best use of your handset. 2 1. SAFETY AND PRECAUTIONS 2. PHONE LAYOUT 3. SPECIFICATION SCHEDULE 4. GETTING STARTED 5. BRIEF INTRODUCTION 6. BASIC OPERATION 7. USE THE MENU 7.1 Message function 7.2 Recent call 7.3 Phonebook 6 8 10 И 14 18 24 24 27 29 7.4 Clock 7.5 Audio profiles 7.6 Settings 7.7 Tools APPENDIX I: COMMON FAULT DIAGNOSIS APPENDIX II: ABBREVIATIONS AND EXPLANATIONS 31 32 33 39 40 41 4 Note: the pro
Благодарим Вас за покупку мобильного телефона НУЦЖЭАГ Чтобы в полной мере использовать все его богатые возможности, пожалуйста, внимательно прочтите это руководство. Содержание Правила техники безопасности....................................................................................................................................4 Описание телефона............................................................................................................................................