|
Other manuals for this model:
manual abstract
Harmony Type Description 01 Duet If you want to sound one of the harmony types 01-05, play keys to the right side of the Split Point while playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three notes of harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that includes chord data, harmony is applied whichever keys are played. Wenn Sie mochten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivierung der Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, wahrend Sie auf der linken Tastaturseite Akkorde spielen. Der von Ihnen gespielten Note werden automatisch eine, zwei oder drei Harmonienoten hinzugefugt. Bei der Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Harmonieeffekt angewendet, gleichgultig, welche Tasten angeschlagen werden. Si vous voulez entendre un des types d’harmonie 01-05, jouez des notes a droite du point de partage tout en jouant des accords dans la partie gauche du clavier apres avoir active l’accompagnement automatique. Une, deux ou trois notes d’harmonie sont automatiquement ajoutees a la note que vous jouez. Lors de la reproduction d’un morceau contenant des donnees d’accord, l’harmonie est appliquee quelles que soient les notes jouees. Si desea que suene uno de los tipos de armonia 01-05, toque las teclas del lado derecho del punto de division, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado despues de activar el acompanamiento automatico. Se anaden automaticamente una, dos o tres notas de armonia a la nota que este tocando. Cuando interprete una cancion que incluya datos de acordes, se aplica la armonia a cualquier tecla que se toque. 02 Trio 03 Block 04 Country 05 Octave 06 Trill 1/4 note If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) continuously. Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedruckt halten, werden die Noten fortlaufend abwechselnd gespielt (als Triller). Si vous maintenez deux notes differentes enfoncees, les notes alternent en continu (dans une trille). Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma continua (como si fuera un trino) 07 Trill 1/6 note 3 08 Trill 1/8 note 09 Trill 1/12 note 3 10 Trill 1/16 note 11 Trill 1/24 note 3 12 Trill 1/32 note 13 Tremolo 1/4 note If you keep holding down a single note, the note is repeated continuously. (The repeat speed differs depending on the selected type.) Wenn Sie eine einzelne Note gedruckt halten, wird die Note fortlaufend wiederholt. (Die Wiederholungsgeschwindigkeit hangt vom ausgewahlten Typ ab.) Si vous maintenez une note unique enfoncee, celle-ci est repetee en continu. (La vitesse de repetition varie en fonction du type selectionne.) Si mantiene pulsada una sola nota, la nota se repite constantemente. (la velocidad de repeticion varia segun el tipo seleccionado.) 14 Tremolo 1/6 note 3 15 Tremolo 1/8 note 16 Tremolo 1/12 note 3 17 Tremolo 1/16 note 18 Tremolo 1/24 note 3 19 Tremolo 1/32 note 20 Echo 1/4 note If you keep holding down a note, echo is applied to the note played. (The echo speed differs depending on the selected type.) Wenn Sie eine Note gedruckt halten, wird auf die gespielte Note die Echofunktion angewendet. (Die Echogeschwindigkeit hangt vom ausgewahlten Typ ab.) Si vous maintenez une note enfoncee, un echo est applique a la note jouee. (La vitesse de l’echo varie en fonction du type selectionne.) Si mantiene pulsada una nota, se aplica eco a la nota tocada. (la velocidad de eco varia segun el tipo seleccionado.) 21 Echo 1/6 note 3 22 Echo 1/8 note 23 Echo 1/12 note 3 24 Echo 1/16 note 25 Echo 1/24 note 3 26 Echo 1/32 note 78 PSR-E303/YPT-300 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberacion No. Reverb Type Description 01-03 Hall 1-3 Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. Reverberation d’une salle de concert. Reverberacion de sala de conciertos. 04-05 Room 1-2 Small room reverb. Nachhall in einem kleineren Raum. Reverberation d’une petite salle. Reverberacion de sala pequena. 06-07 Stage 1-2 Reverb for solo instruments. Halleffekte fur Soloinstrumente. Reverberation pour instruments solo. Reverberacion para instrumentos solistas. 08-09 Plate 1-2 Simulated steel plate reverb. Simulation des Halls in einer Stahlplatte. Simulation de la reverberation d’une plaque d’acier. Reverberacion de plancha de acero simulada. 10 Off No effect. Kein Halleffekt. Pas d’effet. Sin efecto. Chorus Types / Chorus-Typen / Types d’effets Chorus / Tipos de coro No. Chorus Type Description 1-2 Chorus 1-2 Conventional chorus program with rich, warm chorusing. Herkommlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang. Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud. Programa de coros convencionales con coros calidos y complejos. 3-4 Flanger 1-2 This produces a rich, animated wavering effe...