Login:
Votes - 5, Average rating: 4 ( )

User manual Brother, model JS23

Manafacture: Brother
File size: 2.36 mb
File name: Brother_JS23.pdf
Language of manual:ruenesfr
Free link for this manual available at the bottom of the page



Other manuals for this model:

manual abstract


A. 2. Set the pattern selection dial to the Straight Stitch (6-10) with the desired length. 3. Place the portion to be darned under the presser foot together with a fabric underlay for reinforcement. 4. Either remove both the presser foot and presser foot holder assembly or use an embroidering presser foot (sold separately). 5. Begin sewing alternating between gently drawing the work away from you and pulling it toward you. With the darning plate on the machine, the feed dogs will not move the fabric. You control the fabric movement with your hands. 6. Repeat this motion until the portion to be darned is filled with parallel lines of stitching. See fig. B. Zurcido Número de puntada Prensatelas Otros 6-10 (Puntada recta) Quitarlo, sin prensatelas Placa de zurcir 1. Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas tal como se ilustra en la fig. A. 2. Ponga el selector de puntadas en la puntada recta (6-10) con el largo deseado. 3. Ponga el tejido a zurcir debajo del prensatelas con una pieza de tela de refuerzo debajo. 4. Quite el prensatelas y su soporte o use un prensatelas para bordados (que se vende aparte). 5. Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del tejido. Cuando la placa de zurcir está puesta en la máquina, los alimentadores no tienen ningún efecto sobre el tejido. Su movimiento se controla únicamente con las manos. 6. Repita la operación hasta que se haya completado el zurcido cosiendo unas cuantas pasadas de puntadas paralelas. Véase fig. B. Reprisage Modèle Pied-de-biche Autre 6-10 (Point droit) Sans pied Plaque à repriser 1. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille comme le montre la fig.A. 2. Mettre le sélecteur de modèle sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée. 3. Placer la partie à repriser et la pièce de renfort sous le pied-de-biche. 4. Soit retirer le pied-de-biche et son support ou utiliser un pied pour broderies (non fourni) 5. Commencer à coudre en donnant au tissu un mouvement de va-et-vient (en le poussant et en le tirant doucement). Lorsque la plaque à repriser est installée sur la machine, les griffes d'entraînement n'ont plus d'effet sur le tissu. Le tissu est déplacé manuellement. 6. Répéter l'opération jusqu'à ce que l'ensemble de la partie à repriser soit couverte de lignes de piqûres parallèles. Voir fig. B. Штопка Вид строчки Лапка Прочее 6-10 (Прямая строчка) Не применяется Штопальная пластина 1. Поместите штопальную пластину на игольную пластину как показано на рис. А. 2. Установите ручку выбора вида строчки на «Прямую строчку» (6-10) с желаемой длиной стежка. 3. Разместите участок ткани, который собираетесь штопать, вместе с усилительной подложкой из ткани под прижимной лапкой. 4. Либо снимите прижимную лапку вместе с адаптером, либо используйте лапку для вышивания (продаётся отдельно). 5. Начните шить, осторожно подтягивая изделие поочередно от себя и к себе. При установленной на машине штопальной пластине гребёнка транспортёра не протягивает ткань. Вы управляете перемещением ткани вручную. 6. Повторяйте это движение до тех пор, пока область штопки не будет полностью покрыта параллельными линиями строчек. См. рис. В. 3в Компания „Крунг" тел./факс: (495) 989-22-97 Appliques Pattern 2, 3, 4, 5 (Zigzag Stitch) An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric into a shape to be used as a decoration on a garment or project. 1. Baste the cut design to the fabric in the desired location where desired. 2. Carefully sew around the edge of the cutout design with the appropriate Zigzag Stitch (2, 3, 4 or 5). 3. Cut away the surplus fabric outside of the stitching. 4. Remove the basting, if necessary. NOTE: Make reinforcing Straight Stitches at the beginning and end of the stitching to secure your work. Aplicaciones Número de puntada 2, 3, 4, 5 (Puntada zigzag) Si queremos colocar un aplique de piel etc. que haga contraste, para utilizarla como decoración en una prenda. 1. Hilvane la aplicación recortada al tejido, en donde desee ponerla. 2. Cosa cuidadosamente los bordes del diseño con la puntada zigzag (2, 3, 4 ó 5) apropiada. 3. Recorte el tejido sobrante que quede fuera del pespunte. 4. Quite los hilvanes, si fuera necesario. NOTA: Cosa unas puntadas rectas como refuerzo al principio y al final de las puntadas para que no puedan deshacerse. Appliques Modèle 2, 3, 4, 5 (Point zigzag) Pour créer une applique, il suffit de découper un morceau d'un tissu contrastant et de lui donner la forme d'une décoration à appliquer sur un vêtement ou sur un ouvrage. 1. Faufiler le motif découpé à l'endroit souhaité. 2. Coudre soigneusement le contour du motif avec le point zigzag approprié (2,3,4 ou 5). 3. Couper la partie de tissu dépassant de la couture. 4. Défaufiler, si nécessaire. REMARQUE: Faire quelques points droits à chaque extrémité pour renforcer la couture. Аппликации Вид строчки 2, 3, 4, 5 (Строчка «зигзаг») Аппликация создаётся путём вырезания раз...


Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category