Manafacture: Epson
File size: 2.53 mb
File name: fa020296-3a31-4f52-b039-daf753f3ed9e.pdf
|
manual abstract
15 Three Year Limited Warranty DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty or workmanship for three years from the This warranty does not cover part failure due abuse. For further detail of warranty coverage and information, visit or call 1-800-4-DEWALT (1-800433- 9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by This warranty gives you specific legal rights and you may other rights which vary in certain states or provinces. In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our: 1 YEAR FREE SERVICE DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. 16 English Francais SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Regles de securite – Generalites AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives precisees ci-dessous, y compris les consignes de securite, afin d’eviter les risques de choc electrique, d’incendie ou de blessure grave. CONSERVER CES DIRECTIVES AIRE DE TRAVAIL • L’aire de travail doit etre propre et bien eclairee. Les etablis encombres et les endroits sombres peuvent entrainer des accidents. • Ne pas faire fonctionner des outils electriques dans des atmospheres explosives, comme en presence de liquides, de gaz et de poussieres inflammables. Les outils electriques produisent des etincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs • Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne a l’ecart lorsqu’on utilise un outil electrique; les distractions peuvent faire perdre la maitrise de ce dernier. MESURES DE SECURITE – ELECTRICITE • Les outils mis a la terre doivent etre branches dans une prise correctement installee et mise a la terre tel que l’indiquent les codes et reglements en vigueur. Ne jamais retirer la broche de mise a la terre ou modifier la prise en aucune facon. Ne pas utiliser de fiche d’adaptation. Consulter un electricien qualifie s’il y a un doute en ce qui concerne la mise a la terre de la prise. En cas de defaillance electrique ou de bris de l’outil, la mise a la terre procure un chemin de faible resistance au courant afin de reduire les 17 risques de choc electrique. Cette protection ne s’applique qu’aux outils de classe I (mis a la terre). • Les outils a double isolation sont munis d’une fiche polarisee (c’est-a-dire que l’une des lames est plus large que l’autre), laquelle ne peut etre raccordee qu’a une prise polarisee et ce, dans un seul sens; on doit l’inverser si on est incapable de l’enfoncer completement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, on doit faire appel a un electricien qualifie pour qu’il installe la prise appropriee. On ne doit jamais modifier la fiche. La double isolation elimine le besoin d’installer un cordon d’alimentation trifilaire et un systeme d’alimentation electrique pourvus d’une mise a la terre; seuls les outils de classe II (a double isolation) sont munis d’une telle protection. • Eviter tout contact entre le corps et les elements mis a la terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinieres et les refrigerateurs, afin de reduire les risques de choc electrique. • Ne pas utiliser l’outil electrique dans des endroits mouilles, ni l’exposer a la pluie; l’infiltration d’eau a l’interieur de l’outil augmente les risques de choc electrique. • Ne pas utiliser le cordon de maniere abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le tenant par le cordon, ou utiliser ce dernier pour le debrancher. On doit tenir le cordon a l’ecart des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles. Remplacer immediatement les cordons endommages, car ces derniers augmentent les risques de choc electrique. • Lorsqu’on utilise un outil electrique a l’exterieur, on ne doit utiliser que des rallonges concues pour cet usage, comme celles de type « W-A» ou « W », afin de reduire les risques de choc electrique. S’assurer que la rallonge est en mesure de porter le courant necessaire a l’outil. Une rallonge de calibre inferieur entrainera une chute de tension se traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que l’on doit utiliser ...