Login:
Votes - 0, Average rating: 0 ( )

User manual Asus, model GigaX1024X

Manafacture: Asus
File size: 802.79 kb
File name:
Language of manual:iten
Free link for this manual available at the bottom of the page



Other manuals for this model:

manual abstract






®
Federal Communications Commission Statement
!
Getting to Know Your Switch
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
Front view
G 1. Power LED. Diese LED leuchtet grün, wenn der Switch mit Strom versorget wird.
1. This device may not cause harmful interference.
2.
Status-LED. Diese LED blinkt grün, wenn der Anschluss aktiv ist und Daten
übertragen werden.
2. This device must accept any interference received, including interference that
Status LED
24-Port Rack-mountable 10/100Mbps Switch
2
3.
Netzteilanschluss. Dieser Anschluss ist für das Netzteil.
This LED blinks green when the port is activating
may cause undesired operation.
and data is being transmitted or received.
I 1. LED Power. Si illumina di verde quando lo switch è collegato ad una sorgente di
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
alimentazione.
2.
LED Stato
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
. Questa spia LED lampeggia di colore verde quando la porta è attivata
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13 14 15 16 17 18
ed è in corso la trasmissione o il ricevimento di dati.
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
19
20
21
22
23
24
GX1024X
3.
Connettore di Alimentazione. Questo connettore collega al cavo di
is operated in a commercial, industrial, or business environment. If this
Power LED
1
alimentazione.
equipment is not installed and used in accordance with the instruction manual,
This LED lights green when the switch is receiving power.
it may cause harmful interference to network communications. Operation of this
LT 1. Maitinimo šviesinis indikatorius (LED). Kai perjungiklis prijungtas prie maitinimo equipment in a public area is likely to cause harmful interference, in which case
HW ver.4
šaltinio, šviečia žalias šviesinis indikatorius (LED).
the user will be required to correct the interference at his own expense.
2.
Būsenos indikacinė lemputė. Lemputė mirkčioja žaliai, kai prievadas aktyvintas ir
Back view
perduodami arba gaunami duomenys.
3.
Maitinimo jungtis. Ši jungtis jungiama prie maitinimo laido.
CE Mark Warning
1.
This is a Class A product, in a domestic environment, this product may cause
LV
Power (Strāva) LED indikators. Šis LED indikators deg zaļā krāsā, kad
komutatoram ir strāvas padeve.
radio interference, in which case the user may be required to take adequate
2.
Statusa LED gaismas indikators. Šis LED indikators mirgo zaļā krāsā, kad ports ir
measures.
aktivizēts un dati tiek pārraidīti vai saņemti.
3.
Strāvas savienotājs. Šim savienotājam tiek pieslēgts strāvas vads.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Power connector
11 12
13 14 15 16 17 18
REACH
19 20 21 22 23 24
This connector connects to the power cord. 3
PG 1. LED de alimentação. Este LED fica verde quando o comutador recebe
alimentação.
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
2.
LED de estado. Este LED pisca em cor verde quando a porta está activada e estão a Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
ser transmitidos ou recebidos dados.
substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/
EN 1. Power LED. This LED lights green when the switch is receiving power.
2. Status LED. This LED blinks green when the port is activating and data is being
3.
Conector de alimentação. Este conector liga ao cabo de alimentação.
english/REACH.htm.
transmitted or received.
1.
3. Power Connector. This connector connects to the power cord.
RO
LED alimentare. Acest LED este aprins şi verde atunci când comutatorul este
alimentat.
2.
Stare LED. Acest LED verde clipeşte atunci când portul este activat şi se transmit
Quick Start Guide
sau se primesc date.
R 1. Индикатор питания. Этот индикатор горит зеленым светом при включении питания.
3.
Conector la curentul electric. Acest conector vă conectează la cablul de curent
2.
Индикатор состояния. Этот индикатор горит зеленым светом при подключении к
electric.
порту и мигает при передаче данных.
3.
Разъем питания. К этому разъему подключается шнур питания.
1.
Manufacturer
PL
Dioda zasilania. Dioda świeci na zielono, kiedy przełącznik jest zasilany.
2.
Dioda LED stanu. Ta dioda LED miga zielonym światłem, po uaktywnieniu portu i
ASUSTeK Computer Inc.
1.
podczas transmisji i odbioru danych.
Tel: +886-2-2894-3447
S
Indicador LED Power (Encendido). Este indicador LED se ilumina en color verde si
el concentrador recibe energía.
3.
Złącze zasilania. Służy do podłączenia przewodu zasilającego.
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
2.
LED de estado. Este LED parpadea en color verde cuando el puerto está activado y
1.
Authorised representative in Europe
se transmiten o reciben datos.
DU
Voedings-LED. Deze LED licht groen op wanneer de schakelaar stroom krijgt.
2.
Status-LED. Deze led knippert groen als de aansluiting geactiveerd is er en
ASUS technical support information
3.
Conector de Alimentación. Este conector se conecta al cable de alimentación.
ASUS Computer GmbH
gegevens verzonden of ontvangen worden.
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
3.
Voedingsaansluiting. Deze aansluiting is voor het aansluiten van de
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacific)
1.
Address





15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
UA
Світлодіод живлення. Цей світлодіод засвічується зеленим, коли перемикач отримує
voedingskabel.
Authorised distributors in Turkey
живлення.
Website





www.asus.com.tw
2.
Світлодіод статусу. Цей світлодіод мерехтить зеленим, коли порт активовано, і триває
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
BG 1. Индикатор на захранването. Този индикатор светва зелено, когато суичът получава
Tel: +90 212 3311000
передача даних.
захранване.
Technical Support
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
3.
Сполучувач живлення. Цей сполучувач підключає шнур живлення.
Telephone




+886228943447
2.
Индикатор на статуса. Този индикатор мига зелено, когато портът е активен и се
Support Fax




+886228907698
получават или приемат данни.
CIZGI ELEKTRONIK SAN. TLC. LTD. STL.
1.
Online support




support.asus.com*
F
LED d’alimentation. Ce voyant s’allume de couleur verte lorsque le switch en sous
3.
Конектор за захранването. Този конектор се свързва със захранващия кабел.
Tel: +90 212 3567070
tension.
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
2.
LED d’état. Ce voyant lumineux (LED) s’allume de couleur verte lorsque le port est
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
1.
No. 15/C:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
activé et que des données sont transmises ou reçues.
GK
Λυχνία LED τροφοδοσίας. Αυτή η λυχνία LED γίνεται πράσινη όταν ο μεταγωγέας Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
είναι ενεργοποιημένος.
3.
Connecteur d’alimentation. Ce connecteur doit être relié au cordon
Telephone




+15029550883
2.
Λυχνία LED ένδειξης κατάστασης. Αυτή η λυχνία LED αναβοσβήνει με πράσινο
Koyuncu Elektronik Bilgi İşlem Sist. San. ve Dış Tic. A.Ş.
d’alimentation.
Fax





+15029338713
χρώμα όταν η θύρα είναι ενεργοποιημένη και αποστέλλονται ή λαμβάνονται
Tel: +90 216 528 88 88
Website





usa.asus.com
δεδομένα.
Adress: EMEK MAH. ORDU CAD. NO:18, Sarıgazi, Sancaktepe ISTANBUL
Online support




support.asus.com*
EE 1. Toite LED indikaator. See LED indikaator vilgub, kui kommutaator saab toidet.
3.
Ακροδέκτης τροφοδοσίας. Αυτός ο ακροδέκτης προορίζεται για σύνδεση του
2.
Oleku LED indikaator. See LED indikaator helendab roheliselt, kui port on
καλωδίου ρεύματος.
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
aktiveeritud ja andmeid edastatakse või võetakse vastu.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
1.
Address





Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
3.
Toitepistikupesa. Sellesse pistikupessa ühendatakse toitekaabel.
ID
LED Daya. LED ini akan menyala hijau bila switch menerima daya.
Fax





+492102959911
2.
LED Status. LED ini akan berkedip hijau saat port diaktifkan dan data sedang
Website





www.asus.com.de
dikirim atau diterima.
EC Declaration of Conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
HUG 1.
Bekapcsolt állapotot jelző LED. Ez a LED zöld színnel világít, amikor a switch áram
Online contact




www.asus.com.de/sales
We, the undersigned,
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
alatt van.
3.
Soket daya. Soket ini tersambung ke adaptor daya.
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
2.
Állapotjelző LED. Ez a LED zöld színnel villog, ha a port aktív és adatok küldése
Country:
TAIWAN
Technical Support
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
vagy fogadása történik.
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
TH 1. LED เพาเวอร์. ไฟ LED นี้ติดเป็นสีเขียวเมื่อสวิตช์ได้รับพลังงาน.
Telephone (Component)


+491805010923**
Country:
GERMANY

Responsible Party Name: Asus Computer International
declare the following apparatus:
3.
Tápcsatlakozó. A hálózati tápkábelt kell ide csatlakoztatni.
2. LED สถานะ. LED นี้กะพริบเป็นสีเขียว เมื่อพอร์ตถูกเปิดใช้งาน และข้อมูลกำลังถู Telephone (System/Notebook/Eee/LCD) +491805010920**
Product name :
24-Port 10/100Mbps Rackmount Switch

Address:
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
กส่งหรือได้รับ.
Model name :
GX1024X
Fax





+492102959911
conform with the essential requirements of the following directives:

Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
2004/108/EC-EMC Directive
1.
3. ขั้วต่อเพาเวอร์. ขั้วต่อนี้เชื่อมต่อไปยังสายไฟ.
Online support




support.asus.com*
EN 55022:2006+A1:2007 Class A
EN 55024:1998+A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
SK
LED indikátor napájania. Tento LED indikátor sa rozsvieti na zeleno, keď je
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
hereby declares that the product
prepínač zapnutý.
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
Product Name : 24-Port 10/100Mbps Rackmount Switch
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
2.
LED indikátor stavu.Tento LED indikátor bliká na zeleno, ak je aktivovaný port a
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
TR 1. Güç LED’i. Bu LED düğme güç alırken yeşil yanar.
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
2.
Durum LED’i . Port etkinleştirildiğinde, bu LED yeşil yanıp söner ve verileri
* Available on this site is an online Technical Inquiry Form that you can fill out to contact technical

EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
Model Number : GX1024X
prebieha prenos alebo príjem údajov.
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
Conforms to the following specifications:
gönderilir ya da alınır.
support.
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 50360:2001
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
3.
Sieťový konektor. K tomuto konektoru sa pripája sieťový kábel.
EN 50371:2002
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
3.
Güç konektörü. Bu konektör elektrik kablosuna bağlanır.
EN 50385:2002
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
2006/95/EC-LVD Directive
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
EN 60950-1:2006
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
** EUR 0.14/minute from a German fixed landline; EUR 0.42/minute from a mobile phone.
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Supplementary Information:
CZ 1. Indikátor LED napájení. Tento indikátor LED svítí zeleně, když je přepínač připojen
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 278/2009
k napájení.
EN 62301:2005
EN 62301:2005
T 1. 電源指示燈。當交換器連接電源時,此指示燈亮綠色。
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
Regulation (EC) No. 642/2009
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
2.
Stavový indikátor LED. Tento indikátor LED bliká zeleně, když je port aktivován a
2.
狀態指示燈 。 當連接埠處於活動狀態,且正在傳送或接收資料時,此指示燈
EN 62301:2005
Ver. 110101
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
jsou odesílána nebo přijímána data.
閃綠色。
CE marking

Representative Person’s Name : Steve Chang / President
3.
Konektor napájení. K tomuto konektoru se připojuje napájecí kabel.
3.
電源連接埠. 電源連接埠。
(EC conformity marking)
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
1.
Signature :
Declaration Date: Nov. 11, 2011
Date : Nov. 11, 2011
FI 1. Virran LED-merkkivalo. Tämä LED-valo syttyy, kun kytkimessä on virta.
C
電源指示燈。當交換機接收到電源時,此指示燈亮綠色。
2.
Tilan LED-merkkivalo. Tämä LED-merkkivalo vilkkuu vihreänä, kun portti on
2.
狀態指示燈 。 當端口處於活動狀態,且正在發送或接收數據時,此指示燈閃
Year to begin affixing CE marking:2011
Signature : __________
aktiivinen ja tietoja lähetetään tai vastaanotetaan.
綠色 。
3.
Virtaliitäntä. Tämä liitäntä yhdistetään virtajohtoon.
3.
電源接口. 連接電源線。
Q8065_GX1024X_V4_QSG.indd 1
17/04/13 15:56:22


...


Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category