Login:
Votes - 2, Average rating: 4.5 ( )

User manual Campbell Hausfeld, model DH3200

Manafacture: Campbell Hausfeld
File size: 437.35 kb
File name: a89f8221-d5b8-4147-97f1-e1d56f43291d.pdf
Language of manual:enesfr
Free link for this manual available at the bottom of the page



manual abstract


control knob clockwise (See Figure 6) . pistola en arcos como 4. Los empates entre cada mano deben material by making a few strokes on a If speed of stroke is too slow, paint will cardboard target. Be sure the spray AJUSTES DE DISTANCIA un abanico. Este tipo de movimiento ser suficientes para obtener un acabado be wet on work surface and may run. If material is clean and free from lumps. Pattern Comience a 5,98 pulgadas (15,2 cm) de la acerca la pistola a la superficie y crea parejo al final (Vea la Figura 11). speed of stroke is too fast, paint will be superficie de trabajo. Si el patron Control Knob depositos de pintura que se concentran 3. Fill the canister about 3/4 full with dry and uneven on work surface. empieza a chorrearse, retroceda una en el centro del area cubierta material and start the air WATER/OIL IN COMPRESSED AIR All compressor pumps discharge some condensed water, oil or contaminates with the compressed air. IMPORTANT: This condensation will cause “fish eyes” to appear in the paint job. Install appropriate water/oil removal equipment (such as filters and dryers) and controls as necessary for the intended application. Failure to install appropriate water/oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece.NOTICE pulgada y pruebe otra vez. El patron aplicando muy poca pintura en los quedara seco y delgado y puede sentirse long enough to allow a full compressor. Be sure the hose(s) is bordes. Esto ocasionaria un acabado irregular y de mala calidad (Vea la tosco al tacto si se rocia desde muy lejos. movement of the gun across the AJUSTES DE LA VELOCIDAD DE Figura 9). surface to be painted. APLICACION Fluid Control Si la velocidad de aplicacion es muy lenta, regulator is set for the proper 4. Be sure that the air pressure Knob la pintura quedara humeda en la superficie de trabajo y puede chorrearse. Muy Poca Demasiada Muy Poca Pintura Pintura Figura 9Pintura 5. Use un pedazo de carton como operation of the gun. Refer to the Si la velocidad de aplicacion es muy 3. Turn fluid control knob fully clockwise proteccion para evitar que la pintura until closed. specifications section. Air pressure rapida, la pintura se secara y no quedara should be checked at the spray gun caiga fuera del area que desea cubrir. pareja en la superficie de trabajo. inlet with the trigger pulled. Si es necesario, use cinta pegante trigger a short, one second burst 4. With gun 8” away from surface, Correct Paint Too Thick Paint PRESENCIA DE AGUA/ACEITE EN EL AIRE COMPRIMIDO Todos los cabezales expulsan cierta cantidad de agua condensada, aceite o contaminantes con el aire comprimido. IMPORTANTE: Esta condensacion ocasiona un acabado disparejo al pintar. Le recomendamos que instale el equipo ( tal como filtros y secadores) y controles necesarios para remover agua/aceite. Si no instala el equipo adecuado para remover agua/aceite podria danar la maquinaria o superficie que este pintando . AVISO (tirro) para cubrir otras areas. 5. Set up a piece of cardboard or other while turning fluid control knob NOTA: Dos manos de pintura no muy scrap material to use as a target and counterclockwise. Observe the spray espesas le daran mejores resultados y adjust for best spray pattern. pattern on the target and adjust the menos posibilidades de que la pintura MATERIAL & PATTERN ADJUSTMENTS fluid control knob until the desired Mantenga la boquilla de 6 pulgadas a 9 se chorree que si usa una mano espesa pattern (atomization) is obtained pulgadas (15,24cm a 22,86cm) de la Always test spray de pintura. (See Figure 7). NOTICE gun on scrap superficie que va a pintar todo el material to avoid damage to tiempo y siempre mantenga la pistola workpiece. en movimiento mientras este rociando. Mantenimiento MODELS DH3200, DH3800 & DH4200 Operation 6 - 9” Figure 8 Si para de moverla la pintura se LIMPIEZA DIARIA 1. Begin spraying. The fluid control knob will control acumulara y se “chorreara”. Los codigos locales tal vez le exijan que Always keep the trigger travel and the amount of 2. “Oprima el gatillo” adecuadamente. utilice ciertos equipos y metodos de gun at right material flowing through the gun. (Turn Comience a mover la pistola ANTES limpieza. Siga los codigos locales y las angles to the work the knob clockwise to reduce flow, Too Thin counterclockwise to increase the flow.) DE OPRIMIR EL GATILLO y deje de recomendaciones del fabricante para el by flexing your oprimirlo ANTES DE PARAR DE uso y el desecho de materiales rociados Figure 7 - Pattern Consistency wrist while This adjustment depends, in part, on the (Atomization) MOVERLA. Este procedimiento le y solventes. making the paint amount of air flowing through the gun. permitira que el acabado sea parejo Air flow can be adjusted only at the stroke. (See Figure Limpie la If the spray is too fine (excessive AVISO sin dejar rastros de donde se unen las pistola compressor’s pressure regulator. Spray 8). overspray), caused by too much air for pulverizadora inmediatamente despues te...

Other models in this manual:
Paint Sprayers - IFS530 (437.35 kb)
Paint Sprayers - DH3800 (437.35 kb)
Paint Sprayers - DH4200 (437.35 kb)
Paint Sprayers - DH5300 (437.35 kb)

Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category