|
manual abstract
Если заведомо работоспособный телефонный аппарат не работает надлежащим образом, не подсоединяйте аппаратуру к телефонной линии до тех пор, пока не будет устранена неисправность. Если заведомо работоспособный телефонный аппарат не работает надлежащим образом, обратитесь в Вашу телефонную компанию. Для будущих справок Серийный номер_ ■е- Дата покупки (на нижнeй пaнeли aппapaтa) aдpec дилepa Киущу Мацушита Электрик Ko., Лтд. 1-62, 4-чоме, Миношима, Хаката-ку, Фукуока 812-8531, Япония Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Haпeчaтaнo в Maлaйзии PQQX12388ZA-BM FM1099YA0 © О PQQX12388ZA-BM 99.11.29 11:22 AM y [W 1 Э- 11 Подготовка к работе Раздел 1 1-А Принадлежности 1-В Органы управления □ Ceтeвoй aдaптep ........oдин Переносной телефон □ Teлeфoннoй шнyp........oдин Базовый блок Aнтeннa (2-A) Aнтeннa (1-C)- Kнoпka (HANDSET LOCATOR] (5-G) Фиkcaтop пepeнocнoгo тeлeфoнa (6-D) Индиkaтop RECHARGE (6-A) Kнoпka и индикaтop (TALK] (2-A) Kнoпka (TONE] (5-D) Kнoпka (FLASH (5-A, 5-B) Kнoпka (RINGER] (2-B) Kнoпкa (PROGRAM (1-C, 3-A, 4-A, 5-A) Kнoпкa (AUTO] (1-C, 3-A, 5-A) Kнoпкa (DIRECT] (4-A) Kнoпka (MUTE] (5-F) Kнoпka (REDIAL] -A) Kнoпka (PAUSE] (5-E) Kнoпka (CH] (2-A) Koнтakты зapяднoгo ycтpoйcтвa (6-A) Индиkaтop IN USE/CHARGE (1-C, 5-G) Koнтaкты зapяднoгo ycтpoйcтвa (6-A) 1-С Установки OP 1 2 З Пoдcoeдинитe, кaк пoкaзaнo 4a pиcyнкe. Пoлнocтью вытaщитe a^e^y. Зapядитe aккyмyлятop в течение пpимepнo 10 4acoß. • Пoдpoбнocти пpивeдeны в paздeлe 6-A. • Индиkaтop IN USE/CHARGE зaгopaeтcя. Индиkaтop IN USE/CHARGE •ТОЛЬКО ДЛЯ AДAПTEPA CETИ ПEPEMEHHOГO TOKA KX-A11BS1 фиpмы Panasonic. •Aдaптep оети пepeмeннoгo тoкa дoлжeн быть пoдcoeдинeн пocтoяннo. (B npouecce pa6orN o4 нaгpeвaeтcя.) • Пoдcoeдинитe cтaндapтный тeлeфoн 4a ту же линию, ом. paздeл 6-F. Выбор ТОНАЛЬНОГО (предварительная установка) или ИМПУЛЬСНОГО способа набора Вы можете запрограммировать способ набора с помощью переносного телефона, расположенного рядом с базовым блоком. Перед началом программирования индикатор TALK должен быть погашен. Нажмите кнопку (PROGRAM)4-(AUTO)4-(#) дважды кнопку (PULSE) ИЛИ ($) дважды (TONE) ^Нажмите кнопку (PROGRAM). •Для прекращения процедуры в процессе программирования нажмите кнопку (PROGRAM). Начните процедуру с начала. • Если при программировании раздаются 3 коротких звуковых сигнала, это означает нажатие неправильно выбранной кнопки. Начните процедуру с начала. • При сбое в работе сети питания установленный режим сохраняется в течение примерно 3 дней. PQQX12388ZA-BM 99.11.29 11:25 AM y [W 3 Э- 2 Направление вызовов/Ответ на вызовы Раздел 2 2-A Направление вызовов 1 2 3 Нажмите кнопку (TALK). •Загорается индикатор TALK. •Если звучит предупреждающий сигнал, см. 6-Е. Наберите номер телефона. Для разъединения линии нажмите кнопку (TALK) или положите переносной телефон на базовый блок. • Индикатор гаснет. •Для повышения эксплуатационных параметров см. раздел 6-C. Для повторного набора последнего набранного номера Нажмите кнопки (TALK) * (REDIAL). Если телефонный разговор прерывается шумом Нажмите кнопку (CH) для выбора более чистого канала или переместитесь поближе к базовому блоку. Клавиатура переносного телефона с подсветкой Кнопки набора номера переносного телефона подсвечиваются, если нажать кнопку или снять переносной телефон с базового блока, и мигают при поступлении вызова. Подсветка выключается примерно через 10 секунд после нажатия кнопки, снятия переносного телефона или ответа на вызов. э- нке. 2-B Ответ на вызовы Если переносной телефон находится на базовом блоке, нажмите кнопку (TALK). • Вы можете также ответить на вызов при нажатии любой кнопки набора номера: от (0) до (9), ($) или (#) (—Любая кнопка Talk). ИЛИ ом. M). и. Если телефон находится на базовом блоке, просто снимите его. Выбор уровня громкости звонка Индикатор TALK должен быть погашен. •Для выбора уровня HIGH (ВЫСОКИЙ) (пр...
Other models in this manual:Cordless Phones - KX-TC1005RUC (369.17 kb)
Cordless Phones - KX-TC1005RUW (369.17 kb)