Manafacture: JVC
File size: 367.99 kb
File name: 226057c7-d11c-4a5c-a436-eb923cdb4cb7.pdf
|
manual abstract
Si el disco de alimentacion de la videocamara esta en posicion incorrecta, la parte inferior del disco de alimentacion de la caja submarina podra danarse y dejar de girar correctamente. 6. Antes de sellar la caja submarina, inspeccione que no haya arena, suciedad ni materias extranas en la junta torica montada en la tapa frontal o en la superficie de contacto de la junta torica en la unidad principal. Tambien asegurese de que la bolsa de gelatina de silice insertada no este pellizcada. Si usted bucea con materias extranas atrapadas en estas areas, entrara agua. 7. Verifique que la junta torica en la tapa frontal este correctamente montada en la ranura y presione la tapa frontal. Baje las dos hebillas en el sentido indicado por las flechas en la figura de la derecha para sellar la caja submarina. 8. Gire el disco de alimentacion de la caja submarina en el sentido de la flecha para poner el disco de alimentacion de la videocamara en la posicion “ A ”. 9. Para comenzar a grabar, presione el boton situado en el centro del disco de alimentacion. Para parar la grabacion, presione el boton otra vez. 10. El zoom puede ser ajustado con el mando del mismo. 11. Cuando haya terminado de filmar, gire el disco de alimentacion hacia la derecha para colocar el disco de alimentacion de la videocamara en la posicion de desconexion. Boton del disco de alimentacion Precauciones para uso ES 1. Nunca emplee ninguno de los siguientes productos quimicos de limpieza, antioxidantes, antiempanamiento, reparacion u otros propositos. 1) No limpie la caja marina con alcohol, gasolina, solvente de pintura ni ningun otro solvente organico volatil, limpiadores quimicos o agentes similares. (Tanto el agua pura como el agua tibia son adecuadas para la limpieza). 2) No use agentes antioxidantes o similares en las partes de metal. (Todas las partes metalicas son de acero inoxidable, por eso el agua pura es adecuada para la limpieza). 3) No emplee los agentes antiempanamiento comercialmente disponibles. (Emplee siempre el agente antiempanamiento que viene con la caja submarina). 4) No emplee ninguna otra grasa de silicona que no sea la especificada para la junta torica. (Siempre use la grasa de silicona que viene con la caja marina). 5) No emplee ningun adhesivo para reparacion, etc. (Si es necesario realizar reparaciones consulte con la tienda donde la adquirio). El uso directo o indirecto (productos quimicos atomizados), de cualquiera de los productos quimicos de arriba sobre la caja submarina puede causar grietas cuando se la coloca bajo alta presion. 2. Tome precauciones ya que esta caja submarina es una estructura completamente hermetica. Si se la deja expuesta a la luz solar directa, en un automovil o en la playa, la temperatura interna puede aumentar extremadamente, lo que hara que la videocamara en el interior deje de funcionar correctamente. 3. No abra ni cierre la caja en areas donde salpique agua o arena. 4. Si es necesario abrir la caja submarina en el sitio de buceo para reemplazar la pila o la cinta, cumpla con las precauciones a continuacion. 1) Seleccione un lugar seguro donde no salpique agua ni arena. 2) Emplee la sopladora suministrada o un dispositivo similar para soplar el agua entre la unidad principal y la seccion de la tapa de la caja marina y para soplar el agua en las hebillas de sujecion. Seque el agua que pueda haber en la caja submarina empleando un pano seco. 3) Cuando extraiga las hebillas y abra la tapa, tome precauciones para que no entren en la caja submarina gotas de agua provenientes de su cabello o de su cuerpo. 4) Para evitar tocar la videocamara con las manos que tienen agua salada, coloque una toalla humedecida con agua pura en una bolsa de plastico y empleela para limpiar la sal de sus manos y dedos antes de tocar la videocamara. 5. Despues de usarla, lavela correctamente con agua pura tan pronto como sea posible. Si la caja submarina ha sido empleada en agua salada, sumerjala en agua pura durante un momento para limpiar la sal. 6. Despues de lavarla, seque completamente el agua sobre la caja submarina con un pano seco que no tenga sal. Se recomienda no exponer la caja submarina a la luz solar directa para secarla. Esto puede causar la decoloracion y la rotura de la caja submarina, y puede acelerar el deterioro de la junta torica. 7. Limpie el interior de la caja submarina con un pano seco simplemente. Mantenga el vidrio frontal limpio y transparente empleando un pano de silicona o similar antes y despues de usar. 8. Extraiga la junta torica de la tapa y limpie la sal, arena u otras materias extranas. De la misma manera, limpie cualquier materia extrana adherida a la...
Other models in this manual:Radios - GR-DVM5 (367.99 kb)