Manafacture: Dirt Devil
File size: 4.59 mb
File name: b31d6626-b74e-406c-9564-cb336a9ee66e.pdf
|
manual abstract
. . . . . . . . . . . . Page 8, 9 Utilisation du tuyau et des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Guide de depannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 LIMITED WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your vacuum cleaner for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period. If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL® Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal® replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA). FELICITATIONS ! Vous etes desormais l’heureux proprietaire d’un Dirt Devil®. Nous sommes persuades que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs annees. Nous avons concu ce produit pour vous faciliter la vie. Nous sommes tres fiers de nos produits et nous esperons que vous serez aussi satisfait que nous de leur qualite et de leur performance. Merci d’utiliser les produits Dirt Devil®. Visitez notre site Web : IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS. NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM. 4 5 FEATURES ARRIERE 10. Collier de serrage 11. Dispositif d’enroulement superieur du cordon avec declenchement rapide 12. Cordon d’alimentation long 13. Tuyau inferieur/Porte anti-obstruction 14. Roues 15. Dispositif d’enroulement inferieur du cordon 16. Suceur plat 17. Brosse a epousseter 18. Guide du cordon AVANT 1. Manche de la poignee/Poignee de transport 2. Tuyau flexible 3. Interrupteur marche/arret 4. Bouton de degagement du vide-poussiere 5. Filtre 6. Ecran 7. Vide-poussiere 8. Suceur 9. Pare-choc BACK FRONT 1 10 2 18 3 4 9 14 14 17 11 8 5 15 6 13 12 16 7 7 16 12 13 6 15 5 11 8 17 14 14 9 4 3 BACK 10. Hose Clip 11. Upper Cord Wrap with Quick Cord Release 12. Long Power Cord 13. Lower Hose/Clog Clean-out 14. Wheels 15. Lower Cord Wrap 16. Crevice tool 17. Dust Brush 18. Cord Clip FRONT 1. Handle Grip/Carry Handle 2. Stretch Hose 3. On/Off switch 4. Dirt Container Release Button 5. Filter 6. Screen 7. Dirt Container 8. Nozzle 9. Bumper 18 2 10 1 ARRIERE AVANT CARACTERISTIQUES 5 6 Tournez le declencheur instantane du cordon pour faciliter l’enlevement du cordon. Rangez le cordon dans le guide du cordon (voir « Caracteristiques », page 5 pour determiner l’emplacement) pour qu’il ne vous gene pas lorsque vous passez l’aspirateur. HOW TO ASSEMBLE Branchez le cordon. Mettez l’aspirateur en marche en appuyant sur l’interrupteur marche/arret situe en haut de l’appareil. TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER Tirez sur la poignee pour incliner l’appareil. Appuyez sur l’avant du suceur si necessaire. ATTACH HANDLE 3a. 2. 1. 3. MARCHE FRONT ARRET 1. 1. 1. Insert screw through hole (located under tool caddy) on back of cleaner (Diagram 3). Place bolt onto end of screw coming through back panel and tighten to secure handle (Diagram 3a). Remove dirt container from body of cleaner. Slide handle into hole on top of cleaner. INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRET DEGAGEMENT DE LA POIGNEE DECLENCHEUR DU CORDON FONCTIONNEMENT INSTALL DIRT CONTAINER TOOL STORAGE SECURE BACK HOSE Enroulez le tuyau a l’arriere du support de tuyau (Schema 4). Inserez la rallonge de tuyau sur le cote droit de l’aspirateur (Schema 4a). Fixez le suceur plat et la brosse a epousseter sur le support a accessoires. Remettez le godet a poussiere en l’inclinant vers l’arriere pour l’enclencher. 6. 4a. 4. 5. BACK Wrap hose around back of hose caddy (Diagram 4). Push hose wand down into the right side of cleaner (Diagram 4a). Replace dirt container by tilting back until it snaps into place. Attach crevice tool and dust brush to tool caddy. 5. 4. 6. 4a. POUR FIXER LE TUYAU INSTALLATION DU GODET A POUSSIERE RANGEMENT DES ACCESSOIRES HOW TO OPERATE Inserez le boulon dans le trou (situe sous le support a accessoires) a l’arriere de l’aspirateur (illustration 3). Placez l’ecrou a l’extremite du boulon sortant du panneau arriere puis serrez pour fixer la poignee. (illustration 3a). Retirez le le godet a poussiere du corps ...