Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo 1 1433562AB2 3 1 1433562AB2 3 874 5 6 78907 8 9 AC BFGAED10 11 12 13 FHIJ14 15 13 FHIJ14 15 GFGFLM17 mm 7 mm 12Z K16 19 17 18 English Deutsch Francais 1 Dust cover Staubdeckel Cache-poussiere 2 Insert up to the groove Zur Rille einsetzen Inserer jusqu'a la rainure 3 Tool shank Werkzeugschaft Queue 4 Grease Schmierfett Graisse 5 Front cover Frontdeckel Couvercle frontal 6 Tool holder Werkzeughalter Porte-outil 7 Selector lever Wahlhebel Selecteur 8 Under cover Untere Abdeckung Cache inferieur 9 Stopper Anschlagstange Quenouille 0 Side handle Seitengriff Poignee laterale A Taper shank adapter Konusschaftadapter Raccord de queue conique B Drill bit (taper shank) Bohren (mit konischem Schaft) Meche (Queue conique) C Indicating groove shows standard depth matching the outside diameter of the anchor for drilling. Anzeigerille zeigt Normallochtiefe gema. Au.endurchmesser des Ankers fur Bohren. La rainure indicatrice montre la profondeur standard adaptee au diametre exterieur de l’ancre pour le percage. D Cotter Keil Clavette E Rest Auflage Support F Core bit Bohrkrone Couronne G Core bit shank Bohrkronenschenkel Queue de couronne H Guide plate Fuhrengsplatte Plaque de guidage I Center pin Mittelstift Goujon central J Core bit tip Bohrkronenspitze Bout de couronne K Crank case cover Kurbelgehauseabdeckung Cache de carter L Wear limit Verschlei.grenze Limite d’usure M No. of Carbon Brush Nr. der Kohleburste No. de balai en carbone Italiano Nederlands Espanol 1 Coperchio parapolvere Stofdeksel Cubierta para polvo 2 Inserire fino alla scanalatura Schuif deze tot aan de groef Inserte hasta la ranura 3 Gambo Boorschacht Barrena 4 Grasso Smering Grasa 5 Coperchio anteriore Voorzijde Cubierta delantera 6 Fermo Boorhouder Sosten de herramienta 7 Leva di selezione Keuzeschakelaar Palanaca selectora 8 Coperchio inferiore Onderafdekking Cubierta inferior 9 Bacchetta d’arresto Stopper Tope 0 Impugnatura laterale Zijgreep Mango lateral A Adattatore del gambo conico Schachtadaptor Adaptador de barrena ahusada B Punta del trapano (gambo conico) Booreinde (vernauwde schacht) Broca de barrena (barrena ahusada) C Scanalatura di riferimento indicante la profondita standard con il diametro esterno dell’ancora per il trapanaggio. Indikatiegroef laat de standaarddiepte zien, die gelijk is aan de diameter van het anker voor boren. Ranura indicadora que muestra la profundidad normal de coincidencia del diametro exterior del anclaje para taladrar. D Chiave trasversale Cotter Chaveta E Appoggio Steun Apoyo F Corona Kernstuk Barrena tubular G Gambo della corona Kernstukschacht Espiga de barrena H Piastra di guida Plaatje Placa guia I Perno ralla Middenpin Pasador central J Punta della corona Top van kernstuk Punta barrena tubular K Coperchio del carter Krukkastafdekking Cubierta de la cubierta del ciguenal L Limite d’usura Slijtagelimiet Limite de desgaste M Numero delle spazzole di carbone Nr. van koolborstels N° de escobilla de carbon English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use power tools where there is risk to cause fire or explosion. 3. Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces. (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators). 4. Keep children away. Do not let visitors touch the tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area. 5. Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry, high or locked up place, out of reach of children. 6. Do not force the tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 7. Use the right tool. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended; for example, do not use circular saw to cut tree limbs or logs. 8. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry, they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwears are recommended when working outdoors. Wear protecting hair covering to contain long hair. 9. Use eye protection. Also use face or dust mask if the cutting operation is dusty. 10. Connect dust extraction equipment. If devic...