Brevels etatsuniens INSTRUCTIONS FOR USE et aytres en instance MODE D'EMPLOI Patentes estadounidenses y otras pendientes INSTRUCCIONES DE USO Parts List Nomenclature Lista de Piezas Item Part Number Description No No de piece Designation Item No. de pieza Descripcion 1 9710-5271 Burner Assembly 1 9710-5271 Ensemble du bruleur 1 9710-5271 Ensamblaje del Quemador 2 9710-3021 Burner Bowl 2 9710-3021 Cuvette du bruleur 2 9710-3021 Taza del Quemador 3 9710-1391 Wave Washer 3 9710-1391 Rondelle ondulee 3 9710-1391 Arandela Ondulada 4 9710-2201 Leg-Grate Set of 2 4 9710-2201 Pied porte-plat a 2 branches 4 9710-2201 Conjunto de Pata-Reja de 2 5 9710-1381 Spring 5 9710-1381 Ressort 5 9710-1381 Resorte 6 9710-5811 Trail Maintenance Kit 6 9710-5811 Necessaire d’entretien 6 9710-5811 Equipo de Mantenimiento para llevar de viaje 6a Gas tip 6a Bec de gaz 6a Boquilla de gas 6b Screen 6b Ecran 6b Malla 6c Probe Seal (2) 6c Joint-sonde (2) 6c Sello del inyector (2) 6d Cam 6d Came 6d Leva 6e Fingerplate 6e Prise 6e Placa de plastico 7 9710-5231 Generator 7 9710-5231 Generateur 7 9710-5231 Generador 8 9710-5451 Valve & Hose Assembly 8 9710-5451 Ensemble soupape et tuyau 8 9710-5451 Ensamblaje de Valvula & Manga 9 9710-3181 Wire Foot 9 9710-3181 Bequille 9 9710-3181 Pie de Alambre 10 9700-2222 Green Key® 10 9700-2222 Green Key® 10 9700-2222 Green Key® Litho in the U.S.A. 9710-052T (11/00) P.I. Lithographie aux Etats-Unis Litografiado en E.U.A. Limited Lifetime Warranty Garantie limitee a vie Garantia Por Vida Limitada The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) war-The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit que La Compania Coleman, Inc. (“Coleman”) garantiza que rants that for the period that you own this product, tant que vous possederez cet article, il sera exempt de por el periodo que usted sea dueno de este producto, este it will be free from defects in material and work-vices de materiau et de fabrication. Coleman se reserve le estara libre de defectos de material y construccion. manship. Coleman, at its option, will repair or droit de choisir entre reparer ou remplacer cet article ou Coleman, a su discrecion, reparara o reemplazara este pro- replace this product or any component of the prod-toute piece de celui-ci dont la defectuosite a ete constatee ducto o cualquier componente del producto que este defecuct found to be defective during the warranty peri-au cours de la periode de garantie. Le remplacement se tuoso durante el periodo de la garantia. Cualquier reemplaod. Replacement will be made with a new or fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacture ou bien zo sera hecho con un producto o componente nuevo o remanufactured product or component. If the prod-d’une piece neuve ou remanufacturee. Si l’article n’est plus refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, uct is no longer available, replacement may be disponible, il sera remplace par un article semblable, de reemplazo se podra hacer con un producto similar de igual made with a similar product of equal or greater valeur egale ou superieure. La presente constitue votre o mayor valor. Esta es su garantia exclusiva. value. This is your exclusive warranty. garantie exclusive. Esta garantia es valida para el comprador original desde This warranty is valid for the original retail pur-Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au detail la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su chaser from the date of initial retail purchase and is original a partir de la date de l’achat au detail initial et elle recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerinot transferable. Keep the original sales receipt. n’est pas transferable. Veuillez conserver le recu d’achat do para obtener ejecucion de la garantia. Los comerciantes Proof of purchase is required to obtain warranty original. La preuve d’achat est exigee pour tout service de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor performance. Coleman dealers, service centers, or couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les que venden productos Coleman no tienen el derecho de retail stores selling Coleman products do not have centres de service et les detaillants qui vendent des arti-alterar, modificar o de ninguna otra manera cambiar los terthe right to alter, modify or in any way change the cles Coleman n’ont pas le droit d’alterer, de modifier ou de minos y condiciones de esta garantia. terms and conditions of this warranty. changer d’une maniere quelconque les modalites de cette Esta garantia no cubre el desgaste normal de las piezas o This warranty does not cover normal wear of garantie. cualquier dano que resulte por lo siguiente: uso negligente parts or damage resulting from any of the follow-Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pieces o abuso del producto, uso incorrecto de voltaje o corriente, ing: negligent use or misuse of the product, use on ni l’endommagement attribuable a la negligence, l’utilisa-uso contrario a las instrucciones...