146мм х 134мм х 30мм 240 г Примечание: Технические характеристики и дизайн устройства могут подвергаться изменениям по причине совершенствования модели, без предварительного уведомления. СРОК СЛУЖБЫ CD/MP3 ПЛЕЕРА НЕ МЕНЕЕ 3-Х ЛЕТ 22 3776.qxd 04.03.04 14:52 Page 6 РУССКИЙ • ВАЖНО! При воспроизведении дисков в формате MP3 функция защиты от вибрации включена постоянно и отключить ее невозможно. Переключатель блокировки кнопок управления Прибор оборудован переключателем блокировки кнопок. Используйте переключатель БЛОКИРОВКИ КНОПОК, чтобы отключить операционные кнопки. Для включения данной функции передвиньте переключатель HOLD (17) в положение ВКЛ. ("ON"). УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ Чистка устройства Внешнюю поверхность устройства необходимо протирать мягкой тканью, смоченной в слабо концентрированной мыльной воде. Уход за компакт-дисками Ваш проигрыватель компакт-дисков специально разработан для воспроизведения компакт-дисков, на которых присутствует маркировка "CD" "MP3". Загрузка в проигрыватель дисков других типов не допускается. Всегда загружайте диски в проигрыватель декоративной стороной вверх. Несмотря на то, что компакт-диски не подвержены износу во время воспроизведения, повреждения поверхности диска могут привести к ухудшению качества воспроизведения содержащихся на нем дорожек. Бережное отношение к компакт-дискам продлевает срок их службы. Несмотря на то, что мелкие частицы пыли и отпечатки пальцев не могут негативно повлиять на качество воспроизведения, необходимо следить за чистотой поверхности компакт-диска и протиреть ее сухой неволокнистой мягкой тканью, перемещая ткань от центра диска к его краю. Запрещается пользоваться очистителями, аэрозолями (в том числе антистатическими), специальными жидкостями (в том числе на химической основе) для чистки поверхности диска. Указанные вещества могут служить причиной порчи пластмассовой поверхности диска без возможности восстановления. Неиспользуемые диски необходимо хранить в предохранительных пластмассовых футлярах. Не оставляйте диски в зоне воздействия прямых солнечных лучей, а также в зонах повышенной температуры или влажности на длительное время. Не используйте шариковые ручки для нанесения надписей на декоративной стороне компакт-диска во избежание появления на нем царапин. ВНИМАНИЕ! ДАННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ВОСПРОИЗВОДИТЬ ИНФОРМАЦИЮ, СОДЕРЖАЩУЮСЯ НА ПЕРЕЗАПИСЫВАЕМЫХ КОМПАКТ ДИСКАХ (CD-RW). ОДНАКО, ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕКОТОРЫХ ТИПОВ ДИСКОВ ВОЗМОЖНО УХУДШЕНИЕ КАЧЕСТВА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ. ИСХОДЯ ИЗ ВЫШЕУКАЗАННОГО, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ ГАРАНТИРУЕТ НЕИЗМЕННОЕ КАЧЕСТВО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДАННЫМ УСТРОЙСТВОМ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ НА ПЕРЕЗАПИСЫВАЕМЫХ ДИСКАХ (CD-RW), НЕ ЗАВИСИМО ОТ ИХ ТИПОВ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АУДИО Преобразование цифрового сигнала в аналоговый Частотная характеристика Анти-шок 1-бит ЦАП, 8-кратная дискретизация 20-20 000 Гц память 50 секунд CD/ 120 секунд MP3 21 ENGLISH POWER SUPPLY Use with regular batteries 1. Open the battery compartment door, located on the bottom of the unit, by sliding the door and lift it up. (Do not remove the battery door). 2. Insert 2 x 1.5V/UM-3/AA size alkaline batteries, following the correct polarity, as indicated in the battery compartment. 3. Close the battery compartment door. Note: The Power will auto switch off during weak batteries. Use with AC/DC adaptor (included) 1. Insert the DC plug, at the end of the AC/DC adaptor cord, into the DC 4.5 V INPUT socket (9) located on the side of the unit. 2. Connect the AC/DC adaptor into a 230V - 50Hz AC power outlet. Notes: • If the AC adaptor is connected when regular batteries are installed, the power supply automatically switches to the AC power source. • Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other types of adaptor may damage the • Make sure that the AC/DC adaptor matches with your household voltage before connecting it into the wall outlet. • When not using AC power, disconnect the AC/DC adaptor from the wall outlet. • Do not touch the AC/DC adaptor with wet hands. Battery charging 1. Open the battery compartment door. 2. Insert 2 batteries, following the correct polarity as indicated on the unit. 3. Close the battery compartment door. 4. Attach the adaptor to socket (9) and connect to wall outlet. 5. Move the charge switch (15) to ON to start recharging function. The red charge indicator (16 ) will light indicating that the rechargeable batteries are being charged. 6. After 15 hours of charging unplug the adaptor from the wall outlet. 2 3776.qxd 04.03.04 14:52 Page 8 Cautions: • DO NOT mix the rechargeable (Nickel-Cadmium) and regular (Carbon-zinc) batteries. • DO NOT charge continuously for 24 hours or more, otherwise it...