Login:
Votes - 2, Average rating: 4 ( )

User manual Nikon, model Laser 550 A S /Forestry 550

Manafacture: Nikon
File size: 1.33 mb
File name:
Language of manual:itenesfrde
Free link for this manual available at the bottom of the page



manual abstract


. .-Anzeige der Batteriekapazitat (Siehe “Batterieaustausch”) 3.. .Unites d'affichage Blinken beim Ausfuhren der Messungen. Bei Einsatz von Laser 550A S/Forestry 550 zu beachten: 5..Act Hor Hgt+Hgt2 Ang .Anzeigemodi •Da das Produkt nicht hermetisch abgedichtet ist, darf es unter flie.endem . .Indique la distance en cours de mesure en metres. Caution—use of controls or adjustments or performance of Vielen Dank fur das Vertrauen in Nikon, das Sie uns mit dem Nous vous remercions d'avoir porte votre choix sur ce Laser 550A S Nikon/ Bei Messung der Entfernung zu einer Pin-Flagge auf einem Golfplatz zum Wasser weder betrieben noch gehalten werden. procedures other than those specified herein may result in (Siehe “Messung und Anzeige” fur Bedienung und Anzeigebeispiele.) Kauf dieses Laser 550A S/Forestry 550 erwiesen haben. . .Indique la distance en cours de mesure en yards. Beispiel empfiehlt sich im Interesse einfacher Messung die Einstellung auf Forestry 550. • Zur Verhinderung von Schaden und aus Sicherheitsgrunden durfen die hazardous radiation exposure Dieser Laser-Entfernungsmesser fur hohe Anforderungen zeichnet sich neben Luftlinienmodus Erstzielprioritat und Dauermessung. Ohne Objekte zwischen dem Ce telemetre laser hautes performances est dote d'une nouvelle fonction de [Aucune unite affichee] Indique que la distance est mesuree en pieds. beweglichen Teile (z. B. Okular) von Laser 550A S/Forestry 550 erst dann der vorhandenen Luftlinienmessfunktion durch eine neue Winkelmessfunktion .Act .Messung der Luftlinie zum anvisierten Ziel und Anzeige der Entfernungsmesser und der Pin-Flagge gibt die kleinste angezeigte Zahl die mesure d'angle en plus de la fonction existante de mesure de la distance lineaire 1. Install a battery in the battery chamber. (See “Changing 4. . .- Indique l'etat de la batterie. (Voir «Remplacement de la pile») betatigt werden, wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist. Entfernung zu dieser an. aus und sorgt so fur noch mehr Vergnugen beim Sport und bei anderen Ergebnisse. Batteries”) pour une pratique encore plus agreable des sports et activites en exterieur. (Le Damit Sie viele Jahre ungetrubte Freude an Ihrem Laser 550A S/Forestry 550 5..Act Hor Hgt+Hgt2 Ang .Modes d'affichage Freizeitaktivitaten im Freien. (Nikon Laser 550A S/Forestry 550 kann au.erdem Laser 550A S Nikon/Forestry 550 peut aussi mesurer la distance horizontale a Horizontalentfernungsmodus5. Wahl der anzuzeigenden Ma.einheit (Werkseitige Einstellung bei 550A 2. Rubber eyepiece cup (Laser 550A S) haben, empfiehlt Nikon Vision die regelma.ige Wartung durch einen utorisierten auch horizontale Entfernungen zu einem Ziel sowie dessen Hohe messen.) (Voir « Mesure et affichage » pour des exemples d'utilisation et d'affichage.) S ist "Yard" und bei Forestry "Feet".). une cible ainsi que sa hauteur.) Fachhandler. .Hor . Berechnung der Horizontalentfernung zum anvisierten Ziel Mode Distance lineaire Both eyeglass wearers and non-wearers can use this rangefinder without Meter [ ] Wasser kann in das Gerat eindringen, falls sich der Laser 550A S/Forestry 550 sachgema.e Handhabung gewahrleistet ist und potentielle Gefahrdungen Ergebnisse. Yard [ ] ** Das Batteriefach ist wasser bestandig, nicht jedoch wasserdicht. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien genau, damit stets eine Feet [ durch Messung von Luftlinie und Winkel sowie Anzeige der ] Veuillez respecter strictement les directives suivantes pour pouvoir. utiliser attaching the rubber eyepiece cup. .Act .Mesure la distance lineaire a votre cible et affiche les resultats. correctement cet appareil et eviter tout danger potentiel.Avant d'utiliser ce (Forestry 550) unter Wasser befindet. Dringt Wasser in das Batteriefach ein, so wischen Sie vermieden werden. Vor dem Gebrauch des Produkts machen Sie sich bitte Hohenmodus1. Sicherstellen, dass das LCD-Display aktiviert ist. produit, lisez attentivement les “REGLES DE SECURITE” et les instructions sur Mode Distance horizontale Eyeglass wearer: Collapse the eyepiece cups. ggf. die feuchten Stellen ab und lassen das Fach vollstandig trocknen. grundlich mit den “VORSICHTS-MASSNAHMEN” und den Anweisungen zur l'usage correct accompagnant le produit. .Hor .Calcule la distance horizontale a votre cible en mesurant la . Hgt Non-eyeglass wearer: Do not collapse the eyepiece cups. .Messung der Hohe des anvisierten Ziels bzgl. des 2. Die -Taste ca. zwei Sekunden lang drucken. korrekten Handhabung vertraut. Anwendungen, Einstellungen oder Prozeduren, distance lineaire et l'angle puis affiche les resultats. 3. Diopter adjustment Forestry 550 Hohenniveaus des Entfernungsmessers und Anzeige der Nikon LASER 550A S 3. Sobald die angezeigte Ma.einheit gewechselt hat, die -Taste L'emploi de commandes, ajustements ou performances de die nicht ausdrucklich innerhalb dieser Anleitung beschrieben werden, konnen Adjust diopter to obtain a clear image in the LCD. Mode Hauteur Ergebnisse. freigeben. procedure autres que ceux specifies dans ce manu...

Other models in this manual:
Optical Devices - Forestry (1.33 mb)

Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category