Login:
Votes - 0, Average rating: 0 ( )

User manual Sony, model MDR-XB70BT

Manafacture: Sony
File size: 1 mb
File name:
Language of manual:itfr
Photos and specs  Sony  MDR-XB70BT
Free link for this manual available at the bottom of the page



manual abstract



– Installeer dit toestel en het BLUETOOTH-
1) Het werkelijke bereik zal variëren
• I cuscinetti per cuffie possono deteriorarsi
Minden más elem esetén kérjük, hogy
• Az egységre ne helyezzen súlyt és ne
Ten symbol umieszczony na produkcie,
Uwaga dotycząca elektryczności
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie
A
apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.
afhankelijk van factoren zoals obstakels
Precauzioni
a causa di conservazione o utilizzo
tanulmányozza a készülékhez mellékelt
gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás
baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten
statycznej
bez powiadomienia.
• Microgolven die worden uitgestraald door
tussen apparaten, magnetische velden
prolungati.
útmutatót, hogy milyen módon lehet az
esetén deformálódhat.
ani produkt ani bateria nie mogą być ona
• Nagromadzone w ciele ładunki
een BLUETOOTH-apparaat kunnen de
rond een magnetron, statische
Comunicazioni BLUETOOTH
• Per eventuali domande o problemi
elemet biztonságosan eltávolítani a
• Az egységet óvja az erős rázkódástól.
traktowane jako odpad komunalny.
elektrostatyczne mogą być przyczyną
werking van elektronische medische
elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
• La tecnologia wireless BLUETOOTH opera
riguardanti l’unità non affrontati nel
készülékből. Az elemet a használt elemek
• Az egységet száraz, puha ruhával tisztítsa.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
lekkiego mrowienia w uszach. W celu
apparaten beïnvloeden. Schakel dit toestel
prestaties van de antenne, het
in un raggio di circa 10 m. Il raggio di
presente manuale, rivolgersi al rivenditore
gyűjtőhelyén adja le.
• A készüléket óvja a nedvességtől. A
może być stosowany w kombinacji z
zminimalizowania tego efektu należy nosić
en andere BLUETOOTH-apparaten uit op
besturingssysteem, de softwaretoepassing
comunicazione massimo può variare in
Sony di zona.
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása
készülék nem vízálló.
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
ubrania wykonane z naturalnych
de volgende plaatsen, omdat dit
enz.
base alla presenza di ostacoli (persone,
érdekében további információért forduljon a
Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
materiałów.
ongelukken kan veroorzaken:
2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven het
oggetti metallici, pareti e così via) o
Auricolari sostitutive opzionali possono
lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő

– Ne ejtse bele a készüléket mosogatóba
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera
Gdy opisywane urządzenie nie działa

– in de buurt van ontvlambare gassen, in
doel van BLUETOOTH-communicatie
all’ambiente elettromagnetico.
essere ordinate presso il rivenditore Sony
szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol
vagy más, vízzel teli edénybe.
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
prawidłowo
ziekenhuizen of benzinestations
tussen apparaten aan.
di zona.
a terméket megvásárolta.

– Ne használja a készüléket párás
Odpowiednio gospodarując zużytymi
3)
• L’antenna è integrata nell’unità, come
• Zresetuj opisywane urządzenie (rys. ).

– in de buurt van automatische deuren of
Codec: audiosignaalcompressie en
indicato dalla linea tratteggiata (Fig. ). È
helyeken és rossz időjárás esetén,
produktami i zużytymi bateriami, możesz
Podłącz zestaw słuchawkowy do
brandalarmen
conversieformaat
A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth
például esőben vagy hóban.
zapobiec potencjalnym negatywnym
4)
possibile migliorare la sensibilità delle
uruchomionego komputera dostarczonym
• Gebruik het toestel niet in een vliegtuig.
Subband Codec
SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett

– Ne érje nedvesség a készüléket.
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
5) Advanced Audio Coding
comunicazioni BLUETOOTH orientando
w zestawie kablem micro-USB, następnie
Radiogolven kunnen instrumenten
védjegyek, a Sony Corporation ezeket
l’antenna integrata verso il dispositivo
Caratteristiche
Ha nedves kézzel fogja meg a
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
licencmegállapodás keretében használja.
naciśnij jednocześnie przycisk  i przycisk
B
beïnvloeden, wat kan leiden tot een
BLUETOOTH connesso. In presenza di
készüléket, vagy beteszi egy nyirkos ruha
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
-. Urządzenie zostanie zresetowane.
ongeval wegens storingen.
Draadloze
ostacoli tra l’antenna del dispositivo
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy
zsebébe, akkor a készülék nedves lesz,
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
Informacje dotyczące parowania nie są
• Als gevolg van de eigenschappen van de
stereoheadset
tecniche
connesso e l’antenna integrata di questa
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és az meghibásodáshoz vezethet.
środowisko naturalne.
usuwane.
draadloze BLUETOOTH-technologie loopt
unità, è possibile che si verifichino disturbi
és más országokban.
• Ha rosszul érzi magát az egység
W przypadku produktów, w których ze
• Jeśli problem nie ustąpi nawet po
het geluid dat wordt geproduceerd door
Voeding:
o interruzioni dell’audio o che le
használatát követően, azonnal szüntesse
względu na bezpieczeństwo, poprawne
wykonaniu wyżej opisanych czynności,
het toestel wat achter op het geluid dat
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
Generali
A Microsoft, Windows és Windows Vista a
comunicazioni siano disabilitate.
be az egység használatát.
działanie lub integralność danych wymagane
należy przywrócić w urządzeniu ustawienia
wordt afgespeeld op het BLUETOOTH-
lithium-ionbatterij
Microsoft Corporation védjegye vagy
• Nelle seguenti condizioni è possibile che le
Sistema di comunicazione: specifica
• Hosszabb ideig tartó tárolás vagy
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
fabryczne w opisany poniżej sposób.
apparaat wanneer u belt of naar muziek
5 V DC: bij opladen via USB
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
comunicazioni BLUETOOTH risultino
BLUETOOTH versione 4.1
használat esetén a fülpárnák minősége
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
Wyjmij kabel micro-USB z portu micro-USB,
luistert.
Massa: ong. 43 g
és/vagy más országokban.
disabilitate o che si verifichino disturbi o
Uscita: specifica BLUETOOTH classe di
romolhat.
wykwalifikowanemu personelowi stacji
wyłącz urządzenie, a następnie naciśnij
• Dit toestel ondersteunt
Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
interruzioni dell’audio.
potenza 2
A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye, az
• Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem
serwisowej.
jednocześnie i przytrzymaj przez 7 sekund

veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan
Nominaal vermogensverbruik: 0,8 W

– Presenza di una persona tra l’unità e il
Distanza massima di comunicazione: linea
USA-ban és más országokban bejegyezve.
tárgyalt kérdése vagy problémája merülne
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się
przyciski  i -. Wskaźnik (w kolorze
de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde
Gebruiksuren:
dispositivo BLUETOOTH.
d’aria: circa 10 m1)
fel a készülékkel kapcsolatban, forduljon a
w zużytym sprzęcie elektrycznym i
niebieskim) mignie 4 razy i zostaną
verbinding wanneer de draadloze
Bij verbinding via een BLUETOOTH-
Az iPhone az Apple Inc. védjegye, az
Questa situazione può essere evitata
Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
elektronicznym będzie właściwie
przywrócone ustawienia fabryczne
BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt,
apparaat
USA-ban és más országokban bejegyezve.
posizionando il dispositivo BLUETOOTH
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt
opisywanego urządzenia. Usunięte
maar deze beveiliging zal afhankelijk van
Afspeeltijd voor muziek: max.
davanti all’antenna dell’unità.
Metodo di modulazione: FHSS
A többi védjegy és kereskedelmi
Tartalék vagy csere füldugót a
do odpowiedniego punktu zbiórki.
zostaną wszystkie informacje o parowaniu.
de omstandigheden mogelijk niet
9 uur
legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet
W odniesieniu do wszystkich pozostałych


– Presenza di ostacoli tra l’unità e il
Profili BLUETOOTH compatibili2):
megnevezés a megfelelő tulajdonosok
• Po przywróceniu ustawień fabrycznych
voldoende zijn. Wees voorzichtig wanneer
Communicatietijd: max. 8,5 uur
dispositivo BLUETOOTH, come elementi
A2DP (Advanced Audio Distribution
tulajdona.
rendelni.
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
opisywanego urządzenia może ono nie
u communiceert via de draadloze
Stand-bytijd: max. 200 uur
metallici o pareti.
Profile)
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
łączyć się z telefonem iPhone lub
BLUETOOTH-technologie.
Opmerking: de gebruiksuren kunnen

– Nei pressi dell’unità è in funzione un
AVRCP (Audio Video Remote Control
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
komputerem. W takim przypadku należy
• We zijn niet verantwoordelijk voor het
lager liggen afhankelijk van de codec
dispositivo che utilizza la frequenza
Profile)
baterię należy dostarczyć do właściwego
usunąć wszystkie informacje o parowaniu
lekken van informatie tijdens BLUETOOTH-
en de gebruiksomstandigheden.
Óvintézkedések
2,4 GHz, ad esempio un dispositivo
HFP (Hands-free Profile)
punktu zbiórki.
opisywanego urządzenia z telefonu iPhone
communicatie.
Oplaadtijd:
Műszaki adatok
Wi-Fi, un telefono cordless o un forno a
HSP (Headset Profile)
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
lub komputera, a następnie ponownie je
• Wij kunnen niet garanderen dat er een
Ong. 2,5 uur
microonde.
Codec supportati3): SBC4) , AAC5)
A BLUETOOTH-kommunikáció
informacji na temat zbiórki i recyklingu
sparować.
Nederlands
verbinding tot stand kan worden gebracht
Opmerking: de oplaadtijd kan
• I dispositivi BLUETOOTH e Wi-Fi
Metodo di protezione del contenuto
• A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia
baterii należy skontaktować się z lokalną
met alle BLUETOOTH-apparaten.
verschillen afhankelijk van de
Általános
Inne
(IEEE802.11b/g/n) utilizzano la stessa
supportato: SCMS-T
körülbelül 10 méter sugarú körben
jednostką samorządu terytorialnego, ze

– Een apparaat met BLUETOOTH-functie
gebruiksomstandigheden.
• Opisywanego urządzenia nie wolno
frequenza (2,4 GHz), pertanto possono
Raggio di trasmissione (A2DP):
működik. A maximális kommunikációs
Kommunikációs rendszer: BLUETOOTH
służbami zajmującymi się
WAARSCHUWING
moet voldoen aan de BLUETOOTH-norm
Oplaadtemperatuur: 5 °C tot 35 °C
trzymać w miejscach narażonych na
verificarsi interferenze a microonde che
20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di
tartomány az akadályoktól (emberi testtől,
specifikáció, 4.1 verzió
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
die opgesteld werd door Bluetooth SIG,
działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub
causano disturbi o deterioramento del
campionamento 44,1 kHz)
fémtől, falaktól stb.) és az
Kimenet: BLUETOOTH Power Class 2
sklepem, w którym zakupiony został ten
Inc. en moet geverifieerd zijn.
Ontvanger
elektromágneses környezettől függően
produkt lub bateria.
bezpośrednie działanie promieni
Open de behuizing niet. Zo kunt u het
segnale audio oppure l’impossibilità di
Articoli in dotazione:
specifikáció

– Zelfs als het verbonden apparaat voldoet
Type: gesloten, dynamisch
változhat.
słonecznych. Urządzenia nie należy
risico op brand of elektrische schokken
comunicazione se l’unità viene utilizzata in
Cuffie stereo wireless (1)
Legnagyobb kommunikációs távolság: a
aan de hierboven vermelde BLUETOOTH-
Driver: 12 mm
• Az antenna a pontozott vonal által ábrázolt
Słowo i logotypy Bluetooth® są
pozostawiać w samochodzie na długi czas.
verkleinen. Laat het apparaat alleen
prossimità di un dispositivo Wi-Fi. In tal
Cavo micro USB (circa 50 cm) (1)
hatótáv kb. 10 méter1)
norm, kan met sommige apparaten
Frequentiebereik: 4 Hz - 24.000 Hz
helyen van beépítve az egységbe (.
zastrzeżonymi znakami towarowymi, których
Może to spowodować uszkodzenie.
nakijken door bevoegde
caso, procedere come indicato di seguito.
Auricolari in gomma siliconica ibrida
Frekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz
mogelijk geen verbinding worden
ábra). A BLUETOOTH-kommunikáció
właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc.
• Korzystanie z urządzenia BLUETOOTH
servicetechnici.
Microfoon

– Utilizzare l’unità ad almeno 10 m di
(SS/S/M/L, 2 ciascuno)
- 2,4835 GHz)
gemaakt of functioneert het apparaat
érzékenysége javul, ha a beépített antenna
Firma Sony Corporation korzysta ze
może być niemożliwe w przypadku
Type: MEMS
distanza dal dispositivo Wi-Fi.
Clip (1)
Modulációs módszer: FHSS
wspomnianych znaków w ramach
telefonów komórkowych, w zależności od
Installeer de apparatuur niet in een beperkte
niet correct, afhankelijk van de
irányát a csatlakoztatott BLUETOOTH
Directiviteit: omnidirectioneel

– Se l’unità viene utilizzata entro un raggio
Guida di riferimento (il presente foglio)
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok2):
posiadanej licencji.
jakości sygnału radiowego i miejsca, w
ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
kenmerken of technische gegevens van
di 10 m di distanza dal dispositivo Wi-Fi,
(1)
eszköz felé fordítja. Ha akadályok vannak a
A2DP (Advanced Audio Distribution
het apparaat.
Effectief frequentiebereik: 50 Hz - 8.000 Hz
którym sprzęt jest używany.
spegnere il dispositivo Wi-Fi.
Istruzioni per l’uso (1)
csatlakoztatott eszköz antennája és az
Profile)
Znak N jest znakiem towarowym lub
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of

– Wanneer u handenvrij belt, kan er
• Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu

– Posizionare questa unità e il dispositivo
Altri documenti (1 set)
egység beépített antennája között, zajos
AVRCP (Audio Video Remote Control
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
batterijen) niet langdurig bloot aan extreem
afhankelijk van het apparaat of de
Systeemvereisten voor
opisywanego urządzenia może mieć
BLUETOOTH il più vicino possibile tra
vagy szakadozott lehet a hangminőség,
Profile)
NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i
hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur,
communicatieomgeving ruis optreden.
het opladen van de
1)
szkodliwy wpływ na słuch.
loro.
Il raggio d’azione effettivo dipende da
vagy megszűnhet a kommunikáció.
HFP (Hands-Free Profile)
innych krajach.
enzovoort.
• Afhankelijk van het apparaat waarmee de
fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi
• Ze względu na bezpieczeństwo ruchu
• Le microonde emesse da un dispositivo
• A következő feltételek esetén fordulhat elő
HSP (Headset Profile)
De secundaire cellen of batterijen mogen
verbinding tot stand wordt gebracht, kan
batterij via USB
magnetici intorno a un forno a microonde,
Microsoft, Windows i Windows Vista są
drogowego, nie wolno używać
BLUETOOTH possono influire
a BLUETOOTH-kommunikáció megszűnése,
Támogatott kodek3): SBC4) , AAC5)
niet uit elkaar worden gehaald, geopend of
het even duren voordat de communicatie
elettricità statica, sensibilità di ricezione,
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
opisywanego urządzenia podczas
negativamente sul funzionamento delle
illetve zajos vagy szakadozott
Támogatott tartalomvédelmi módszer:
gescheurd.
van start gaat.
Pc waarop een van de volgende
prestazioni dell’antenna, sistema
znakami towarowymi firmy Microsoft
kierowania pojazdem ani jazdy rowerem.
apparecchiature mediche elettroniche.
hangminőség.
SCMS-T
Bij een lekkende cel moet u vermijden dat de
besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd
operativo, applicazione software e così via.
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
Over het gebruik van bel-apps voor
• Nie należy używać urządzenia w miejscach,
Spegnere l’unità e altri dispositivi

– Egy emberi test van az egység és a
Átviteli tartomány (A2DP):
vloeistof in aanraking komt met de huid of
en die uitgerust is met een USB-poort:
2) I profili BLUETOOTH standard indicano lo
innych krajach.
smartphones en computers
które mogą stać się niebezpieczne, jeśli nie
BLUETOOTH nei seguenti luoghi, per
BLUETOOTH eszköz között.
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi
de ogen. In geval van aanraking, wast u het
Besturingssystemen
scopo della comunicazione BLUETOOTH
słychać dźwięków otoczenia, takich jak
• Dit apparaat ondersteunt enkel normale
evitare possibili incidenti:
Ez a helyzet javítható, ha a BLUETOOTH
frekvencia: 44,1 kHz)
Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy
getroffen gebied met veel water en
tra i dispositivi.
przejazdy kolejowe, perony dworcowe i
inkomende oproepen. Bel-apps voor
(bij gebruik van Windows)

– in presenza di gas infiammabili,
eszközt az egység antennája felé
3)
Mellékelt tartozékok:
Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
raadpleegt u een arts.
Codec: formato di conversione e
miejsca budowy.
smartphones en computers worden niet
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
all’interno di ospedali o stazioni di
fordítja.
Vezeték nélküli sztereó headset (1)
Zjednoczonych i innych krajach.
Secundaire cellen of batterijen moet u vóór
compressione dei segnali audio
• Na tym urządzeniu nie należy umieszczać
ondersteund.
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
rifornimento

– Az egység és a BLUETOOTH eszköz
4)
Micro-USB kábel (kb. 50 cm) (1)
gebruik opladen. Raadpleeg steeds de
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Codec sub-band
iPhone jest znakiem towarowym firmy Apple
ciężkich przedmiotów ani nie należy

– in prossimità di porte automatiche o
5) Advanced Audio Coding
között akadály, például fém vagy fal
Hibrid szilikongumi füldugók
gebruiksaanwijzing of de
Als het geluid regelmatig hapert
Windows® 7
Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych
stosować względem niego dużego
allarmi antincendio
található.
(SS/S/M/L, méretenként 2 db)
apparaathandleiding van de fabrikant voor
tijdens het afspelen
Home Basic / Home Premium /
i innych krajach.
nacisku, ponieważ długotrwałe
• Non utilizzare l’unità in aereo. Le onde

– Az egység közelében 2,4 GHz frekvenciát
Csíptető (1)
correcte oplaadinstructies.
• Het probleem kan mogelijk verholpen
Professional / Ultimate
Cuffie stereo wireless
przechowywanie urządzenia w takich
radio possono influire sulle strumentazioni,
használó eszközt használnak, például
Felhasználói útmutató (ez a lap) (1)
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są
Na langdurige opberging moeten de cellen
worden door op het verzendende apparaat
Windows Vista® (Service Pack 2 of recenter)
warunkach może spowodować jego
provocando incidenti dovuti a problemi di
Alimentazione:
Wi-Fi eszközt, vezeték nélküli telefont
Használati útmutató (1)
własnością odpowiednich podmiotów.
of de batterijen voor een optimale werking
de instellingen voor de kwaliteit van het
Home Basic / Home Premium /
deformację.
funzionamento.
3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di
vagy mikrohullámú sütőt.
Egyéb dokumentumok (1 készlet)
mogelijk meerdere malen worden opgeladen
draadloos afspelen te veranderen of de
Business / Ultimate / Media Center
• Urządzenie należy chronić przed silnymi
• Per le caratteristiche della tecnologia
litio integrata
• Mivel a BLUETOOTH eszközök és a Wi-Fi
en ontladen.
stand voor het draadloos afspelen in te
Edition 2005
1)
wstrząsami.
wireless BLUETOOTH, l’audio riprodotto su
5 V CC: per la ricarica tramite USB
(IEEE802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát
A tényleges távolság olyan tényezőktől
Ontdoe u van deze materialen volgens de
stellen op SBC. Raadpleeg voor meer
függ, mint az eszközök közötti akadályok,
Środki ostrożności
• Urządzenie należy czyścić suchą, miękką
(bij gebruik van een Mac)
questa unità è leggermente ritardato
Massa: circa 43 g
használják (2,4 GHz), mikrohullámú
geldende voorschriften.
informatie de meegeleverde
Temperatura di esercizio: da 0 °C a 40 °C
interferencia léphet fel, ami zajt,
a mikrohullámú sütő körüli mágneses
szmatką.
gebruiksaanwijzing van het verzendende
Mac OS X (versie 10.8 of recenter)
rispetto all’audio riprodotto sul dispositivo
mezők, a sztatikus elektromosság, a vétel
• Nie należy narażać urządzenia na kontakt z
BLUETOOTH durante le conversazioni
Potenza nominale assorbita: 0,8 W
szakadozást vagy a kommunikáció
Łączność BLUETOOTH
Opmerking voor klanten: de volgende
apparaat.
Het ontwerp en de technische gegevens
érzékenysége, az antenna teljesítménye,
wodą. Urządzenie nie jest wodoodporne.
telefoniche o l’ascolto di musica.
Ore di utilizzo:
megszűnését okozhatja, ha ezt az
• Zasięg działania bezprzewodowej
informatie geldt enkel voor apparatuur
Het toestel opladen
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
az operációs rendszer, a szoftveres
Należy przestrzegać poniższych środków
• Questa unità supporta funzionalità di
Durante la connessione tramite
egységet egy Wi-Fi eszköz közelében
technologii BLUETOOTH wynosi ok. 10 m.
verkocht in landen waar de EU-
alkalmazás stb.
• Dit toestel kan alleen opgeladen worden
worden gewijzigd.
ostrożności.
sicurezza conformi allo standard
dispositivo BLUETOOTH
használják. Ilyen esetben tegye a
Maksymalny zasięg łączności zależy od
richtlijnen van kracht zijn
2) A standard BLUETOOTH-profilok
via USB. Voor het opladen hebt u een pc

– Należy zachować ostrożność, aby nie
BLUETOOTH per garantire una connessione
Autonomia in riproduzione musicale:
következőket.
przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.)
Dit product werd geproduceerd door of in
megjelölik az eszközök közötti
met een USB-poort nodig.
upuścić urządzenia do zlewu lub innego
sicura quando è in uso la tecnologia
max. 9 ore

– Ezen egységet legalább 10 méter
lub środowiska elektromagnetycznego.
opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan
BLUETOOTH-kommunikáció célját.
• Tijdens het opladen kunt u dit toestel niet
Italiano
pojemnika wypełnionego wodą.
wireless BLUETOOTH; tale sicurezza
Autonomia in comunicazione: max.
távolságra használja a Wi-Fi eszköztől.
• Miejsce wbudowanej w opisywane
3)
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen
Kodek: Az audiojelek tömörítési és
inschakelen en kunt u evenmin de

– Nie należy używać urządzenia w
potrebbe tuttavia essere insufficiente a
8,5 ore

– Ha az egységet 10 méteres távolságon
urządzenie anteny przedstawia linia
met betrekking tot product conformiteit
átalakítási formátuma
BLUETOOTH-functie gebruiken.
wilgotnych miejscach ani wystawiać go
seconda dell’impostazione. Prestare
Autonomia in stand-by: max.
belül használja egy Wi-Fi eszköztől,
4)
punktowa (rys. ). Czułość połączenia
gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden
Subband Codec
• Als u het toestel langdurig niet gebruikt,
ATTENZIONE
na działanie złej pogody, np. deszczu lub
attenzione durante la comunicazione con
200 ore
kapcsolja ki a Wi-Fi eszközt.
5) Advanced Audio Coding
BLUETOOTH można poprawić, kierując
gericht aan de gemachtigde
lukt het mogelijk niet om de batterij tot de
śniegu.
la tecnologia wireless BLUETOOTH.
Nota: le ore di utilizzo possono risultare

– Ezen egységet és a BLUETOOTH eszközt
wbudowaną antenę w stronę
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor
normale capaciteit op te laden. Na de

– Urządzenie należy chronić przed
• Sony non si assume alcuna responsabilità
inferiori in base al codec e alle
a lehető legközelebb helyezze el
Vezeték nélküli sztereó
podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
batterij verschillende keren na elkaar te
wilgocią.
per l’eventuale divulgazione di
condizioni d’uso.
egymáshoz.
Przeszkody pomiędzy anteną
1935 Zaventem, België. Voor service- of
non aprire il rivestimento esterno. Per
hebben opgeladen en geleegd, zult u deze
Dotknięcie urządzenia mokrymi rękami
informazioni durante le comunicazioni
Tempo di ricarica:
• A BLUETOOTH eszközök által kibocsátott
headset
podłączonego urządzenia a wbudowaną
garantiezaken verwijzen wij u door naar de
qualsiasi riparazione rivolgersi solo a
opnieuw volledig kunnen opladen.
lub umieszczenie go w wilgotnym
BLUETOOTH.
Circa 2,5 ore
mikrohullámok hatással lehetnek az
anteną opisywanego urządzenia mogą
adressen in de afzonderlijke service of
personale qualificato.
Tápellátás:
• Als u het toestel ergens langdurig opbergt,
ubraniu może spowodować dostanie się
• La connettività a tutti i dispositivi
Nota: le ore di ricarica possono risultare
elektronikus orvosi eszközök működésére.
spowodować zakłócenia, utratę dźwięku
garantie documenten.
DC 3,7 V: Beépített, újratölthető
dient u de batterij minstens elke zes
Non installare l’apparecchiatura in un
wilgoci do urządzenia, a w efekcie jego
BLUETOOTH non è garantita.
differenti in base alle condizioni d’uso.
Kapcsolja ki az egységet és más
lub utratę łączności.
lítium-ion akkumulátor
maanden op te laden om overmatige
ambiente ristretto, come scaffali per libri o
uszkodzenie.

– È necessario un dispositivo dotato della
Temperatura di ricarica: da 5 °C a 35 °C
BLUETOOTH eszközöket a következő
• Utrata łączności BLUETOOTH, zakłócenia
DC 5 V: USB használatával történő
ontlading te voorkomen.
mobiletti incorporati.
• Jeśli po zakończeniu korzystania z
funzione BLUETOOTH per conformarsi
helyeken, mert balesetet okozhatnak:
lub utrata dźwięku mogą wystąpić w
töltéskor
• Als u het toestel beduidend minder lang
opisywanego urządzenia odczuwalny jest
allo standard BLUETOOTH specificato da
Ricevitore

– ahol gyúlékony gáz található, kórházban,
opisanych niżej sytuacjach.
Tömeg: Kb. 43 g
kunt gebruiken, moet u de oplaadbare
Non esporre la batteria (blocchi batteria o
dyskomfort, należy natychmiast przerwać
Bluetooth SIG, Inc. e per ottenere
Tipo: chiuso, dinamico
vagy benzinkútnál

– Gdy pomiędzy opisywanym
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in
Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C
batterij vervangen door een nieuwe. Neem
batterie installate) a fonti di calore eccessivo,
użycie urządzenia.
l’autenticazione.
Unità pilota: 12 mm

– automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer
urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH
overeenstemming is met de essentiële eisen
Névleges teljesítményfelvétel: 0,8 W
hiervoor contact op met uw
quali luce solare, fuoco o simili per un
• Stan nakładek na uszy może ulec

– Anche se il dispositivo connesso è
Risposta in frequenza: 4 Hz - 24.000 Hz
közelében
znajduje się ciało ludzkie.
en de andere relevante bepalingen van
Üzemidő (óra):
dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
periodo di tempo prolungato.
pogorszeniu w wyniku długoterminowego
conforme allo standard BLUETOOTH
• Ne használja az egységet repülőgépen. A
W tej sytuacji można poprawić odbiór
richtlijn 1999/5/EG.
Non smontare, aprire o rompere le celle o
A BLUETOOTH eszköz csatlakoztatásával
przechowywania lub użycia.
citato, alcuni dispositivi potrebbero non
Microfono
rádióhullámok befolyásolhatják a
poprzez nakierowanie urządzenia
Nadere informatie kunt u vinden op:
Opmerking over statische elektriciteit
batterie secondarie.
Zenelejátszási idő: Max. 9 óra
• W przypadku jakichkolwiek pytań lub
essere connessi oppure potrebbero non
Tipo: MEMS
műszereket, ami a hibás működésből
BLUETOOTH na antenę opisywanego
http://www.compliance.sony.de/
• Door toenemende statische elektriciteit in
In caso di perdite dalle celle, non consentire
adódó balesetet okozhat.
Kommunikációs idő: Max. 8,5 óra
urządzenia.
problemów związanych z opisywanym
uw lichaam kunt u prikkelingen in uw oren
Direttività: onnidirettivo
al liquido di venire a contatto con la pelle o
funzionare correttamente a seconda
Készenléti idő: Max. 200 óra
Verwijdering van oude
• A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia

– Gdy pomiędzy opisywanym
urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi
voelen. Dit effect kan worden beperkt door
Gamma di frequenza effettiva: 50 Hz
gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area
delle funzioni o delle caratteristiche
Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a
batterijen, elektrische
jellemzői miatt telefonbeszélgetés vagy
urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH
w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć
kleren te dragen die gemaakt zijn van
- 8.000 Hz
interessata con acqua abbondante e
tecniche del dispositivo.
használati körülmények függvényében
en elektronische
zenehallgatás során az ezen az egységen
znajduje się przeszkoda, na przykład
porady w najbliższym punkcie sprzedaży
natuurlijke materialen.
consultare un medico.

– Durante le comunicazioni telefoniche in
rövidebb lehet.
apparaten (van
Requisiti di sistema per
hallható hang kissé késik a BLUETOOTH
metal lub ściana.
produktów Sony.
Caricare le celle secondarie e le batterie
vivavoce, a seconda del dispositivo o
Töltési idő:
toepassing in de
Als het toestel niet correct werkt
eszközön lejátszott hanghoz képest.

– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia
prima dell’uso. Fare sempre riferimento alle
dell’ambiente di comunicazione è
la ricarica della batteria
Kb. 2,5 óra
Europese Unie en
• Reset het toestel (afb. ).
• Az egység a BLUETOOTH szabványnak
używane jest urządzenie wykorzystujące
Opcjonalne wkładki douszne na wymianę
istruzioni del produttore o al manuale
possibile che si verifichino disturbi.
Megjegyzés: A töltési idő a használati
andere Europese
Sluit de headset aan op een opgestarte
tramite USB
megfelelő biztonsági lehetőségeket
częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie
można zamówić u najbliższego
dell’apparecchiatura per le istruzioni di
• A seconda del dispositivo da connettere,
körülmények függvényében változhat.
landen met afzonderlijke
computer via de meegeleverde micro-USB-
támogat, amelyek biztonságos kapcsolatot
sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub
sprzedawcy produktów Sony.
ricarica adeguate.
l’avvio delle comunicazioni potrebbe
Töltési hőmérséklet: 5 °C – 35 °C
inzamelingssystemen)
kabel, druk vervolgens gelijktijdig op de
Personal computer con uno dei seguenti
tesznek lehetővé a BLUETOOTH vezeték
kuchenka mikrofalowa.
Dopo lunghi periodi di conservazione,
richiedere tempo.
sistemi operativi preinstallato e porta USB:
Dit symbool op het product, de batterij of op
toetsen  en -. Het toestel wordt gereset.
nélküli technológia használatakor, de a
• Ponieważ w urządzeniach BLUETOOTH i
potrebbe essere necessario caricare e
Uso delle app di chiamata per
Vevő
de verpakking wijst erop dat het product en
De koppelingsinformatie wordt niet
Sistemi operativi
beállítástól függően lehet, hogy nem
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) używana jest ta
scaricare le celle o le batterie più volte per
smartphone e computer
Típus: zárt, dinamikus
de batterij, niet als huishoudelijk afval
gewist.
elegendő a biztonság. Legyen körültekintő,
sama częstotliwość (2,4 GHz), podczas
ottenere il massimo delle prestazioni.
• Questa unità supporta solo normali
(Windows)
Hangszóró: 12 mm
Dane techniczne
behandeld mag worden.
• Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na
amikor BLUETOOTH vezeték nélküli
korzystania z opisywanego urządzenia w
Smaltire correttamente.
chiamate in entrata. Le app di chiamata
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
Frekvenciaválasz: 4 Hz – 24 000 Hz
Op sommige batterijen kan dit symbool
het toestel te hebben gereset, initialiseert
technológia használatával kommunikál.
pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest
per smartphone e computer non sono
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
gebruikt worden in combinatie met een
u het toestel als volgt.
• Nem vállalunk felelősséget a BLUETOOTH-
występowanie interferencji mikrofalowych,
Avviso per i clienti: le seguenti
supportate.
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Mikrofon
Parametry ogólne
chemisch symbool. Het chemisch symbool
Trek de micro-USB-kabel uit de
kommunikáció során fellépő esetleges
powodujących zakłócenia, utratę dźwięku
informazioni riguardano
Windows® 7
Típus: MEMS
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
micro-USB-poort, schakel het apparaat uit,
Se il suono salta spesso durante la
adatszivárgásért.
lub utratę łączności. W takim przypadku
esclusivamente gli apparecchi venduti
Home Basic / Home Premium /
Iránykarakterisztika: gömb karakterisztikájú
System łączności: specyfikacja BLUETOOTH
toegevoegd wanneer de batterij meer dan
houd vervolgens de toetsen  en
riproduzione
• Nem garantálható a kapcsolat minden
należy zastosować się do poniższych
in paesi in cui sono applicate le
Professional / Ultimate
Tényleges frekvenciatartomány: 50 Hz
wersja 4.1
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
- gelijktijdig ingedrukt gedurende meer
• La situazione può essere migliorata
BLUETOOTH eszközzel.
wskazówek.
direttive UE
Windows Vista® (Service Pack 2 o versione
– 8 000 Hz
Wyjście: specyfikacja BLUETOOTH, klasa
Door deze producten en batterijen op juiste
dan 7 seconden. De indicator (blauw)
modificando le impostazioni della qualità

– A BLUETOOTH funkcióval rendelkező

– Z opisywanego urządzenia należy
mocy 2
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
successiva)
wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke
knippert 4 keer en de fabrieksinstellingen
di riproduzione wireless o impostando la
eszközöknek meg kell felelniük a
korzystać w odległości co najmniej 10 m
Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Home Basic / Home Premium /
Rendszerkövetelmények
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
van het toestel worden hersteld. Alle
modalità di riproduzione wireless SBC sul
Bluetooth SIG, Inc. által meghatározott
od urządzenia Wi-Fi.
zasięgu wzroku1)
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Business / Ultimate / Media Center
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
koppelingsinformatie wordt gewist.
dispositivo trasmittente. Per i dettagli,
BLUETOOTH szabványnak, és hitelesíteni
az akkumulátor USB-

– Jeżeli opisywane urządzenie jest
Pasmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od
Eventuali richieste in merito alla conformità
Edition 2005
van verkeerde afvalbehandeling. Het
• Na het initialiseren van het toestel kan het
consultare le istruzioni per l’uso in
kell azokat.
używane w odległości poniżej 10 m od
2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
del prodotto in ambito della legislazione
(Mac)
csatlakozón keresztüli
recycleren van materialen draagt bij tot het
mogelijk geen verbinding maken met uw
dotazione con il dispositivo trasmittente.

– Ha a csatlakoztatott eszköz meg is felel a
urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć
Metoda modulacji: FHSS
Europea, dovranno essere indirizzate al
Mac OS X (versione 10.8 o successiva)
behoud van natuurlijke bronnen.
iPhone of computer. Wis in dat geval de
fent említett BLUETOOTH szabványnak,
urządzenie Wi-Fi.
Zgodne profile BLUETOOTH2):
rappresentante autorizzato, Sony Belgium,
Ricarica dell’unità
töltéséhez
In het geval dat de producten om redenen
koppelingsinformatie van de iPhone of
az eszköz jellemzőitől vagy műszaki

– Opisywane urządzenie i urządzenie
A2DP (Advanced Audio Distribution
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
• Questa unità può essere ricaricata
Il design e le caratteristiche tecniche sono
van veiligheid, prestaties dan wel in verband
computer en voer vervolgens de
adataitól függően lehet, hogy néhány
Személyi számítógép, amely az alábbi,
BLUETOOTH należy ustawić jak najbliżej
Profile)
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per
esclusivamente tramite USB. Per la ricarica
soggetti a modifica senza preavviso.
met data-integriteit een permanente
koppelingsprocedure opnieuw uit.
eszköz nem csatlakozik vagy működik
telepített operációs rendszerek egyikével és
siebie.
AVRCP (Audio Video Remote Control
qualsiasi informazione relativa all’assistenza
è necessario un personal computer dotato
verbinding met een ingebouwde batterij
Overige
megfelelően.
USB-porttal rendelkezik:
• Emitowane przez urządzenie BLUETOOTH
Profile)
tecnica o alla garanzia, si prega di fare
di porta USB.
vereisen, mag deze batterij enkel door
• Bewaar het toestel niet op een plaats waar

– Kihangosítóval történő telefonálás
mikrofale mogą zakłócać pracę
HFP (Hands-free Profile)
riferimento agli indirizzi riportati
• Durante la ricarica non è possibile
Magyar
Operációs rendszer
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
het wordt blootgesteld aan vocht, stof,
közben az eszköztől vagy a
elektronicznych urządzeń medycznych.
HSP (Headset Profile)
separatamente sui documenti relativi
accendere l’unità, né utilizzare la funzione
(Windows használata esetén)
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij,
roet, stoom of rechtstreeks zonlicht. Laat
kommunikációs környezettől függően
Opisywane urządzenie i inne urządzenia
Obsługiwane kodeki3): SBC4) , AAC5)
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
BLUETOOTH.
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
het elektrisch en het elektronische apparaat
het toestel niet langdurig in een auto
zaj fordulhat elő.
BLUETOOTH powinny być wyłączone w
• Se l’unità rimane inutilizzata per lungo
FIGYELEM!
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
Obsługiwana metoda ochrony nagrań:
op een juiste wijze zal worden behandeld,
liggen. Dit kan namelijk storingen
• A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a
wymienionych poniżej miejscach, gdyż w
tempo, la batteria ricaricabile potrebbe
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
SCMS-T
dienen deze producten aan het eind van zijn
veroorzaken.
kommunikáció elindulása eltarthat egy
przeciwnym razie może dojść do wypadku:
non essere in grado di mantenere una
Windows® 7
Zakres transmisji (A2DP):
levenscyclus overhandigd te worden aan het
• Mogelijk zal het BLUETOOTH-apparaat,
Az áramütés elkerülése érdekében ne
ideig.

– w miejscach, gdzie obecne są
carica sufficiente. La batteria sarà in grado
Home Basic / Home Premium /
Od 20 Hz do 20 000 Hz (częstotliwość
desbetreffende inzamelingspunt voor de
afhankelijk van de omstandigheden van de
nyissa fel a készülékházat. A javítást
łatwopalne gazy, w szpitalach oraz na
próbkowania 44,1 kHz)
Con la presente Sony Corp. dichiara che
di mantenere correttamente la carica dopo
Okostelefonos vagy számítógépes
Professional / Ultimate
recyclage van elektrisch en elektronisch
radiogolven en de locatie waar het
csak képzett szakember végezze.
stacjach paliw;
Zawartość zestawu:
questo apparecchio è conforme ai requisiti
aver eseguito diversi cicli di scaricamento
telefonalkalmazások használata
Windows Vista® (Service Pack 2 vagy újabb)
materiaal.
apparaat wordt gebruikt, niet werken in

– w pobliżu drzwi automatycznych lub
Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
e ricarica.
A készüléket ne használja szűk zárt térben,
• Ez az egység csak a normál bejövő
Home Basic / Home Premium /
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
combinatie met mobiele telefoons.
alarmów przeciwpożarowych.
słuchawkowy (1)
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
• Se l’unità deve rimanere inutilizzata per
pl. könyvszekrényben vagy beépített
hívásokat támogatja. Az okostelefonos
Business / Ultimate / Media Center
naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig
• Wanneer u dit toestel gebruikt aan een
• Nie należy używać opisywanego
Kabel micro-USB (ok. 50 cm) (1)
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il
lungo tempo, è consigliabile ricaricare la
szekrényben.
vagy számítógépes telefonalkalmazások
Edition 2005
uit het product te verwijderen. Overhandig
hoog volume, kan dit gehoorschade
urządzenia w samolotach. Fale radiowe
Hybrydowe wkładki douszne
seguente URL:
batteria ogni sei mesi per evitare che si
nem támogatottak.
de batterij aan het desbetreffende
veroorzaken.
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje
(Mac használata esetén)
mogą zakłócić pracę przyrządów,
silikonowo-gumowe (po 2 w rozmiarach
http://www.compliance.sony.de/
scarichi eccessivamente.
Ha a hang gyakran megugrik a
inzamelingspunt voor de recyclage van
• Gebruik voor uw veiligheid dit toestel niet
Mac OS X (10.8-as vagy újabb verzió)
powodując wypadek wywołany ich awarią.
• Se il tempo d’uso dell’unità diventa
hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen
SS/S/M/L)
lejátszás során
batterijen.
tijdens het rijden of fietsen.
Smaltimento delle
• Ze względu na charakterystykę technologii
estremamente breve, è necessario
napsütés, tűz vagy hasonló.
Klips (1)
• A helyzet a vezeték nélküli lejátszás
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes
Voor meer details in verband met het
• Gebruik het toestel niet op plaatsen waar
batterie (pile e
bezprzewodowej BLUETOOTH dźwięk
sostituire la batteria ricaricabile con una
A szekunder cellákat vagy akkumulátorokat
Przewodnik (niniejszy dokument) (1)
minőségi beállításainak módosításával,
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
recycleren van dit product of batterij, kan u
het gevaarlijk kan zijn dat u de
accumulatori) esauste e
odtwarzany przez opisywane urządzenie
nuova. Rivolgersi al rivenditore Sony di
tilos szétszedni, felnyitni vagy darabokra
Instrukcja obsługi (1)
vagy az átviteli eszközön a vezeték nélküli
contact opnemen met de gemeentelijke
omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan
delle apparecchiature
jest lekko opóźniony w stosunku do
zona per la sostituzione della batteria.
vágni.
Inne dokumenty (1 zestaw)
lejátszás módjának SBC módban történő
instanties, de organisatie belast met de
een spoorwegovergang, op een
elettriche ed
A cella szivárgása esetén ne engedje, hogy a
dźwięku odtwarzanego przez urządzenie
rögzítésével javítható. További részleteket
Polski
1) Rzeczywisty zasięg różni się w zależności
verwijdering van huishoudelijk afval of de
treinperron of op een bouwwerf.
elettroniche a fine vita
Nota sull’elettricità statica
folyadék a bőrével vagy a szemével
BLUETOOTH podczas rozmowy
az átviteli eszközhöz mellékelt kezelési
od czynników takich jak przeszkody
winkel waar u het product of batterij hebt
• Plaats geen gewicht op dit toestel en
(applicabile in tutti i
• L’elettricità statica che si accumula nel
érintkezzen. Ha mégis így történik, bő vízzel
telefonicznej lub słuchania muzyki.
útmutatóban olvashat.
pomiędzy urządzeniami, pola
gekocht.
oefen er geen druk op uit. Dit kan er
Paesi dell’Unione Europea e negli altri
corpo può causare un lieve formicolio nelle
mossa le az érintett területet, és forduljon
• Opisywane urządzenie obsługuje funkcje
magnetyczne wokół kuchenek
namelijk voor zorgen dat het toestel
Paesi europei con sistema di raccolta
orecchie. L’effetto può essere ridotto al
orvoshoz.
Az egység töltése
OSTRZEŻENIE
zabezpieczeń zgodne ze standardem
Het woordmerk Bluetooth® en de
mikrofalowych, elektryczność statyczna,
vervormd raakt wanneer het lang wordt
differenziata)
minimo indossando abiti realizzati in
A szekunder cellákat és akkumulátorokat
• Az egység kizárólag USB használatával
BLUETOOTH, aby zapewnić
bijbehorende logo's zijn gedeponeerde
czułość odbioru, wydajność anteny,
opgeborgen.
Questo simbolo sul prodotto, batteria o
tessuti naturali.
használat előtt fel kell tölteni. A megfelelő
tölthető. Egy USB-csatlakozóval rendelkező
Aby ograniczyć ryzyko porażenia
bezpieczeństwo połączeń przy użyciu
handelsmerken die het eigendom zijn van
system operacyjny, oprogramowanie itp.
• Stel het toestel niet bloot aan zware
imballo indica che gli stessi non devono
Se l’unità non funziona correttamente
töltésről a gyártó utasításai között vagy a
személyi számítógép szükséges a
prądem, nie należy otwierać obudowy.
bezprzewodowej technologii BLUETOOTH,
2)
Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation
Profile standardu BLUETOOTH określają
schokken.
essere trattati come normali rifiuti domestici.
• Reimpostare l’unità (Fig. ).
készülék használati útmutatójában talál
töltéshez.
Naprawy produktu należy powierzać
ale stopień zabezpieczeń w zależności od
przeznaczenie nawiązanej między
gebruikt deze merken onder licentie.
• Reinig het toestel met een zachte droge
Su talune batterie questo simbolo può
Collegare le cuffie a un computer attivo
bővebb információt.
• Ez az egység nem kapcsolható be, és az
wyłącznie wykwalifikowanym
ustawień może być niewystarczający. W
urządzeniami łączności BLUETOOTH.
trakcie nawiązanego połączenia z użyciem
De N-markering is een handelsmerk of een
doek.
essere utilizzato in combinazione con un
mediante il cavo micro-USB in dotazione,
Hosszabb tárolási idő után a maximális
eszköz BLUETOOTH funkciója sem
serwisantom.
3) Kodek: format kompresji i konwersji
bezprzewodowej technologii BLUETOOTH
gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum,
• Stel het toestel niet bloot aan water. Het
simbolo chimico. I simboli chimici del
quindi premere contemporaneamente il
teljesítmény eléréséhez szükség lehet a
használható töltés közben.
Nie należy instalować urządzenia w
sygnału audio.
należy zachować ostrożność.
Inc. in de Verenigde Staten en andere
toestel is niet waterdicht.
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
pulsante  e il pulsante -. L’unità viene
cellák vagy akkumulátorok több alkalommal
• Ha hosszú ideig nem használja az
4)
miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich
Kodek podpasmowy
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności
landen.
Volg altijd de onderstaande
aggiunti se la batteria contiene più dello
reimpostata. Le informazioni di
történő feltöltésére és lemerítésére.
egységet, előfordulhat, hogy az
5)
jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Zaawansowane kodowanie dźwięku
voorzorgsmaatregelen.
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
associazione non vengono eliminate.
Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő
újratölthető akkumulátor nem képes
za wyciek informacji podczas łączności
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn

– Laat het toestel niet vallen in een
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e
• Se il problema persiste dopo avere
helyen adja le.
elegendő töltést megőrizni. Az
Baterii lub akumulatora (bateria lub
BLUETOOTH.
Bezprzewodowy
gedeponeerde handelsmerken of
gootsteen of een ander voorwerp dat
le batterie siano smaltiti correttamente,
eseguito l’operazione di reimpostazione
• Nie można zagwarantować nawiązania
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
akkumulátor akkor lesz képes megfelelő
akumulator są zainstalowane w urządzeniu)
handelsmerken van Microsoft Corporation in
stereofoniczny zestaw
gevuld is met water.
contribuirete a prevenire potenziali
sopra indicata, procedere
łączności ze wszystkimi urządzeniami
információ csak az Európai Unió
töltést megőrizni, ha egymás után számos
nie należy narażać na długotrwałe działanie
de Verenigde Staten en/of andere landen.

– Gebruik het toestel niet op vochtige
conseguenze negative per l’ambiente e per
all’inizializzazione dell’unità come indicato
irányelveit alkalmazó országokban
alkalommal lemeríti és feltölti.
zbyt wysokich temperatur, na przykład
BLUETOOTH.
słuchawkowy

– Urządzenie z funkcją BLUETOOTH musi
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde
locaties of in slecht weer, zoals bij regen
la salute che potrebbero altrimenti essere
di seguito.
eladott berendezésekre vonatkozik
• Ha sokáig tárolja az egységet, cserélje ki az
bezpośrednie działanie promieni
być zgodne ze standardem BLUETOOTH
Źródło zasilania:
handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en
of sneeuw.
causate dal trattamento inappropriato dei
Scollegare il cavo micro-USB dalla porta
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1
akkumulátort fél évente egyszer, hogy
słonecznych, ognia itp.
wprowadzonym przez firmę Bluetooth
3,7 V (prąd stały): wbudowany
andere landen.

– Laat het toestel niet nat worden.
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei
micro-USB, spegnere l’unità, quindi tenere
Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán),
megakadályozza a túlzott lemerülést.
Nie demontować, otwierać ani niszczyć
Als u het toestel aanraakt met natte
materiali aiuterà a preservare le risorse
premuti contemporaneamente i pulsanti 
SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
akumulator litowo-jonowy
vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió
• Ha az egység használati ideje különösen
dodatkowych ogniw lub akumulatorów.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.,
handen of het in een nat kledingstuk
naturali.
e - per oltre 7 secondi. La spia (blu)

– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest
5 V (prąd stały): w przypadku ładowania
jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
lerövidült, az újratölthető akkumulátort
W przypadku wycieku z ogniwa, nie wolno
geregistreerd in de V.S. en andere landen.
bewaart, kan het nat worden en defect
Nel caso di prodotti che per ragioni di
lampeggia 4 volte e l’unità viene
zgodne ze wspomnianym powyżej
przez USB
kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van
cserélje le egy újra. Az akkumulátor
dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot a
oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu, należy
standardem BLUETOOTH, niektóre
Masa: ok. 43 g
Andere handelsmerken en handelsnamen
raken.
reimpostata alle impostazioni di fabbrica.
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
richiedano una connessione permanente con
legközelebbi Sony-forgalmazóval.
umyć narażony obszar dużą ilością wody i
urządzenia mogą nie zostać podłączone
Temperatura robocza: od 0 °C do 40 °C
zijn het eigendom van hun respectieve
• Als u ongemakken ervaart na het toestel te
Tutte le informazioni di associazione
Zaventem, Belgium. Kérjük, bármely
una batteria in essi incorporata, la stessa
zasięgnąć porady medycznej.
lub mogą pracować nieprawidłowo w
Znamionowy pobór mocy: 0,8 W
eigenaren.
hebben gebruikt, mag u het niet langer
vengono eliminate.
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
Megjegyzés a sztatikus
gebruiken.
dovrà essere sostituita esclusivamente da
• Una volta inizializzata l’unità, potrebbe
zależności od funkcji i danych
Czas pracy:
ügyben, a különálló szerviz- vagy
elektromosságról
Dodatkowe ogniwa i akumulatory należy
• De oorschelpen kunnen verslijten na lang
personale qualificato. Per assicurarsi che la
non essere possibile connetterla all’iPhone
technicznych danego urządzenia.
W przypadku połączenia nawiązanego
garanciadokumentumokban megadott
• A testben felhalmozódott sztatikus
naładować przed użyciem. Należy zawsze

– Podczas rozmów prowadzonych z
przez urządzenie BLUETOOTH
Voorzorgsmaatregelen
gebruik of een lange opbergtijd.
batteria sia trattata correttamente, si prega
o al computer in uso. In questo caso,
címekhez forduljon.
elektromos töltés miatt előfordulhat, hogy
postępować zgodnie z instrukcjami
• Bij vragen of problemen met betrekking
di consegnare i prodotti a fine vita ad un
eliminare le informazioni di associazione
użyciem zestawu głośnomówiącego
Czas odtwarzania muzyki: maks.
bizsergést érez a füleiben. Ez a hatás
producenta lub instrukcją sprzętu odnośnie
tot dit toestel die niet in deze gids aan bod
idoneo centro di raccolta per il riciclo di
all’unità dall’iPhone o dal computer, quindi
mogą występować zakłócenia w
9 godz.
természetes anyagokból készült ruhák
prawidłowego ładowania.
Over BLUETOOTH-communicatie
komen, kunt u contact opnemen met een
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
eseguire nuovamente la procedura di
zależności od urządzenia oraz warunków
Czas łączności: maks. 8,5 godz.
viselésével csökkenthető.
Po długotrwałym przechowywaniu
• De draadloze BLUETOOTH-technologie
Sony-verdeler bij u in de buurt.
Per tutte le altre batterie, si prega di
associazione.
konieczne może być kilkukrotne
nawiązanej łączności.
Czas w trybie oczekiwania: maks.
werkt binnen een bereik van ongeveer
consultare la sezione relativa alla rimozione
Ha az egység nem működik
• W przypadku niektórych podłączanych
200 godz.
Altro
Alulírott, Sony Corp. nyilatkozom, hogy a
naładowanie i rozładowanie ogniw lub
10 m. Het maximale bereik van de
Optionele vervangende oordopjes kunnen
sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
megfelelően
urządzeń nawiązanie połączenia może
Uwaga: czas pracy może ulec skróceniu
• Non collocare l’unità in ambienti esposti a
készülék megfelel a vonatkozó alapvető
akumulatorów w celu uzyskania
communicatie kan variëren afhankelijk van
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde
consegnare le batterie ad un idoneo centro
• Állítsa alaphelyzetbe az egységet (.
chwilę potrwać.
w zależności od kodeka i warunków
umidità, polvere, fuliggine, vapore o luce
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv
maksymalnej wydajności.
obstakels (personen, metalen, wanden
Sony-verdeler.
di raccolta per il riciclo delle batterie esauste.
ábra).
użytkowania.
diretta del sole. Non lasciare l’unità in auto
egyéb előírásainak.
Utylizować we właściwy sposób.
Korzystanie z aplikacji do dzwonienia
enz.) of de elektromagnetische omgeving.
Per informazioni più dettagliate sul riciclo di
Csatlakoztassa a headsetet egy bekapcsolt
Czas ładowania:
per lungo tempo. Potrebbero verificarsi
További információkat a következő
Informacje dla klientów: poniższe
dla smartfonów i komputerów
• De antenne is ingebouwd in het toestel
questi prodotti o batterie, si prega di
számítógéphez a mellékelt micro-USB
Ok. 2,5 godz.
problemi di funzionamento.
weboldalon találhat:
informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
• To urządzenie obsługuje tylko zwykłe
zoals aangegeven met de stippellijn (afb.
contattare il vostro Comune, il servizio di
kábel segítségével, majd nyomja le
Uwaga: czas ładowania może się różnić
• Il dispositivo BLUETOOTH potrebbe non
http://www.compliance.sony.de/
sprzedawanych w krajach, w ktorych
połączenia przychodzące. Aplikacje do
). U kunt de gevoeligheid van de
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
egyszerre a  gombot és a - gombot. A
w zależności od warunków
essere utilizzabile con i telefoni cellulari, a
obowiązują dyrektywy Unii
dzwonienia dla smartfonów i komputerów
BLUETOOTH-communicatie verbeteren
Technische
presso il quale è stato acquistato il prodotto
Feleslegessé vált
készülék ezzel alaphelyzetbe lesz állítva. A
użytkowania.
seconda delle condizioni delle onde radio
Europejskiej
nie są obsługiwane.
door de ingebouwde antenne te richten
o la batteria.
elemek, villamos és
párosítási információk nem törlődnek.
Temperatura ładowania: od 5 °C do 35 °C
e del luogo in cui viene utilizzato
Produkt ten został wyprodukowany przez lub
Gdy dźwięk jest przerywany podczas
naar het aangesloten BLUETOOTH-
gegevens
In caso di smaltimento abusivo di batterie o
elektronikus készülékek
• Ha a probléma a fent leírt alaphelyzetbe
l’apparecchio.
na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan
odtwarzania
Odbiornik
apparaat. Wanneer er zich obstakels
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
hulladékként való
állítás után is fennáll, a következők szerint
• L’ascolto con l’unità ad alto volume può
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
• Sytuację można poprawić, zmieniając
bevinden tussen de antenne van het
potrebbero essere applicate le sanzioni
eltávolítása.
inicializálja az egységet.
Typ: zamknięty, dynamiczny
provocare danni all’udito.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do
ustawienia jakości odtwarzania
aangesloten apparaat en de ingebouwde
Algemeen
previste dalla normativa vigente (valido solo
(Használható az
Húzza ki a micro-USB kábelt a micro-USB
Jednostka sterująca: 12 mm
• Per la sicurezza del traffico, non utilizzare
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej
bezprzewodowego lub ustawiając tryb SBC
antenne van dit toestel, kan er ruis
per l’Italia).
Európai Unió és egyéb
csatlakozóból, kapcsolja ki az egységet,
Pasmo przenoszenia: 4 Hz - 24 000 Hz
Communicatiesysteem: BLUETOOTH-
l’unità durante la guida di un veicolo o di
Polskiej jest Sony Europe Limited, The
odtwarzania bezprzewodowego na
hoorbaar zijn, het geluid wegvallen of de
európai országok szelektív
majd tartsa egyszerre lenyomva a  és
specificatie versie 4.1
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth®
una bicicletta.
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
urządzeniu nadającym. Szczegółowe
Mikrofon
communicatie verstoord raken.
hulladékgyűjtési rendszereiben)
a - gombokat legalább 7 másodpercig. A
Uitgang: BLUETOOTH-specificatie
sono marchi registrati di proprietà di
• Non utilizzare l’unità in ambienti in cui
0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące
informacje zawiera instrukcja obsługi
• In de volgende omstandigheden kan de
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken
jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, az egység
Typ: MEMS
vermo...


Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category