direct sunlight in an enclosed vehicle). Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden. Statische Aufladungen können zu Fehlfunktionen führen. Schalten Sie in diesem Fall das Instrument aus und kurz danach wieder ein. Warten Sie nach dem Ausschalten einen Moment, bevor Sie das Instrument wieder einschalten. Der Betrieb neben Fernsehgeräten, Monitoren, Neonlicht o.ä. kann Störgeräusche verursachen. Stellen Sie das Instrument erforderlichenfalls an einen anderen Ort. Setzen Sie das Instrument niemals extremen Temperaturen aus (lassen Sie es also niemals in einem Auto liegen, das in der prallen Sonne steht). Avant de connecter le clavier à d'autres appareils, éteignez toutes les unités. L'électricité statique peut entraîner de mauvais fonctionnements de l'ordinateur interne. Si cela produit, réinitialisez simplement l'instrument en l'éteignant et en le rallumant après quelques secondes. Votre E-14 peut ne pas fonctionner correctement s'il est rallumé immédiatement après avoir été éteint. Si cela se produit, réinitialisez -le simplement en l'éteignant et en le rallumant après avoir attendu quelques secondes. Faire fonctionner le E-14 près d'une lampe au néon, d'une lampe fluorescente, d'une télévision ou d'un moniteur peut entraîner des parasites. Si c'est le cas, changez la position de l'instrument. Ne soumettez pas l'instrument à des températures extrêmes (évitez de le laisser traîner clans une voiture garée en plein soleil); l'instrument peut se déteriorer. 21 Non collocare l'E-14 ¡n ambienti polverosi, umidi o soggetti a vibrazioni. I circuiti ¡nterni potrebbero deteriorarse Nota: Non danneggiare ¡I cavo di alimentazione, non calpestarlo e non metterci sopra oggetti pesanti. Nota: Quando si scollega l'adattato-re dalla presa di rete non tirarlo dal cavo ma fare forza sul corpo della scatola. Per evitare scosse elettriche, non eseguire riparazioni, ma rivolgersi esclusivamente all' assistenza técnica qualifi-cata o al rivenditore autorizza to Roland. 22 | Avoid using or storing the instrument in dusty or humid areas, or areas that are subject to vibrations. Note: Avoid damaging the power cord: do not step on it, place heavy objects on it, etc. Note: When disconnecting the AC adaptor from the power outlet, grasp the plug itself; never pull on the cord. To avoid risk of electric shock, do not perform any servicing. Refer all servicing to qualified service personnel or to your Roland dealer. Stellen Sie das Instrument niemals an staubige oder feuchte Orte und meiden Sie außerdem Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind. Anmerkung: Achten Sie darauf, daß das Kabel des Netzteils weder beschädigt noch gequetscht wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Anmerkung: Beim Lösen des Netzanschlusses sollten Sie ausschließlich am Stecker ziehen. Ziehen Sie niemals an der Schnur. Um Stromschläge zu vermeiden und den Garantieanspruch zu wahren, sollten Sie alle Reparaturen dem Fachhändler überlassen. Evitez de le conserver dans un lieu poussiéreux, humide, ou sujet à vibrations, les circuits internes peuvent être endommagés. Remarque: • N'endommagez pas le cordon d'alimentation: ne marchez pas dessus, ne le surchargez pas, etc. Remarque: • Quand vous déconnectez l'adaptateur de la prise murale, saisissez la fiche, jamais le cordon. Pour éviter le risque de choc électrique, ne tentez aucune réparation par vous-même. Réferez-vous à un service après vente qualifié ou à votre revendeur Roland. 23 Caratteristiche Tecniche - TASTIERA 61 tasti, tipo sintetizzatore sensibile alla dinamica. -GENERAZIONE SONORA Nuova generazione sonora con TV F. - POLIFONIA 24 voci ad allocazione dinamica. -TIMBRI 223 timbri + 8 gruppi di suoni percussivi. - STILI MUSICALI DI ACCOMPAGNAMENTO 64 Original + 64 Variation. - RECORDER 1 brano. - EFFETTI Chorus e Reverbero digitali. - VISUALIZZATORE 3x7 segmenti. - ALIMENTAZIONE Adattatore AC/DC (12V-500 mA). - CONNESSIONI Cuffia, Uscite L-mono/R, Presa DC, Presa MIDI Out. - DIFFUSORI A larga banda 1 2cm x 2. - AMPLIFICAZIONE 3W + 3W stereo. - DIMENSIONI Lunghezza 955 mm Larghezza 340 mm Altezza 118 mm Peso 5,2 kg 118 mm 340 SPECIFICATIONS - KEYBOARD 61 key, touch-sensitive synthesizer-type action. - SOUND SOURCE Newly developed sound source with TVF. - POLYPHONY 24-voice polyphony with dymanic allocation. - TONES 223 tones + 8 Drum Sets. - ACCOMPANIMENT MUSIC STYLES 64 Original + 64 Variation. - RECORDER 1 Song. - EFFECTS Digital Reverb & Chorus. - DISPLAY 3x7-segment. - POWER SUPPLY AC/DC Adaptor (12V-500 mA). - JACK/CONNECTORS Phones, Output L-mono/R, DC In, MIDI Out socket. - SPEAKERS Full-range 12 cmx2. 3W + 3W - DIMENSIONS 955 mm (W) 340 mm (D) 118 mm (H) WEIGHT 5,3 kg TECHNISCHE DATEN - MANUAL 61 Synthesizer-Tasten, anschlagsdynamisch. - KLANGERZEUGUNG Neue Klangsynthese incl. Filter-Funktionen (TVF). - POLYPHONIE 24 Stimmen (dynamische Stimmenzuweisun...