User manual Roland, model E-86
Manafacture: Roland
File size: 11.46 mb
File name:
The document is loading, please wait
The document is loading, please wait
Other manuals for this model:
manual abstract
Durant la lecture des données depuis la disquette source, l’affichage suivant apparaît : READING DAT fi I I I ! F lease Wait- BBHaDnnotsnBonnHHHBBnBBBSHnBBaaaij The dots which light up in the second line of the display will show the back-up condition. After a few seconds your E-86 will show the following display, requiring you to insert the disk of destination. Insert the disk you wish to copy onto and confirm by pressing Part Select UP1 button (79). During data writing onto the destination disk the following display will appear. Die Anzahl der im Display erscheinenden Punkte bezeichnet den Fortschritt bei der Kopier-Funktion. Nach kurzer Zeit fragt der E-86 durch Anzeigen des folgenden Displays nach der Ziel-Diskette. Legen Sie die Ziel-Diskette in das Laufwerk und drücken Sie den Part Select UP1-Taster (79). Während des Schreibens der Daten auf die Ziel-Diskette erscheint folgendes Display: Les points qui s’allument dans la seconde ligne de l’affichage indiquent l’avancement du processus. Après quelques secondes, le E-86 affichera l’écran suivant, vous demandant d’insérer la disquette de destination. Insérez la disquette sur laquelle doit se faire la copie et confirmez en pressant le bouton Part Select UP1 (79). Durant l’écriture de données sur la disquette de destination, l’affichage suivant apparaît : I n s e i-1 DESTINAT 10 N d i s k e 11. e WRITING DATA I II ! Please Wait BBBBaBnaBBBBBBBUBHBBHBBBBBUBBBnB The dots which light up in the second line of the display wil show the back-up condition. Your E-86 requires you to insert original and destination disks numerous times and when the backup procedure is over the following display will be shown: Die Anzahl der im Display erscheinenden Punkte bezeichnet den Fortschritt bei der Kopier-Funktion. Da der Kopier-Vorgang nicht in einem Durchgang erfolgen kann, müssen die Quell- und Ziel-Disketten mehrmals gewechselt werden. Nach erfolgreich abgeschlossenem Kopier-Vorgang erscheint folgendes Display: Les points qui s’allument sur la seconde ligne de l’écran affichent l’avancement du processus. Votre E-86 vous demandera d’insérer la disquette d’origine et la disquette de destination plusieurs fois et lorsque la procédure sera terminée, l’affichage suivant apparaîtra : C o p y C o Fi pie i e After a few seconds the MASTER display of DISK section will be shown again. Nach kurzer Zeit erscheint wieder das Master Display der DISK-Sekt-ion. Après quelques secondes, l’affichage de base de la section «DISK» reviendra. 123 DISK COPY KOPIEREN VON DISKETTEN DISK COPY Your E-86 is provided with a disk drive that can read and write MS DOS format disks. To copy the whole contents of an E-86 disk you can use any MS DOS system Computer. After inserting the original disk into the drive of your MS DOS Computer, perform the operations as follows: C>D!SKCOPY A: A: Confirm the starting of the backup procedure by pressing the Enter button (Return). Your computer will start reading the contents of the disk inserted Into the floppy disk drive. When the insertion of the destination disk Is required, eject the original disk from the floppy disk drive and insert a formatted disk. Confirm the copy procedure by pressing the Enter button (Return). Your computer will require to perform the above procedures alternately and a message of “Copy Complete” will inform you when the backup is completed. Wenn Sie E-86-Disketten kopieren möchten, führen Sie die Kopie mit einem MS-DOS-kompatiblem Computer bzw. Laufwerk durch. Die genaue Kopieranweisung entnehmen Sie bitte der Anleitung des entsprechenden Computers bzw. Laufwerks. Le E-86 est doté d”un lecteur de disquette qui peut lire et écrire des données sur des disquettes au format MS DOS. Pour copier tout le contenu d”une disquette de E-86, vous pouvez utiliser n’importe quel ordinateur à système MS DOS. Après avoir inséré la disquette originale dans le lecteur de votre ordinateur, tapez les instructions suivantes : C>DISKCOPY A:A: Confirmez le lancement de la procédure de copie en pressant la touche Enter (retour). Votre ordinateur commencera la lecture du contenu de la disquette insérée dans le lecteur. Lorsque l’insertion de la disquette de destination est nécessaire, éjectez la disquette d’origine et insérez une disquette formatée. Confirmez la procédure de copie en pressant la touche Enter (retour). Votre ordinateur répétera alternativement les procédures précédentes et un message "Copy Complété” vous Informera de la fin de la copie. 124 FORMAT FORMAT (FORMATIEREN) FORMAT The formatting procedure allows to initialize the disks. This procedure has to be used for all the new disks you wish to use with your E-86. The formatting procedure will erase the data stored in the disk, therefore check in order to avoid formatting disks containing important data. Start the formatting procedure by pressing the Part Select LOW button (77); the following display will be shown: If the Part Se...