|
manual abstract
When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. Thank you for buying a Homelite product. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cette taille-bordures a ligne a ete concue et fabriquee conformement aux strictes normes de fiabilite, simplicite d’emploi et securite d’utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des annees de fonctionnement robuste et sans probleme. AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller a bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Merci d’avoir achete un produit Homelite. Su recortadora de hilo ha sido disenada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindara muchos anos de solido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto Homelite. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart a volets afin d’examiner toutes les figures mentionnees dans le manuel d’utilisation. Consulte esta seccion desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. iii Fig. 1 Fig. 3 C B B f A 26CS d g e E h c d A I J b a - drive shaft (arbre d’entrainement, eje de impulsion) b - spool retainer (retenue de bobine, reten del carrete) c - plastic seal (etancheite en plastique, sello de plastico) D - Spool (bobine, carrete) E - string head assembly (ensemble de tete de couple, conjunto del cabezal de hilo) K f g h e c d l Fig. 4 A A i j b 26ss k A - pull strings (tirer vers l’exterieur, tira del hilo) A Fig. 5 M c d A - Dual line string head (tete de cordon a ligne double, cabezal del hilo doble) B - Drive shaft housing (logement d’arbre moteur, alojamiento del eje de impulsion) C - Front handle (poignee avant, mango delantero) D - Rear handle (poignee arriere, mango trasero) E - Starter grip and rope (poignee du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) F - Muffler (silencieux, silenciador) G - Stop switch (commutateur d’arret, interruptor del apagado) H - Primer bulb (poire d’amorcage, bomba de cebado) I - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque) J - Start lever (levier de volet de depart, palanca de arranque) K - Throttle trigger (gachette d’accelerateur, gatillo del acelerador) L - Curved shaft grass deflector (deflecteur d’herbe d’arbre courbe, deflector de pasto del eje curvo) M- Straight shaft grass deflector (deflecteur d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para eje recto) E b A A - Wing nut (ecrou a oreilles, tuerca de mariposa) B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno) D - Grass deflector (deflecteur d’herbe, deflector de pasto) E - Bracket (support, soporte) Fig. 2 b A A - Front handle (poignee avant, mango delantero) B - Washer (rondelle, arandela) C - Bolt (boulon, perno) D - Wing nut (ecrou a oreilles, tuerca de mariposa) c d Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 26cs A d e A c f b b A b G H c C 26Ss I A B C A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) B - Slot (fente, ranura) C - Square tab (languette carree, orejeta cuadrada) D - Wing nut (ecrou a oreilles, tuerca de mariposa) E - Mounting bracket (support de montage, soporte de montaje) F - Drive shaft housing (logement d’arbre moteur, alojamiento del eje de impulsion) G - Screw (vis, tornillo) H - Pin (axe, pasador) I - Grass deflector (deflecteur d’herbe, deflector de pasto) c b A - Dangerous cutting area (zone de coupe dangereuse, area peligrosa de corte) B - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de rotacion) C - Best cutting area (zone d’efficacite maximum, mejor area de corte) A - Full choke position (position de volet de depart ouvert, posicion de arranque) B - Run position (position de marche, posicion de marcha) C - Choke lever (levier de volet de depart, palanca de arranque) Fig. 7 Fig. 11 c d A b Fig. 9 proper operating position BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICION CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA A - Spool retainer (retenue de bobine, reten del carrete) Fig. 12 a A A - Throttle trigger (gachette d’accelerateur, gatillo del acelerador) B - Starter grip and rope (poignee du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) C - Stop switch (commutateur d’arret, interruptor del apagado) D - Primer bulb (poire d’amorcage, bomba de cebado) b A - Eyelet (oeillet, ojillo) B - Arrow on spool (fleche sur la bobine, flecha en el carrete) Fig. 15 Fig. 17 Fig. 13 A b A b b b d c A A A - Latches (loquets, pestillos) B - Choke plate (volet de depart, placa de obturacion) C - Filter screen (filtre ecran...
Other models in this manual:Hair Clippers - UT32600 (4.46 mb)