|
manual abstract
(Parada automatica) . Parar: Pulse [.]. . Avance y retroceso rapidos Avance: Pulse [5]. Retroceso: Pulse [6]. Notas .No abra el compartimento del casete durante el funcionamiento de la cinta. .Entre funciones (durante la reproduccion, avance rapido o rebobinado), pulse siempre [.] en primer lugar para evitar que se atasque la cinta. .Cuando la cinta llegue al final tras el avance rapido y el rebobinado, pulse [.] para soltar el boton. .Si pone el selector en la posicion [RADIO] para encender la radio durante el funcionamiento de la cinta, el boton no se soltara aunque se haya parado el motor. En este caso, pulse [.] para soltar el boton. Escucha de la Radio E Siga los pasos 1–4 En el paso 3, cuando se sintonice una emisora (a). . Apagar: Mueva el selector a la posicion [TAPE, °]. . Para obtener una mejor recepcion F AM: Pruebe varias direcciones para obtener una recepcion optima. FM: Alargue el cable de los auriculares. Para recibir emisiones FM en estereo, ajuste [BAND/TAPE] a [FM/ST]. Si la recepcion es pobre (ruido en exceso), ajuste a [FM/MONO]. Esto reducira el ruido y proporcionara una recepcion clara, pero la emision no se oira en estereo. Para amplificar la gama de frecuencias bajas G Ponga [XBS] en [ON]. .Si se produce distorsion en el sonido, baje el volumen. ITALIANO NEDERLANDS Ripetizione Nastro D Seguire i passi da 1 a 5 a Lato esterno Nella fase 4 HIGH [MTL]: Nastri con posizione Metal e High NOR: Nastri Normal Position .Quando il nastro finisce, la riproduzione si arresta automaticamente. (arresto automatico) . Arresto: Premere [.]. . Avanti Veloce E Riavvolgimento Indietro: Premere [5]. Avanti: Premere [6]. Note .Non aprire il vano cassette quando il nastro e in funzione. .Per evitare l'inceppamento del nastro, premere sempre [.] tra le funzioni (lettura, avanti veloce o riavvolgimento). .Quando il nastro finisce dopo l'avanti veloce o il riavvolgimento, premere [.] per rilasciare il tasto. .Se si posiziona il selettore su [RADIO] per accendere la radio durante il funzionamento del nastro, il nastro non viene rilasciato anche se il motore si ferma. In tal caso, premere [.] per rilasciare il tasto. Ascolto della radio E Seguire il procedimento dei passi 1–4 Al passo 3, quando viene sintonizzata una stazione (a). . Per spegnere: Spostare il selettore su [TAPE, °]. . Per una migliore ricezione F AM: Provare varie direzioni per ottenere una ricezione ottimale. FM: Allungare il cavo auricolari. Per ricevere stazioni in FM stereo, selezionare [BAND/TAPE] su [FM/ST]. Se la ricezione e scarsa (disturbi eccessivi), selezionare su [FM/MONO]. In questo modo si ridurra il rumore e la ricezione sara chiara, ma la stazione non sara ascoltata in stereo. Per aumentare il campo a bassa frequenza G Posizionare [XBS] su [ON]. .Se si verifica la distorsione del suono, abbassare il volume. Afspelen van cassette D Volg stap 1 tot 5 a Voorzijde In stap 4 HIGH [MTL]: Metaal- en high position banden NOR: Normale banden .Wanneer het einde van de afspelende band wordt bereikt, zal het afspelen automatisch stoppen. (Auto-stop) . Stop: Druk op [.]. . Om De Band Snel Vooruit Of Terug Te Spoelen Achteruit: Druk op [5]. Vooruit: Druk op [6]. Opmerkingen .Open het deksel van het cassettevak niet tijdens het afspelen van de cassette .Druk altijd eerst op [.] wanneer u naar een andere functie wilt overschakelen (tijdens weergave, snel vooruitspoelen of terugspoelen), om te voorkomen dat de band vastloopt. .Wanneer het einde van de band na snel vooruitspoelen of terugspoelen is bereikt, moet u op [.] drukken om de knop in de vrije stand te zetten. .Als u de keuzeschakelaar tijdens tapebediening op [RADIO] zet om naar de radio te luisteren, zal de knop niet vrijkomen zelfs nadat de motor is gestopt. Druk op [.] om de knop in de vrije stand te zetten. Luisteren naar de radio E Volg de stappen 1–4 In stap 3, wanneer een station is afgestemd (a). . Om de radio uit te schakelen: Zet de keuzeschakelaar op [TAPE, °]. . Om een betere ontvangst te krijgen F AM: Probeer verschillende richtingen om een optimale ontvangst te krijgen. FM: Verleng het oortelefoonsnoer. Om FM-stereo-uitzendingen te ontvangen, stel [BAND/TAPE] in op [FM/ST]. Als de ontvangst slecht is (overmatige ruis), stel in op [FM/MONO]. Dit vermindert de ruis en zorgt voor een heldere ontvangst, maar de uitzending is niet hoorbaar in stereo. Om het lage frequentiebereik te vergroten G Stel [XBS] in op [ON]. .Zet het volume lager indien het geluid vervormd klinkt. E HIGH FM /MONOFM /STAM NOR BAND /TAPE MTL TAPE OFF RADIO RL 2 a 13 4 AM (MW) FM (UKW) F G HIGH FM /STAM BAND /TAPE MTL NOR XBS ON OFF SVENSKA POLSKI Avspelning av kassettband D Folj steg 1 till 5 a Framsida I steg 4 HIGH [MTL]: Metall- och hogpositionsband NOR: Normalband .Nar bandet nar slutet stannar avspelningen automatiskt. (...
Other models in this manual:Car Receivers - RQV77E (234.54 kb)
Car Receivers - RQV77E1 (234.54 kb)
Car Receivers - RQV77EJ (234.54 kb)