|
manual abstract
For at undga skader pa maskinen eller andre materielle dele ma Accu cylinderklipper aldrig rengores med rindende vand eller hojtryksrenser. Achtung! Verletzungsgefahr durch scharfes Schneidwerkzeug – Finger und Fu.e entfernt halten! Warning! Risk of injury. Keep fingers and feet away from sharp cutting tool! Attention ! Risque de blessures par le cylindre de coupe – ne mettez ni mains ni pieds a proximite ! Let op! Verwondingsgevaar door scherp snijgereedschap – vingers en voeten weghouden! Varning! Risk for skada p.g.a. skarverktyg med skarp egg – Hall fingrar och fotter borta! Attenzione! Tenere sempre mani e piedi a distanza di sicurezza dalle lame. Pericolo di lesioni! . Atencion! . Peligro de lesiones con las cuchillas de corte afiladas! . Mantenga alejados los dedos y los pies! Atencao! Perigo de danos pessoais devido a ferramentas de corte afiadas – manter afastados os dedos e pes! Advarsel! Ved n.rkontakt med den roterende knivcylinder, kan den forvolde skade. Hold fingre og fodder v.k fra knivcylinderen. Achtung! Vor allen Wartungsarbeiten Schlusselschalter ziehen! Warning! Remove the key from the socket before carrying out all maintenance work! Attention ! Avant tout travail d’entretien, retirez la fiche-cle ! Let op! Voor alle onderhoudswerkzaamheden de sleutelschakelaar eruit trekken! Varning! Dra ur nyckelstrombrytaren fore allt underhallsarbete! Attenzione! Rimuovere sempre la chiavetta d’accensione quando si spegne l’attrezzo! . Atencion! . Quite el interruptor de llave antes de todos los trabajos de mantenimiento! Atencao! Antes de qualquer trabalho de manutencao, retirar a chave do interruptor de chave! Advarsel! Fjern noglen for enhver form for vedligeholdelse udfores. close open D E GARDENA Accu-Motormaher 380 D Bitte lesen Sie diese Conseils de securite et Antes del montaje vor Montage und Inbetriebnahme Ihres Gerates precautions d’emploi 10. Incidents de fonctionnement 28 29 cha, rogamos una atenta presentes instrucciones. Durante la 1. Technische Daten Beim Lesen der Gebrauchsanweisung Garantie 77 lectura, rogamos desdoble la portada. bitte die Umschlagseiten herausklappen. Inhaltsverzeichnis Seite 1. Technische Daten 7 2. Hinweise zur N Lees deze gebruiksaanwijzing voor de montage en ingebruikname van het apparaat zorgvuldig door. Indice 1. Datos tecnicos 2. Indicaciones al manual de instrucciones 3. Uso correcto Pagina 54 54 54 Accu Bauart Spannung/ Kapazitat Gewicht wartungsfreie Bleibatterie 12 V / 7,2 Ah ca. 2,4 kg Gebrauchsanweisung 7 3. Ordnungsgema.er Gebrauch 7 4. Montage des Accu-Motormahers 7 5. Inbetriebnahme 8 6. Richtiges Mahen 9 7. Wartung, Pflege und Aufbewahrung 10 8. Entsorgung / Recycling des Accus 12 9. Hinweise zur ordnungsgema.en Benutzung, Sicherheitshinweise 12 10. Storungen 13 Garantie 77 G Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de omslagzijden openslaan. Inhoudsopgave Pagina 1. Technische gegevens 31 2. Aanwijzing bij de gebruiksaanwijzing 31 3. Juiste gebruik 31 4. Montage van de accu kooimesmaaier 31 5. Ingebruikname 32 6. Op de juiste manier maaien 33 7. Onderhoud en opslag 34 8. Weggooien, recycling van de accu 36 9. Aanwijzing voor het juiste 4. Montaje 54 5. Puesta en marcha 55 6. Cortar correctamente 56 7. Mantenimiento y conservacion 57 8. Eliminacion/ Reciclaje 58 9. Indicaciones para un correcto uso / indicaciones de seguridad 59 10. Averias 60 Garantia 78 P Leia atentamente estas instrucoes antes de montar ou utilizar esta maquina. Para ler este manual de instrucoes, desdobre a capa. Motormaher Breite der Messerwalze 38 cm Gewicht ca. 12 kg Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert LpA 1) 70 dB (A) Schall-Lei...
Other models in this manual:Lawn Mowers - RM 380 (270.79 kb)
Lawn Mowers - RM 380 (270.79 kb)
Lawn Mowers - RM 380 (270.79 kb)
Lawn Mowers - RM 380 (270.79 kb)