|
Other manuals for this model:
manual abstract
HVL-RL1 Ponga el interruptor POWER de esta lámpara anular en “OFF” cuando reemplace
las pilas/baterías.
Drehen Sie den POWER-Schalter dieser Ringleuchte beim Austauschen der
Batterien auf „OFF“.
Draai de POWER-schakelaar van deze ringlamp naar rechts, naar "OFF", wanneer
de batterijen worden vervangen.
Vrid POWER-omkopplaren för detta ringljus till ”OFF” när batterierna ska bytas.
Per la sostituzione della batteria portare l’interruttore POWER di questa lampada
電池を交換するときは、POWERスイッチを「OFF」にしてください。
anulare su “OFF”.
Turn the POWER switch of this ring light to “OFF” when replacing the batteries.
Rode o interruptor POWER deste anel para a direita, para a posição “OFF”, quando
substituir as pilhas.
Mettez l’interrupteur POWER de cette lampe circulaire en position « OFF » avant
de remplacer les piles.
Θέστε το διακόπτη POWER αυτού του δακτυλίου φωτισμού προς τα δεξιά στη
θέση "OFF" κατά την αντικατάσταση των μπαταριών.
Podczas wymiany baterii obrócić przełącznik POWER lampy błyskowej
© 2012 Sony Corporation
pierścieniowej do położenia „OFF”.
Printed in China
4-449-223-01(1)
...