|
Other manuals for this model:
manual abstract
600 puntos o superior y color de alta densidad (color de 16 bits, 65 000 colores) o superior. Si se ajusta a menos de 800 . 600 puntos o 256 colores o menos, la pantalla de seleccion del modelo no aparecera. Como imagenes ES Instalacion del controlador USB Si utiliza Windows XP, no necesita instalar el controlador USB. Una vez instalado el controlador USB, no necesita volver a instalar el controlador USB. a Inicie el ordenador e introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. c Haga clic en [USB Driver] e Haga clic en [Yes, I want to (Controlador USB) en la restart my computer now] (Si, pantalla del menu de deseo reiniciar mi equipo instalacion. ahora) y, a continuacion en [Finish] (Finalizar). No conecte todavia la camara al ordenador. Aparecera la pantalla de seleccion del modelo. Si no aparece, haga doble clic en (Mi PC) t (ImageMixer) por orden. b Haga clic en [Cyber-shot] en la pantalla de seleccion del modelo. Aparecera la pantalla del menu de instalacion. ES El ordenador se reiniciara. A continuacion, podra establecer la conexion de USB. Aparecera la pantalla del “InstallShield Wizard” (Asistente de InstallShield). d Haga clic en [Next] (Siguiente). Cuando aparezca la pantalla “Information” (“Informacion”) haga clic en [Next] (Siguiente). Se inicia la instalacion del controlador USB. Cuando se haya completado la instalacion, la pantalla le informara de su finalizacion. Instalacion de “Image Transfer” Puede utilizar el software “Image Transfer” para copiar imagenes en el ordenador automaticamente cuando conecte la camara al ordenador con el cable USB suministrado. a Haga clic en [Cyber-shot] en la pantalla de seleccion del modelo. Aparecera la pantalla del menu de instalacion. b Haga clic en [Image Transfer] en la pantalla del menu de instalacion. Seleccione el idioma deseado y, a continuacion, haga clic en [OK] (Aceptar). Aparece la ventana “Welcome to the InstallShield Wizard for Image Transfer” (Bienvenido al Asistente de • Esta seccion describe la pantalla en ingles. c Haga clic en [Next] (Siguiente). Cuando aparezca la pantalla “Licence Agreement” (Acuerdo de licencia) haga clic en [Yes] (Si). Lea atentamente el acuerdo. Si acepta los terminos del contrato, siga adelante con la instalacion. Aparecera la pantalla “Information”. dHaga clic en [Next] (Siguiente). e Seleccione la carpeta donde se instalara y, a continuacion, haga clic en [Next] (Siguiente). Seleccione la carpeta de programa y, a continuacion, haga clic en [Next] (Siguiente). f Confirme que esta activada la casilla de verificacion de la pantalla “Image Transfer Settings” (Ajustes de Image Transfer) y, a continuacion, haga clic en [Next] (Siguiente). Cuando se haya completado la instalacion, la pantalla le informara de su finalizacion. Como imagenes InstallShield para Image Transfer). ES g Haga clic en [Finish] (Finalizar). La pantalla “InstallShield Wizard” (Asistente de InstallShield) se cierra. Si desea continuar con la instalacion de “ImageMixer”, haga clic en [ImageMixer] en la pantalla del menu de instalacion y, a continuacion, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. • El controlador USB es necesario para utilizar “Image Transfer”. Si el controlador necesario aun no esta instalado en el ordenador, aparecera una pantalla en la que se pregunta si desea instalar el controlador. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Instalacion de “ImageMixer” Puede utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 for Sony” para copiar, ver y editar imagenes y para crear Video CD. Para obtener detalles, consulte los archivos de la ayuda del software. a Haga clic en [ImageMixer] en la pantalla del menu de instalacion. Seleccione el idioma deseado y, a continuacion, haga clic en [OK] (Aceptar). Aparece la pantalla “Welcome to the InstallShield Wizard” (Bienvenido al Asistente de InstallShield). • Esta seccion describe la pantalla en ingles. b Siga las instrucciones de las pantallas siguientes. Instale “ImageMixer” siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla. • Si utiliza Windows 2000 o Windows XP, instale “WinASPI”. • Si en el ordenador no esta instalado DirectX8,0a o una version posterior, aparecera la pantalla “Information” (Informacion). Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. c Reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla. d Extraiga el CD-ROM. ES Conexion de la camara al ordenador a Introduzca en la camara el “Memory Stick Duo” con las imagenes que desea copiar. • La camara puede recibir suministro electrico de la mayoria de los ordenadores recomendados mediante la conexion USB (USB alimentado por el bus), por eso en este caso no es necesario insertar baterias en la camara. • Se recomienda extraer las baterias antes de conectar la camara para evitar que se deterioren. • Para obtener detalles sobre la insercion del “Memory Stick Duo”, consulte la pagina 17. b Encienda el ordenador. c Abra la cubierta de la toma USB y conecte el cable USB suministrado a la toma (U...