Login:
Votes - 0, Average rating: 0 ( )

User manual Sony, model DSC-F55V

Manafacture: Sony
File size: 2.34 mb
File name:
Language of manual:espt
Free link for this manual available at the bottom of the page



Other manuals for this model:

manual abstract


Si se produce condensacion de humedad Apague la camara y espere una hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore. Tenga en cuenta que si intenta grabar cuando todavia haya humedad en el interior del objetivo, no le sera posible grabar imagenes claras. Adaptador de alimentacion de CA • Cuando no vaya a utilizar la unidad por largo tiempo, desenchufela del tomacorriente de la pared. • Para desconectar el cable de alimentacion, tire de el por la clavija. No tire nunca del propio cable de alimentacion. • No utilice la unidad con un cable danado ni si esta se ha caido o danado. • No doble el cable de alimentacion forzandolo, ni ponga objetos pesados encima del mismo. Esto danara el cable y podra ocasionar un incendio o una descarga electrica. • Evite que ojetos metalicos entren en contacto con las partes metalicas de la seccion de conexion. Si esto ocurriese, podria ocasionar un cortocircuito y la unidad podria danarse. • Mantenga siempre limpios los contactos metalicos. • No desarme la unidad. • No aplique golpes mecanicos a la unidad ni la deje caer. 56-ES • Mientras la unidad este siendo usada, especialmente durante la carga, mantengala alejada de receptores de AM y equipos de video. Se perturbaran la recepcion de AM y la operacion de video. • La unidad se calienta durante el uso. Esto no significa un mal funcionamiento. • No ponga la unidad en lugares que sean: — Muy calidos o frios — Polvorientos o sucios — Muy humedos — Sometidos a vibraciones Bateria • Utilice solamente el cargador especificado con la funcion de carga. • Para evitar un accidente a causa de un cortocircuito, no permita que objetos metalicos entren en contacto con los terminales de la bateria. • Mantenga la bateria alejada del fuego. • No exponga nunca la bateria a temperaturas superiores a los 60°C, tal como en el interior de un automovil aparcado al sol, ni a los rayos directos del sol. • Mantenga seca la bateria. • No exponga la bateria a ningun golpe mecanico. • No desarme ni modifique la bateria. • Instale la beteria firmemente en la camara. • El cargar la bateria sin que esta este todavia completamente descargada no afecta a la capacidad original de la misma. Si ocurriera algun problema, desenchufe la camara y pongase en contacto con el proveedor Sony mas cercano. Pila interior tipo boton recargable La camara tiene en su interior una pila tipo boton recargable para mantener la fecha y la hora y otros ajustes independientemente de si la alimentacion esta conectada o desconectada. Esta pila tipo boton recargable se carga constantemente siempre que usted esta utilizando la camara. Sin embargo, si solo utiliza la camara durante cortos periodos la pila se descargara gradualmente, y si no utiliza en absoluto la camara durante medio ano aproximadamente se descargara completamente. En este caso, asegurese de cargar esta pila tipo boton recargable antes de utilizar la camara. Sin embargo, aunque esta pila tipo boton recargable no este cargada, usted podra utilizar la camara siempre y cuando no grabe la fecha y la hora. Metodo de carga Conecte la camara a un tomacorriente de la pared con el adaptador de alimentacion/ cargador de CA, o instale una bateria cargada, y deje la camara durante 24 horas o mas con el interruptor POWER ajustado en la posicion OFF. “Memory Stick” El “Memory Stick” es un nuevo medio de grabacion compacto, portatil y versatil IC con una capacidad para almacenar datos superior a la de un disquete. El “Memory Stick” ha sido disenado para intercambiar y compartir datos digitales entre productos compatibles con “Memory Stick”. Dado que es extraible, el “Memory Stick” tambien puede utilizarse para almacenamiento de datos externos. Hay dos tipos de “Memory Sticks”: “Memory Sticks” generales, y “MagicGate Memory Sticks”, que estan equipados con la tecnologia de proteccion del copyright MagicGate*. Con esta camara pueden utilizarse ambos tipos de “Memory Stick”. Sin embargo, debido a que esta camara no soporta los estandares MagicGate, los datos grabados con ella no estan sujetos a la proteccion del copyright MagicGate. . MagicGate es una tecnologia de proteccion del copyright que utiliza tecnologia de encripcion. Informacion adicional 57-ES Notas • No extraiga el “Memory Stick” mientras se esten leyendo o escribiendo datos. • Los datos podran danarse si: — extrae el “Memory Stick” o si apaga la camara mientras se esten leyendo o escribiendo datos. — utiliza el “Memory Stick” en un lugar sujeto a los efectos de la electricidad estatica o ruido. • No adhiera ningun otro material que no sea la etiqueta suministrada en el espacio destinado a la misma. • Adhiera la etiqueta de forma que no sobresalga del lugar de adhesion apropiado. • Cuando transporte o almacene el “Memory Stick”, pongalo dentro de la caja suministrada. • No toque los terminals de un “Memory Stick” con las manos ni con un objeto metalico. • No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick”. • No desarme ni modifique el “Memory Stick”. • No permita que el “Memor...


Reviews



Your review
Your name:
Please, enter two numbers from picture:
capcha





Category