|
manual abstract
Keep in a dry covered container. Soothers and Pour la securite de votre enfant AVERTISSEMENTS ! Ne jamaisla bouche, NE PANIQUEZ PAS. Les sucettes ne peuvent pas etre avalees Fur die Sicherheit Ihres Kindes WARNUNG! Befestigen Sie niemals werden und ist so konzipiert, dass er einer solchen Situation standhalten.Voor de veiligheid van uw kin d WAARSCHUWING Bind nooit INSTRUCTIONS FOURNIES INSTRUCCIONES INCLUIDAS cords to a soother, your child may be strangled by them. Inspect caps are suitable for all commonly used forms of sterilisation.Wash your attacher de ruban ou cordon a la sucette, car votre enfant pourraitet elles sont concues pour parer a un tel evenement. Retirez-la de la boucheBa nder oder Schnure an einem Schnuller, Ihr Kind konnte sich mit ihnen Entfernen Sie den Schnuller so vorsichtig wie moglich aus dem Mund. Kinderlinten of koorden aan een fopspeen. Uw kind kan erdoor stikken. Contient de la silicone Contiene silicona carefully before each use, especially when the child has teeth. Pull the hands thoroughly and ensure surfaces are clean before contact with s’etrangler. Avant chaque utilisation, examiner soigneusement la sucette,avec soin, aussi doucement que possible. Ne jamais laisser un enfant utilisererdrosseln. Untersuchen Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch, vor allem,sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene verwenden. Controleer de speen goed voor elk gebruik, vooral als uw kind tandjes GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCOES INCLUIDAS soother in all directions. Throw away at the first signs of damage or sterilised components. Night Time soothers – expose handles to light en particulier lorsque l’enfant a des dents. Tirer sur la sucette dans tous ce produit sans surveillance. Conserver dans un recipient ferme. Les sucetteswenn das Kind Za hne hat. Ziehen Sie den Schnuller in alle Richtungen. Bei denBewahren Sie den Beruhigungssauger in einem trockenen Behalter mit Deckelheeft.Trek in alle richtingen aan de speen. Gooi de speen weg zodra u ENTHALTEN Contem silicone weakness. Do not leave a soother in direct sunlight or near a source of before use.The soother can be cleaned by washing with warm water. les sens. La jeter au moindre signe de deterioration ou de fragilite. Ne paset les capuchons conviennent a toutes les methodes de sterilisation. Se laverersten Anzeichen von Beschadigungen oder Mangeln bitte wegwerfen! Legenauf. Sauger und Kappen sind fur alle gangigen Sterilisierungsmethoden geeignet.beschadigingen of zwakke plekken ziet. Laat de fopspeen nooit in directEnthalt Silikon heat, or leave in disinfectant (“sterilising solution”) for longer than DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial cleaners on the exposer la sucette directement au soleil ou pres d’une source de chaleur les mains minutieusement et verifier que les surfaces sont propres avant deSie den Beruhigungssauger nicht in direktes Sonnenlicht oder in die NaheWaschen Sie sich grundlich die Hande, und vergewissern Sie sich, dass diezonlicht ...
Other models in this manual:Baby Accessories - SCF129/12 (85.36 kb)